ID работы: 5645595

Цветы сакуры

Гет
R
Завершён
110
автор
Arishka_A бета
Размер:
189 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 101 Отзывы 49 В сборник Скачать

10 глава. Бледно-зеленое нечто...

Настройки текста
      Время неумолимо шло вперед, а известий от Урахары так и не было. Тело Юи почти было готово — значит скоро ее отдадут под стражу. Да и до свадебной церемонии оставалось всего ничего, и решение моих планов наконец-то сдвинулось с мертвой точки. Неужели они все-таки передумали и теперь не хотят больше мне помогать? Именно с этими мыслями я брела к своему отряду, когда на моем пути неожиданно встала черная кошка.       — Иди за мной! — коротко скомандовала она и свернула в первую попавшуюся улочку.       Почувствовав что-то знакомое, я последовала за ней. Остановились мы возле какого-то заброшенного здания, где даже не было намека на живую душу.       — У нас мало времени, поэтому надо сделать все быстро, — тихо прошипела кошка мужским старческим голосом.       — Йоруичи? — неуверенно спросила я, скривив лицо.       — Что, не похожа?       — Не очень…        У этого шляпника фетиш такой: превращать всех в кошек? Может, он зоофил? Нет, бред какой-то!       — Пошли, я знаю короткий путь до лаборатории Маюри, — тихо прошипела кошка и побежала вперед.       Она очень ловкая. Наверное, не один десяток лет провела за изнурительными тренировками. Или этот дар дан ей от природы?       Виляя по улочкам, мы окольными путями пробрались в двенадцатый отряд, и такими же окольными путями пробирались к лаборатории.       — Держи, в этот сосуд ты должна поместить свою сестру, — Йоруичи протянула мне предмет, отдаленно напоминающий шприц, но он словно был сделан из духовной энергии.       Украдкой мы медленно ползли к лаборатории, и из одного такого поворота на нас выпрыгнуло «нечто». Его тело было, словно желе, бледно-зеленого цвета, а глаза крутились в разные стороны, постоянно выскальзывая из глазниц. Оно медленно шло на нас, а мы с Йоруичи пятились от него. Внутри него по прозрачным венам бурлила жидкость. Вырвавшиеся из них пару капель прожгли плитку, оставляя в ней глубокие дыры.       — Что за гадость? — сморщилась я, сделав пару шагов от него.       — Новая зверушка капитана Куроцучи. Лучше нам не попадаться в ее объятия, — сказала Йоруичи, и эта зверушка помчалась на нас.       Я в жизни так не бегала, как сегодня. Ну, не особо-то хотелось сгореть заживо!       — Направо, — скомандовала она, и мы влетели в лабораторию, попутно закрыв за собой железную дверь.       — Я думала, нам конец! — медленно сползая по стене, прошептала я.       — Забираем ее и уходим. Скоро здесь поднимут шумиху и будут искать пропавший экземпляр. Поспешим!       Поднявшись на ноги, я осмотрелась вокруг и увидела тело Юи.       Оно почти было готово и находилось в большом сосуде, напоминающим гроб, погруженное в прозрачную жидкость. Ее занпакто лежал рядом, на столе, прикрытое тканью, и рядом была маленькая пробирка, от которой исходило слабое желтоватое свечение. Это и есть ее воспоминания? Именно благодаря им Юи еще жива? Взяв пробирку, я уже приготовилась переместить сгусток энергии, но за дверью послышался шум.       — Прячься! — прошипела Йоруичи, и я залезла под стол.       Дверь распахнулась, и послышались голоса.       — И куда он мог деться? — раздраженно спросил капитан.       — Я не знаю, — тихо ответил ему женский голосок.       — А кто должен знать?! От тебя, Нему, никакой пользы!       — Простите, Маюри-сама.       — Ищи его, пока он нам тут все не сжег! — раздражённо выкрикнул капитан.       — Есть.       Послышались удаляющиеся шаги. Вскоре дверь со скрипом закрылась, и выглянув из своего укрытия, я убедилась, что здесь никого нет.       — Пошли, Мэй!       Я поспешила за Йоруичи. Выйдя в коридор, мы быстро направились к выходу. Минуя сотни коридоров, я всерьез стала задумываться, что мы попали в некий лабиринт. Все вокруг было одинаковым и однообразным. Мы, вроде, бежали правильно, но при этом складывалось ощущение, что просто мотали круги.       — Это уловки Куроцучи. Они здесь повсюду. Здесь можно плутать вечность, если не знать из них выход, — ответила на мои вопросы Йоруичи.       — Я надеюсь, мы идем правильно? — нервно спросила я.       — Да, вон выход.       Да неужели! Я думала, мы так и будем там бегать. Хотя странно, ведь до лаборатории мы дошли быстро, а вот, путь обратно был долгим. Это типа такая уловка? Тебя впускаю, а выпускать не собираюсь? Все же капитан Куроцучи действительно жуткий человек…       С территории двенадцатого отряда мы выбирались такими же окольными путями, как и пришли. И лишь уйдя как можно дальше, мы наконец-то остановились.       — Ты еще не передумала? Последствия могут быть самыми ужасными, — смотря мне в глаза, спросила Йоруичи.       Я медленно осела на землю, тяжело дыша.       — Нет. Сейчас мне нечего терять. К клану Кучики я еще не принадлежу, так что на них это не отразится. О своем клане я не переживаю — мне безразлично, что с ним будет. Поэтому, если все выяснится, никто, кроме меня, не пострадает, — тихо ответила я.       — Как знать… — она осмотрелась по сторонам и, взяв в зубы пробирку, медленно пошла вперед. — Мне пора. До встречи.       — До встречи, Йоруичи-сан, — кинула я ей в след.       Если я еще способна изменить ход событий, то приложу для этого все усилия. Сейчас только вы сможете мне помочь, я надеюсь на вас!

***

      Прошло пару дней после нашего визита в двенадцатый отряд. Все было тихо, а значит никто ничего не заподозрил. Скорее всего, все решат, что сосуд украл кто-то из двенадцатого отряда, либо он просто потерялся. Это и к лучшему.       Я мирно посапывала в своей кровати, когда седзи в комнату с шумом распахнулись.       — Просыпайся, Мэй! — громко заорала Рукия, и я с визгом подскочила. — Привезли твой свадебный наряд. Пора устраивать примерку!       — Рукия, зачем так пугать? Я думала, война началась, — потянувшись, я кинула на нее сонный взгляд.       Такая взвинченная и активная, будто вовсе не я выхожу замуж, а она.       — Ну же, вставай! — протянула Рукия, плюхнувшись рядом.       — Не хочу! — натянув одеяло до головы, я улеглась обратно.       Рукия заползла под одеяло и с улыбкой посмотрела на меня.       — Ну, тогда я буду здесь до того момента, пока ты не захочешь примерить свой наряд, — уперлась она, глядя мне в глаза.       Она была так близко, что я почувствовала ее горячее дыхание на своей щеке. Надо же, они так похожи с Бьякуей, хотя и не являются друг другу кровными родственниками! У них даже аура схожа. Вот, только Рукия не скрывает своих чувств в отличие от некоторых.       — Тогда тебе долго ждать придется, потому что мне скоро идти на службу. Долг не ждет! — с ухмылкой ответила я.       — Так и скажи, что ты просто боишься! — рассмеялась Рукия.       — Вот еще, ничего я не боюсь! — обиженно надула губки я и уткнулась в подушку.       — Тогда, — она взяла мое лицо в свои ладошки и повернула к себе, — пошли.       — Не отстанешь?       — Да, не отстану.       Эх, и как она может быть такой активной ранним утром? Смирившись с тем, что мне не дадут поспать, я поднялась с футона и поплелась за веселой Рукией. Она завела меня в какую-то комнату, где посередине красовался мой свадебный наряд. Белое прекрасное кимоно, расшитое золотыми нитями, переплетающимися в красивые узоры. Вроде такое простое, а с него все равно глаз не оторвать!       — Скажи, что оно прекрасно? — смотря на меня, спросила Рукия.       — Оно очень красивое… — я не могла отвести от него взгляд.       — Не хочешь примерить?       — Нет, не сегодня, — я улыбнулась Рукии. Та немного погрустнела. — Давай вечером? — ее улыбка тут-же вернулась на место.       — Хорошо. Идем завтракать?       Я кивнула ей в ответ, и мы вышли в коридор. Верно, ведь до свадьбы чуть больше двух недель. Как быстро летит время.

***

      За завтраком Бьякуя так и не объявился. Чуть позже Мицуеши сказал, что Кучики покинул дом ранним утром по каким-то важным делам. Какое-то нехорошее чувство засело в сердце. Может, страх о сделанном еще не отпустил? В любом случае было не по себе. Надев форму, мы с Рукией отправились по своим отрядам, попрощавшись на середине пути. Первым делом я решила забежать к капитану и поздороваться. Может, ему опять понадобится помощь с отчетами? Постучавшись в дверь, я зашла в кабинет.       — Доброе утро, капитан Хицугая! — звонко выкрикнула я.       — Доброе утро, Мэй. Уже освободилась?       — Освободилась? — непонимающе переспросила я.       — Я думал, ты тоже находишься на суде сорока шести, — безразлично ответил капитан.       — Что? А кто сейчас там находится?       Сердце, казалось, остановилось и ухнуло куда-то вниз. Звуки вокруг притупились. Что происходит?       — Ну, капитана Кучики сегодня с утра вызвали в подземный зал совета сорока шести. Я думал, ты будешь с ним.       — А что случилось? — испуганно спросила я.       — Я думал, ты знаешь…       В моем сердце поселился страх. Куча предположений и мыслей, которые еще больше подливали масла в огонь. Вдруг все решили, что это Кучики освободил преступницу из лаборатории, и теперь повесят всю вину на него? Что теперь делать? Но если так подумать, то никто не посмеет идти против столь сильного клана. А что толку гадать?! Проще все узнать из первых уст!       Из мыслей меня вырвал стук в дверь.       — Войдите! — коротко скомандовал капитан.       Дверь открылась, и в кабинет вошел Ренджи.       — Капитан, я принес вам документы, — он подошел и передал пару бумаг. Хицугая сразу принялся их изучать. — Теперь шестой отряд временно находится под вашим командованием, — с тоской в голосе проговорил Абараи.       — Подожди, а что с вашим капитаном? — испуганно спросила я.       — Временно отстранен от должности.       Все настолько серьезно?!       — Капитан, разрешите идти? — выкрикнула я.       — Иди, — не успел он договорить, как я уже пулей вылетела из кабинета.       Я торопилась домой, хотела все узнать. Если это все из-за меня, то я должна рассказать правду. Кучики здесь ни при чем, и он не должен пострадать по моей вине! Я бежала как можно быстрее, даже не чувствуя боли в ногах и нехватки кислорода. Страх, перемешанный с незнанием, затмевал все остальные чувства. Забежав домой, я осмотрелась. В гостиной было пусто. Складывалось впечатление, что абсолютно все покинули этот дом. Ужасная, гнетущая тишина… Пробежав по коридору, я остановилась у дверей, ведущих в комнату Кучики, и, не раздумывая, забежала внутрь.       — Бьякуя, что случилось? — выкрикнула я, согнувшись пополам и тяжело дыша.       Он смерил меня своим высокомерным взглядом, который позже сменился на еле заметное удивление.       — Все в порядке, — коротко ответил он и присел на подушки.       — То, что вас отстранили от должности, — это порядок? — выпрямившись, спросила я, сверля взглядом дыру в его лице.       — Небольшой отпуск, — безразлично ответил он, читая какие-то бумажки.       — Может, расскажете, зачем вас вызвали в подземный зал совета? — уперев руки в боки, требовательно спросила я.       — Тебя это не касается, — кинув короткий взгляд, ответил он.       — Это не вам решать, — уперлась я. — Если вы не расскажете, то я пойду к главнокомандующему или прямиком в подземный зал и сама все выясню.       Я не собиралась так просто сдаваться. Мне очень хотелось знать причину! Но в то же время я жутко боялась услышать правду.       — Кто-то прислал в совет анонимное письмо, в котором говорилось, что клан Кучики собирается придать Готей и совет сорока шести, — холодно начал капитан. — В качестве доказательства было сказано, что в ближайшее время из лаборатории двенадцатого отряда должно было пропасть что-то важное. Совет сорока шести поверил в этот бред, и тепреь идут разбирательства, — он смерил меня холодным, колким взглядом. — Довольна?       — Как давно прислали это письмо?        Он изучающе смотрел на меня. Во взгляде проглядывалось явное недоверие. Он думает, что это Я все подстроила?       — С месяц назад.       Что? Это случилось незадолго до появления сестры. Как кто-то мог узнать об этом? Или же кто-то специально спланировал это? Но тогда я действовала четко по плану незнакомца и сама подставила клан Кучики. Надо было изначально рассказать ему всю правду. Да, он не позволил бы спасти Юи, но тогда и клан Кучики сейчас не оказался бы в таком положении.       — Вы знаете, кто мог сделать подобное?       — Очень глупый человек.       Верно, даже если и так, клан Кучики быстро разберется с этим делом.       Бьякуя внимательно смотрел на меня, словно знал, о чем я думаю. Это пугало. Я должна рассказать ему правду, но страшно. Он подумает, что я причастна к этому. Что же делать? Отец, неужели это его рук дело? Но зачем ему это все? Разве он не получил бы выгоду после нашего брака? Почему всегда все так сложно?       — Мэй, ты в порядке?       Кажется, я опять дала волю своим неконтролируемым эмоциям.       — Да, — по привычке я закусила губу и потупила взгляд. — Мне пора.       Выйдя из комнаты Кучики, я медленно побрела к выходу из поместья. Если я сейчас пойду к отцу, то что мне ему сказать? Его не так легко напугать, и, скорее всего, ничего не выйдет. Если отец был в сговоре с Юи, то она может все рассказать. Вот только тогда она угодит в тюрьму, если попытается дать показания. Может, не влезать в это дело, и они сами разберутся? А если все станет хуже, и подтвердят вину клана Кучики? Что тогда?       — Как все сложно! — взревела я и ударилась лбом о стену. — Ай-ай-ай! — потирая ушибленное место, я снова поплелась вперед. — Точно! — выкрикнула я, ударяя себя по лбу.       — А с ней точно все в порядке? — спросила Рукия Бьякую. Они все это время наблюдали за мной из гостиной.       Кучики кивнул ей в ответ, но этого я не видела и не слышала. Со всей скоростью я мчалась к своему тайному порталу. Юи! Она сможет мне помочь! Она мне все расскажет, а там я найду способ доказать правду, не вмешивая ее во все это. Лишь бы самой все узнать!

***

      — Урахара — сан, вы здесь? — тяжело дыша, я ввалилась в магазинчик сладостей и оглянулась по сторонам.       — Араи-сан, что случилось? — зевая, показался из-за угла шляпник.       — Юи, она здесь?       — Да, — он огляделся по сторонам. — А что вы хотели?       — Мне надо поговорить с ней.       — Юи-тян, выходи! К тебе гости.       Из-за угла показалась рыжая моська, а вскоре передо мной предстала рыже-белая кошка, которая смотрела на меня сонными глазами.       — Издеваетесь? — мой глаз начал нервно дергаться. — И как я с ней поговорю?       — Ну, не знаю… — протянул шляпник.       Вот же…       — Успокойся, в отличие от тебя у меня хватает силенок разговаривать, — ответила кошка женским шипящим голосом.       Минутное замешательство испарилось, и в следующую секунду я кинулась обнимать ее.       — Юи, я так рада!       — Раздавишь, Мэй! — прошипела кошка, пытаясь выбраться из моих объятий.       — У меня к тебе очень серьезный разговор. Ты должна мне помочь, — смотря в глаза сестры, серьезно сказала я.       — Может, мы тогда пройдем в гостиную? — предложил шляпник.       Мы устроились на подушках. Маленькая девчушка быстро принесла поднос с чаем и красивым большим тортом, который так ароматно пах. От этого запаха у меня чуть слюнки не потекли, а желудок в искушении стянуло. Положив небольшой кусочек на десертную тарелочку, я отломила ложечкой маленький кусочек и отправила его прямиком в рот. Урахара довольно наблюдал из-за припущенной шляпы и помахивал веером.       — Ты хотела поговорить? — шипящим голосом спросила кошка.       — Юи, ты знаешь о том, что произошло? — не зная, с чего начать, проговорила я.       Как бы аккуратно я не подбирала слова и не пыталась говорить мягко, все равно весь этот разговор сведется к тому, что я буду обвинять ее в сговоре с отцом. Если таковой, конечно, был.       — О чем ты? — непонимающе спросила она.       — Наверное, Араи-сан, вам стоило сказать сразу, что Юи не помнит о нападениях и о том, что сделала ранее.       М-м-м, какой вкусный тортик! Он на столько вкусный, что моментально поднимает мне настроение. Это волшебный тортик?       — Не помнит? — тихо переспросила я. Щеки, да и все тело вспыхнули внутренним огнем. Может, десерт с перцем?       — Да. Последнее, что я помню — это как вместе с мужем прибыла в поместье к отцу. А дальше, распахнув глаза, обнаружила себя в теле кошки, — тихо ответила Юи.       Я рассмеялась в голос, заливаясь нездоровым смехом. Да что происходит?! Урахара-сан смотрел на меня с широкой улыбкой, старательно пряча ее за веером. Ага, это дело шляпника!       — Скажи, что быть кошкой очень… ИК!.. очень некомфортно, — перед глазами все расплывалось, а по телу разлилась приятная легкость.       — Араи-сан, вам понравился мой тортик? — хитро спросил Киске. — В его начинке особый ингредиент: кофе с коньяком в чистой форме, — помахивая веером, учтиво, но слишком поздно сообщил шляпник.       — Урахара-сан… Ик!.. Я вас ненавижу, — с улыбкой ответила я, пытаясь собрать глаза в кучу.       — Да ладно вам, я не знал, что вы не переносите алкоголь! — насмешливо ответил шляпник.       Да, учитывая то, что я в жизни не пробовала алкоголя, то сейчас он показал себя во всей красе.       — Между прочим, я пришла сюда, — я подскочила с места на ватные ноги, — по очень важному делу! — разведя руки в стороны, я показала большую окружность в воздухе. — А вы все испортили. Вот, как мне теперь возвращаться в Общество Душ? — я обиженно надула щечки, упав обратно на подушку.       — Ну, ваше важное дело может слегка подождать.       Внезапно шляпник перевел свой взгляд на коридор, и обернувшись, я увидела одну размытую черно-белую кляксу.       — Добрый вечер, господин Кучики, — с ухмылкой произнес Урахара.       — Ик!.. — я погпыталась сфокусировать взгляд и разглядеть пятно, но все тщетно. — Где? — непонимающе спросила я.       Клякса зашевелилась, входя в комнату.       — Бьякуя! — вскрикнула я, снова вскочив на ватные ноги. Походкой пингвина, пытавшегося удержать равновесие, я подошла к нему и, встав на носочки, потянулась к его лицу, чтобы разглядеть. — Бья-ку-я-я, — пропела я, ткнув своим пальчиком в его нос, и рассмеялась в голос.       Кажется, он поморщился, но это не точно. Я даже его лица-то особо не видела, лишь расплывчатую кляксу.       — А я тут тебя решила спасти, вот только непредвиденные обстоятельства помешали. Ик!.. — я всем телом облокотилась на его грудь.       — Урахара — сан, вы слегка перестарались… — раздался раздраженный голос сверху.       — Да, он изверг! Сначала засунул меня в кошку, а еще хотел в крысу. А потом споил тортом! — ткнув пальцем в грудь Кучики, выкрикнула я.       Мое сознание снова начало ускользать, и до ушей уже доносились лишь обрывки фраз. Придержав меня, засыпающую, за талию, Кучики присел на подушки, напротив хозяина дома. Я прислонила отяжелевшую голову к плечу Бьякуи и из последних сил попыталась держать себя в сознании.       — Вы успели что-то выяснить? — раздался холодный голос Кучики.       Надо же, он словно айсберг: такой же неприступный и холодный… и одинокий, но такой притягательный! Не зря говорят: запретный плод сладок.       — Да, я думаю, ваши догадки были верны. Араи Исао затеял игру против клана Кучики и клана Шихоин, но делает он это не своими руками. Знаю, что в совете есть пару людей, которые помогают ему, но их имена не удалось вычислить. К тому же, менее влиятельные кланы, скорее всего, тоже помогают ему, ведь если клан Кучики и Шихоин потеряют свое величие, то у них будут все шансы подняться выше. На данный момент у нас нет никаких доказательств, что это все дела рук клана Араи… Если только Мэй не сможет нам их достать, — он хитрым взглядом покосился на меня.       — Это исключено! Если наши догадки верны, то Араи Исао не остановится даже перед собственной дочерью.       — Так вы все знали? — я подняла к Кучики сожалеющий взгляд. — Вы знали, что это я украла Юи из лаборатории и тем самым запустила эту цепочку. Знали и молчали?       Почти весь алкоголь выветрился, уступая место разуму. В груди все сдавило, словно на меня упало что-то очень тяжёлое.       — Тебя это не касается, — отрезал он.       — Как это не касается? Я тоже часть клана Араи. Здесь есть и моя вина! — зло выкрикнула я, смотря ему прямо в глаза.       — Я же сказал: тебя это не касается, — командным тоном ответил он.       — Плевать. Я найду нужные вам доказательства!       Урахара молча наблюдал за представшей перепалкой.       — Не лезь в это дело, — тихо, выделяя каждое слово, сказал Кучики. Его голос был таким холодным и злым, что по всему телу невольно пробежали мурашки.       — Вот, только и умеете приказывать и подчинять! Можно хоть раз принять чужую помощь и быть хоть чуточку благодарным?! — выкрикнула я с нотками обиды в голосе. Я чувствовала свою вину и хотела искупить ее.       Кучики устало выдохнул и потер переносицу двумя пальцами.       — Ты поможешь, если не будешь лезть в это дело и создавать еще больше проблем.       Да он непробиваемый, упрямый, самонадеянный, упертый… Бесит! Без тебя разберусь, что мне делать!       — Спасибо, Урахара-сан, — поднимаясь со своего места, глава клана гордо направился к выходу. — Идем, — кинув на меня короткий холодный взгляд, скомандовал он.       Обиженно опустив голову, я поплелась за ним.       — Всего доброго! — кинула я напоследок и скрылась за седзи.       Эх, боюсь тебя расстроить, Кучики Бьякуя, но я так просто не отступлюсь!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.