ID работы: 5646851

Лисья маска

Джен
R
Заморожен
136
Ksula Vanda бета
Размер:
71 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 65 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 2. Встреча и впечатление.

Настройки текста
      — Ну, вот как так можно?! — Воскликнул Шерлок, стоя посреди кустов. — Эти тупицы всё затоптали! И почему Лестрейд не сказал, что тут побывал Андерсон?       — А он тут был?       — Хоть ты не тупи, Джон! — Фыркнул детектив. — Тут всё перевёрнуто и перетоптано, — не прекращал Шерлок заводиться. — Только зря время потратил.       — … — «Сам ведь меня сюда притащил».       Они вылетели из квартиры как только Шерлок накинул на себя своё любимое пальто пафосно взмахнув его нижней частью. До места назначения они, как обычно, добирались на такси, не проронив ни слова.       За время, что они потратили на поиск нужного холма, Холмс начинал раздражаться всё больше. Дело становилось всё раздражающим и скучным, чем интересным и запутанным. Всё из-за идиотов в Ярде. Он ведь говорил им не упустить сообщника! Мало того что упустили, так ещё и умолчали, а он за это время сориентировался и навредил, хоть и по ошибке, Молли.       Детектив, добравшись до оцеплённого жёлтыми лентами места, сначала внимательно окинул его взглядом, а потом уже начал марать одежду о траву и землю, ползая вокруг да около. Единственной оставшейся зацепкой остался след преступника. Он был оставлен намного раньше, чем все остальные, а потому было логичным связать его с преступником.       И вот теперь, он стоял в пыльных штанах с тёмно-зелёными пятнами на коленях из-за впитавшегося в них сока травы, потрёпанными волосами из-за цеплявшихся за них веток и чуть пыльного пальто. Одежда явно пойдёт на хим-чистку.       — Есть хоть какие-то догадки? — Вздохнув, спросил Джон.       — Конечно, есть! — На эмоциях неожиданно выкрикнул Шерлок, дёрнув руками. Он уже мысленно сопоставлял параметры роста подозреваемого и оставленного следа от ботинка.       — Может, поделишься, наконец? — Начал уже раздражаться Джон. — Что вообще с тобой твориться в последнее время?       «И тишина в ответ. Ничего не изменилось».       Джон устало потёр рукой своё лицо. Ему стало не нравится как начал вести его друг. Того явно что-то начинало время от времени беспокоить. Перепады настроения, еле заметная дрожь и бледное лицо, даже для такого человека как Холмс. И это только самые заметные симптомы и то, что за этими симптомами скрывалось, доктору начинало не нравиться.       Шерлок же предпочёл не посвящать Джона в омут, где находились его черти. Он и раньше перебарывал свою зависимость, сможет и снова, но так как дело становилось всё глупее и глупее самообладание стало трещать по швам. Главное не сорваться и не показывать свою слабость. Что бы там Джон не думал и не подозревал, Шерлок должен опровергнуть эти мысли.       Гордо дёрнув головой чуть задрав свой подбородок, детектив вновь взял под контроль свои эмоциями, надёжно заперев их в сундуке, находившемся в его чертогах. Не время и не место.       — Идём, Джон, — холодно произнёс он. — Нам надо навестить инспектора.       — Конечно, — его голос прозвучал тихо и расстроено. Даже задавать какие-либо вопросы настроение упало. Хотя, мужчине было интересно, какие выводы пришли в эту гениальную голову. То, что он всё больше и больше злился, было видно невооружённым глазом, даже если Шерлок это пытался скрыть. Значит, дело становится ему предсказуемым. Остаётся только надеяться, что он доведёт его до конца.       Спускаясь вниз по склону, доктор смотрел в спину своего товарища, который до сих пор не до конца открылся даже ему. Они столько вместе прошли, столько вытерпели и, казалось бы, вот детектив может ему открыться, но нет. Шерлок держал глухую оборону и никого старался не подпускать после тех событий связанных с его сестрой.       Как бы грустно и больно от этого не было, а Джон не смог стать тем, кому Шерлок мог бы полностью открыться. Но, Ватсон определённо может помочь ему найти такого человека или попытаться направить в нужную сторону.       Пока на роль такого человека Джон мог подставить ту женщину или Молли. Однако как бы доктор не намекал ни на первую, ни на вторую Шерлок никак не реагировал и попросту игнорировал своего друга.       «Для всей этой „вселенской“ глупости вроде любви у тебя есть дочь! Вот ей и промывай этим мозги, а мой храм не трогай!» — Высказался ему как-то по этому поводу Шерлок. Джону оставалось лишь не опускать руки и надеяться, что когда-нибудь это случиться и детектив кем-то да заинтересуется. А он попробует поддержать и дать совет, если он тому потребуется.       Глубоко вдохнув парковый воздух, бывший военный чуть задержался позади, чтобы обвести взглядом по парковой зоне немного насладившись видом. А-то если он не посмотрит сейчас, дальше будет поздно и найдутся различные отговорки вроде: слишком много дел или на улице прохладно и в парке делать нечего.       Выйдя за пределы парка обратно в городскую суету, детектив остановил мимо проезжающий кеб и быстро юркнул к нему в салон, после за ним последовал Джон, который смог догнать Шерлока уже ближе к выходу из парка.       Подъехав к зданию Скотланд-Ярда мужчины, вышли из такси, направились прямиком в кабинет инспектора. Шерлок не сильно волновался по поводу того, что шёл, не сбавляя скорости, толкая каждого, кто проходил мимо слишком близко. Джону приходилось извиняться перед каждым человеком, который попал под его горячую руку. Казалось, что Шерлок держит его именно для извинений другим людям, так как сам на подобное Холмс не способен.       Ворвавшись к Грегори в кабинет Шерлок, не обращая внимания на возмущённые возгласы Донован, которая, видимо, пришла отчитываться перед инспектором о проделанной работе, подошёл к его столу сунув руки в карманы.       — Кто тебя сюда пригласил?! — Прошипела Салли. — Стучаться не учили?       — Я предупреждал, что у Уоллиса есть сообщник, — нарочито спокойно сказал детектив, скользнув взглядом по Донован. — Сказал, где он будет, но вы его проворонили. И мало того, что упустили, так ещё и меня об этом не предупредили!       — Я не обязан тебя об этом оповещать, — понизил голос инспектор. — Салли, спасибо за работу. Можешь идти.       — Надеюсь, дело о пропаже бензовоза продвигается быстрее, чем движется улитка? — вставил свою шпильку детектив.       — Без тебя справимся.       — Салли! — Напомнил ей о себе Грег.       Женщина фыркнула и, гордо вскинув подбородок, вышла за пределы кабинета, стуча по полу длинным каблуком своих туфель.       — Не обязан, да?       — Ты — гражданское лицо, которое мы привлекаем в качестве консультанта. Не более, — настойчиво гнул свою линию Грег. И почему ощущается тень старшего Холмса?       — Значит, я не обязан его ловить, — сквозь зубы процедил детектив. — Сами его ищите.       Развернувшись на каблуках своих туфель, Шерлок прошёл мимо ошарашенного Ватсона. Как это так? Шерлок и не будет ловить? Скорее ад должен был замёрзнуть. Джон с удивлением в глазах посмотрел на не менее удивлённого Лестрейда.       Вздохнув и пожав на это плечами, Джон попрощался с инспектором и поспешил нагнать раздражённого детектива и отвлечь его разговором о том, что детектив всё-таки решил не заканчивать с этим делом. Может хоть ему расскажет с чего он подумал, что это сообщник того мошенника, которого он поймал на прошлой неделе.       — Шерлок, — только начал Джон, поравнявшись с детективом.       — Рука, Джон, на видео, — даже не дослушав начал рассказывать детектив. — На ней был перстень и небольшая ранка, которая уже затянулась, и её трудно было заметить. Принадлежит нашему прошлому заказчику — банкиру, который пришёл к нам с просьбой найти тех, кто атаковал его банк. Как мы с тобой на тот момент выяснили, работало два человека. Это я думал на тот момент, пока не увидел убийство того парня.       — А что с тем парнем? — недоумённо спросил Джон.       — По его одежде я могу предположить, что он бунтарских нравов. На собачке молнии был брелок в виде маленькой микросхемы. Из чего могу сделать вывод, что он тоже имел хорошие отношения с компьютерами. Почему три сообщника, а не два? Скорее всего, он был знаком с убийцей, а потому из-за своей доверчивости проворонил момент, когда ему посыпали наркотик. Дозу даже рассчитали такую, чтобы было минимум сопротивления, но и без потери сознания. — Пока детектив рассказывал свои мысли, мужчины спустились в холл и вышли на улицу. — Далее, благодаря твоему блогу были известны некоторые аспекты моей жизни, а именно — я порой сам осматриваю труп для дела. Из чего преступник решил, что если он убьёт последнего знавшего о деле и оставит там бомбу, то это будет мне уроком.       — Банальная месть?       — Ага. Скука, да и только.       — То есть, ловить ты его не собираешься?       — Было в планах, — меланхолично махнул рукой Шерлок. — Но судя по выражению лица Лестрейда и его речам, этим делом занялся мой брат.       — И почему я не удивлён? — Усмехнулся доктор.       — Подрывник, сняв видео, в спешке заменил свои руки на руки нашего заказчика. Тем самым попытался всё скинуть на него. Но видимо не просчитал на счёт мотивов. Поэтому это один из его проколов. Про то, что мошенников двое знала только полиция. А банкиру я сказал лишь о поимки Уоллеса и о том, что деньги банка будут возвращены обратно.       — Этим он себя и выдал. Умно.       — Не важно, теперь это их дело.       — Домой?       — Да, предлагаю пройтись пешком.       — Я не против.

***

      Дверь с лёгким скрипом отворилась и на пороге показалась пожилая женщина с короткими светлыми волосами в фиолетовом платье и с маленькой девочкой на руках.       — Здравствуйте, я Филин Александра Владимировна, — представилась Саша. — Я Вам звонила по поводу квартиры.       — Ты выглядишь даже милее, чем я себе представляла! — восхищённо проворковала миссис Хадсон, как только увидела чуть вытянутое личико и короткую лохматую причёску с одиноко висящей косичкой. — Проходи скорее, я поставлю чай!       — О, спасибо, — неожиданный комплимент старой женщины ввёл Сашу в ступор. — Можете меня звать просто Саша, — произнесла она, закрывая за собой дверь. — А как маленькую зовут?       — Это мисс Розмунд Мери Ватсон, — гордо произнесла Марта, покачивая малышку.       — То есть она не ваша внучка?       — О, нет-нет, — быстро поправила она. — Это дочурка одного из моих постояльцев. Их двоих нет дома, а меня попросили посидеть с ней. Пойдёмте, моя кухня там.       Девушка заворожено осматривала прихожую, проведя рукой по лакированному деревянному поручню. Классические тона и строгость обоев говорила о консервативности хозяйки, а так же и тех, кто решил тут жить.       Пройдя вглубь квартиры, Саша из строгой прихожей попала в светлую гостиную со светло-лимонным оттенком обоев с нераскрытыми бутончиками роз. Посередине комнаты стоял элегантный деревянный столик с парочкой кресел пополам.       — Присаживайтесь, — дружелюбно предложила хозяйка, опустив в одно из кресел девочку. — Я сейчас принесу чай с печеньем. Я сама их приготовила, — игриво подмигнув, женщина быстрыми маленькими шажками направилась в сторону кухни.       Вернувшись уже с серебристым подносом, миссис Хадсон расставила аккуратные чашечки с чайником и тарелкой с печеньем.       — Знайте, я это делаю в первый и последний раз. Я всё же не домработница, — произнесла женщина, разливая чай по чашкам, а после усаживая девочку на свои колени.       — Разумеется, — фраза сказанная дамой вызвала лёгкую улыбку. Видимо она повторяет эту фразу очень часто, но всё равно продолжает носить кому-то чай.       — Я бы всё же хотела с вами, Саша — правильно? — Дождавшись кивка, хозяйка продолжила, — поговорить. Как вы помните, я говорила, что мои мальчики не самые спокойные люди. Я не хочу, чтобы ты думала о них плохо.       — Я думаю, что они не доставят мне много хлопот, если я буду с ними по минимуму пересекаться, — обдумывая слова пожилой дамы, произнесла Саша, чуть наклонив голову на бок.       — О, ты так спокойна моя дорогая, — покачала она головой. — Но Шерлок в этом случае твоя полная противоположность. Он чрезмерно активный и эффектный молодой человек! Боюсь, его увлечения немного специфичны, но я уверяю тебя, дорогая, он очень милый, — «когда захочет», — мысленно добавила она.       Девушка внимательно слушала всё, что касалось первого соседа, отмечая про себя, что женщина быстро перешла с «вы» на «ты» и назвала её «моя дорогая» будто она её близкая родственница. Это немного удивляло, но и было немного приятно. Далее она задумалась над противоположностью её слов по поводу этого Шерлока.       — Будьте готовы к неожиданным «сюрпризам» и постарайтесь на него не злиться. Шерлок порой любит драматизировать и устраивать как словесные, так и скрипичные концерты, — уже с более серьёзным тоном произнесла хозяйка дома. — Причём, он очень резко воспринял новость о новом постояльце. Будьте снисходительны.       Исходя из слов пожилой дамы, ей придётся встретиться лицом к лицу с бестией мужского пола, который явно не собирался относиться к ней как к соседу, а скорее как к пустому месту. Дело, конечно, привычно, но неприятный осадок всё же имеет место быть.       — Не беспокойтесь, — подумав, произнесла Саша и отпила немного чая. — Может, мы сможем найти общий язык?       — С таким человеком, как Шерлок, я не могу дать точных гарантий, — отпив из своей чашки произнесла женщина и взяв печенье дала его девочке, которая сама пыталась дотянуться до угощения. — А вот с мистером Ватсоном другая ситуация. Он человек чести. Доктор и бывший военный, как что он во многом воспитанней Шерлока.       — Это достойно уважения, — кивая, сказала девушка. — Мой папа тоже бывший военный. Возможно, у них будет что-то общее, что поможет мне построить хорошие отношения.       — Ох, я не сомневаюсь, что ты с ними подружишься, — голос миссис Хадсон звучал очень уверенно. — А теперь давай поговорим немного о тебе. Чем занимаешься?       — Эм, я… — немного зажато произнесла Саша. — Я рисую. И приехала сюда в качестве иллюстратора.       — Так ты художник? — Удивлённо произнесла женщина. — Хотя, если присмотреться ты выглядишь необычно, каким и должен быть творческий человек. Эта косичка мне очень нравится.       — Помимо этой работы я беру интернет заказы и иногда рисую портреты, — девушка смущённо почесала голову. — Просто сейчас в основном всё рисуют в электронном виде с помощью компьютерных программ.       — Это здорово! Покажешь свои работы?       — Когда мои вещи привезут. Все мои альбомы и рабочий ноутбук остались в аэропорту. Их вот-вот должны будут привезти.       — Раз так, то хотела бы я попросить вас об услуге, — миссис Хадсон отставила свою чашку и сложила руки в замок, обняв тем самым девочку, которая доев своё печенье, исследовала женщину своими руками. — Помоги мне собрать мои вещи. Раз уж ты сегодня въезжаешь, я оповещу свою подругу о своём переезде к ней, — увидев, что девушка немного стушевалась, она попыталась исправить это положение. — Не волнуйся, я предупредила её давно. Эта старая сплетница только и ждёт, когда я к ней перееду.       — В таком случае, я с удовольствием Вам помогу, — кивнула та, поняв, что её приезд был не неожиданностью, а даже ожидаемым событием.       Миссис Хадсон провела небольшую экскурсию по той части дома, которую она занимала. Каждая комната отличалась от другой, если гостиная была в светлых жёлтых тонах, то кухня была с голубыми обоями и довольно маленькой, но вмещая в себе всё необходимое. Спальня была немного больше и чем-то была похожа на прихожую в плане цветовой гаммы, но всё же светлее.       Закончив с осмотром, девушка принялась помогать хозяйке сбором вещей, запоминая, куда можно положить верхнюю одежду, а куда нижнее бельё. Миссис Хадсон безумолку трещала о своём быте, больном бедре и что в соседней квартире живут однополые супруги. Саша же послушав лишь половину на автомате, и пропуская болтовню хозяйки мимо ушей, складывала вещи в чемодан.       Через полчаса, как девушка появилась в этой квартире, были доставлены и её вещи. Расписавшись за доставку и затащив свой багаж внутрь прихожей, она взяла один из чемоданов и направилась в спальную комнату, где заканчивала со сборами миссис Хадсон. Открыв перед пожилой женщиной свой чемодан, девушка вытащила пару альбомов и протянула их хозяйке, где в основном были изображены пейзажи и здания её родного города. Заинтересованной маленькой Рози, Саша вручила пару кисточек, которыми она почти не пользовалась, но держала у себя на всякий случай.       Уютное время провождение было прервано, когда на пороге появились и другие постояльцы.       Детектив, зайдя в прихожую под болтовню Ватсона, уставился на неизвестный чемодан и большую дорожную сумку. Настроение упало ещё ниже. Дело, которое было вполне заманчивым, оказалось не меньше двойки и то с натягом, а тут ещё и иностранный чужак. Судя по покрою сумки и расцветке в пиксельный камуфляж это был русский, а так как миссис Хадсон предупреждала, что приедет девушка, то сумка, скорее всего, принадлежала её отцу.       — Миссис Хадсон! — Выкрикнул он, пройдя чуть вглубь дома давая Джону зайти в дом.       — Вы уже приехали! — послышалось из, скорее всего, спальни.       Хозяйка, подхватив маленькую Рози, забрала кисточки и передала их обратно Саше, попросив её как можно быстрее присоединиться к ней, чтобы познакомиться с её мальчиками. После, пожилая дама поспешила выйти к мужчинам в прихожую.       — Миссис Хадсон, что это? — надув чуть губы Шерлок по-детски указал на чужие вещи.       — Я заблаговременно предупредила тебя о новом жильце, — осадила того женщина, решая не сдаваться и гнуть свою линию до конца. — Я так же собрала свои вещи и через пару часов уеду к своей подруге.       — Я не собираюсь мириться с этим! У нас был уговор, что никого лишнего в этом доме не будет!       — Что бы ты там не говорил, я приняла это решение и менять его не собираюсь!       — Шерлок, успокойся. Может всё не так плохо, — попытался сгладить углы Джон, забирая из рук свою дочку. — Прекращай драматизировать.       — Ох, что-что, а это у него получается лучше всего, — посетовала на это дама. — Саша, выходите, они не кусаются! — Позвала она девушку, что не хотела выходить из спальни.       Обречённо вздохнув, Саша поспешила покончить с этим делом, представ перед мужчинами стараясь не смотреть им в глаза, да и не смотреть на них вовсе, покачиваясь на пятках и не зная, куда деть свои руки.       Шерлок, прищурившись, начал осматривать девушку тут же обрабатывая поступающую информацию и еле заметно усмехнувшись. Если он не может убедить свою хозяйку, то он переубедит селиться здесь эту Сашу.       — Вы приехали из России, так как вам предложили тут работу, и вы тут же кинулись сюда из своей страны, — без приветствия начал детектив.       Джон нервно сглотнул от слов своего друга, осторожно посматривая на девушку, что уже заинтересованно смотрела, на них, не моргая. Шерлок начал наступать, уверенно полагая, что незнакомка сбежит, из дома, не оглядываясь.       — Ваш отец военный, скорее всего из специальных войск. Судя по вашему вкусу в одежде, матери у вас не было. Мачеха, которая появилась скорее всего в подростковом возрасте, просто не смогла вам привить чувство стиля, — тем временем продолжал Шерлок.       Джон переводил взгляд от говорившего к слушающей девушке, которая даже и слова не вставила. Она просто стояла и внимательно смотрела на выступающего перед ней Шерлока. Присмотревшись внимательней, Ватсон подметил, что глаза были не выразительны, будто происходившее тут её не трогало. Что у неё с глазами?       — Ваша подруга умерла в автокатастрофе года два-три назад, — говорил детектив, выдавая следующий факт её жизни. — Вы художник, отучились в лучшем университете своей страны, но рисуете не классические пейзажи или портреты, а разную чушь на подобии комиксов или японской манги. Глупое расточительство художественного таланта.       — Шерлок, — прошипел осуждающе Джон, стараясь угомонить своего друга, считая, что он уже заходит слишком далеко.       — У вас были плохие отношения со сверстниками, особенно с мужским полом. Вернее опыт в общении с мужчинами у вас отсутствует вовсе, что большая редкость в вашем 25-летнем возрасте, — не унимался Шерлок.       — Шерлок! — Воскликнула миссис Хадсон. Вот это явно знать вовсе не обязательно.       — Судя по неестественному блеску глаз, у вас цветные линзы. Это говорит о том, что вам не нравится цвет ваших глаз, и вы стараетесь заменить их цвет более подходящим и невзрачным карим, — детектив замолчал, гордо вскинув подбородок, решая всё же прекратить сыпать на девушку фактами из её жизни ожидая её реакции, которой, на удивление, не было.       Девушка стояла не двигаясь впившись своим взглядом в лицо детектива, заставляя того почему-то нервничать. Ему не нравилось, что она просто стояла и ничего не говорила. Обычно эмоциональная часть человечества уже начинала заикаться, краснеть или оправдываться, стараясь опровергнуть все заявления детектива. А она просто стоит. Стоит и молчит. Не логично.       Прихожая погрузилась в неловкую тишину, которая нарушалась гуканьем маленькой Рози. Девочка вертела своей головой осматривая взрослых, иногда залезая пальцами себе в рот.       Саша погрузилась в раздумья после фразы «Вы приехали из России, так как Вам предложили тут работу, и вы тут же кинулись сюда из своей страны». Это было неожиданно, что заставило всё же обратить внимание на говорившего и вот тут её ожидало ещё большее удивление. Мужчины, что перед ней стояли, будто сошли с её рисунка! Определённо это были они! Особенно это пальто. Она помнит, как выводила его пером стараясь придать тому элегантность, что подчеркнуло бы индивидуальность мужчины.       Внимательно всмотревшись во внешний вид человека, она отметила, что он весь в пыли, а на коленках были зелёные пятна, скорее всего от травы. Обратив внимание на эмоциональный фон было видно, что мужчина действительно был не рад подселенцу, а его друг сильно нервничал, не зная как остановить своего соседа прижимая к себе свою дочку. Так же, казалось, этого человека еле заметно потряхивало, зрачки метались и не смотрели прямо, а кожа была бледноватой и чуть вспотевшей, что говорило о недуге.       «Сплошной комок нервов», — промелькнуло у неё в голове. Ей не понравился шум, который тот создаёт, но миссис Хадсон её об этом предупреждала, поэтому придётся смириться. Да и если он живёт наверху, то это не должно быть сильной проблемой.       Но вот наступила та самая тишина и до девушки только начало доходить, что все чего-то ждут, а чего было не очень понятно. И это ожидание как-то связанно с ней. Точно, он ведь о ней что-то говорил.       Криво улыбнувшись, девушка виновато почесала указательным пальцем висок, сказав:       — Простите, я задумалась и пропустила абсолютно всё, что вы говорили… Можете повторить?       Более низкий мужчина издал смешок, тут же затихая, поглядывая на своего друга, который менялся в лице. Холодное пышущее превосходством выражение сменилось на удивление, а после на возмущение и гнев.       — Меня окружают идиоты! — Воскликнул он, резко махнув руками, чем напугал девушку и резко вбежал на лестницу. — Столько времени, потратил! — Остановившись на половине пути, он гневно посмотрел на Сашу. — Кучу времени у меня отняли! — И с этими словами мужчина, громко топая ногами, поднялся наверх и театрально хлопнул дверью.       — Он разглагольствовал от силы минуты три, — нахмурившись, произнесла девушка, повернув голову в сторону оставшегося мужчины. — Что я не так сказала?       — Видите ли, — спокойно начал Джон. — Шерлок не любит повторять дважды.       — А-а, так его Шерлок зовут, — не обратив на последнюю часть фразы внимание, произнесла девушка, хоть и знала его имя. — Меня зовут Саша. А Вас?       — Джон Хемиш Ватсон, — Представился мужчина. — Мистера Ватсона, для начала будет достаточно, — подумав, произнёс он. — Вы, правда, из России?       — Да, а что?       — Да так, — отмахнулся мужчина, перехватив Рози поудобней.       — Лучше бы вы так обращали внимание на состояние вашего друга, а не на то, что я из России, — неожиданно серьёзно произнесла Саша, введя в ступор Джона, который вопросительно посмотрел на девушку. — Я могу лишь предположить, что у него ломка, но вам лучше знать, — пожала она плечами. — Вы тут доктор.       — Он не наркоман, — резко осадил Джон, решив защитить друга, хоть и знал, что есть у него такой грешок за душой. И вообще, откуда?       — А я не агрессор, — спокойно произнесла Саша. — Ведь пистолет за спиной держу не я, — и, не дождавшись ответа, девушка развернулась уходя обратно в спальню.       — Подождите, — недоумённо произнёс Джон, — Откуда вы… — задать вопрос он не успел, так как Саша уже ушла, оставив его в компании дочки и гордо улыбающейся миссис Хадсон, которая была довольна своим выбором.       — Так-то, — насмешливо произнесла пожилая женщина, уйдя следом за Сашей.       — Поразительно, — выдохнул Джон. — Это просто поразительно, — не веря, произнёс он, поднимаясь наверх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.