Глава 4.
18 июня 2017 г., 22:24
Приближались Рождественские каникулы, и учителя беспощадно заваливали учеников горой домашней работы. И стоит отметить, что одна Гермиона не жаловалась на это и все сделала еще до отъезда домой. Она очень сильно скучала по родителям и считала дни до их встречи на вокзале Кингс-Кросс.
Но кое-что все-таки не радовало Гермиону. После той встречи, когда между ней и таинственным мужчиной рухнула первая стена, он поцеловал ее, они встречались еще пару раз, последний из которых был на прошлой неделе. Гермиона изумлялась самой себе. Она никогда в жизни не видела себя такой… счастливой. Она не знала его имени, не видела его лица. Знала лишь, что он многое знает, свою сову он назвал «молнией» по-русски, у него бархатный голос и сильные руки. Да. Она окончательно и бесповоротно влюбилась в своего таинственного друга.
— Гермиона, ты на Рождество едешь к своим родителям? — спросил Гарри.
Гермиона заставила друга написать домашнюю работу по зельеварению и заклинаниям, и сейчас рачительным взглядом ходила по исписанному пергаменту, держа в руке перо, дабы исправить ошибки Гарри. Гермиона посмотрела на парня.
— Да, а ты не поедешь к дяде и тете? — спросила Гермиона.
— Нет, что ты, — недовольно фыркнул Гарри. — Рон пригласил меня в Нору. Там и отмечу Рождество.
— Ясно. Смотри, у тебя стало меньше ошибок, в работе для заклинаний ты перепутал движения рукой, а в работе по зельеварению ты умудрился перепутать ингредиенты и забыл один. Сушенные крылья летучих мышей, — подсказала Гермиона. — Думаю, тебе стоит переписать их на чистые пергаменты.
— Большое спасибо, Гермиона, — поблагодарил Гарри.
В гостиную вошел Рон, который тут же сел рядом с Гарри. Гермиона встала с кресла и сказала:
— Я, наверно, пойду соберу до конца чемодан. Будь внимателен при списывании домашних работ, Гарри.
— Обязательно, еще раз спасибо, Гермиона. Встретимся на ужине?
— Да, хорошо.
Гермиона, гордо подняв голову, прошествовала в комнату девочек. Живоглот улегся на собранные в стопку вещи и, подергивая усами, заснул. Гермиона аккуратно взяла любимого кота на руки и положила на подушку, кот замурчал, сонливо потянулся, а затем отвернулся. Кот, прознав про ночные похождения хозяйки, каждый раз пытался остановить Гермиону. Но у Живоглота плохо получалось. И теперь он был обижен на девушку. Гермиона, конечно же, хотела помириться с ним, однако кот наотрез отказывался.
«Что не так? Почему он так себя ведет?» — задавалась Гермиона одними и теми же вопросами, смотря на Живоглота.
Чемодан был готов, Гермиона приготовила одежду на завтра, в поезд. Гермиона устало присела на кровать, однако заставила себя спуститься в Большой Зал на ужин, она же обещала Гарри, что придет. В гостиной она застала близнецов Уизли, которые собирали свои сладости.
— Эй, Гермиона, постой-ка, — вскрикнул один из близнецов.
— Что, Джордж? — Гермиона, прищурившись, назвала имя.
— Неужели, наша мисс Всезнайка угадала! — засмеялся Фред.
— Нет, а если серьезно, — сказал Джордж. — Мы тут наслышаны, что у тебя появился тайный ухажер. Не поделишь, кто этот счастливчик?
— Что?! Кто вам сказал это? Джордж!
— Э-э… Нам рассказал Рон… — Джордж не успел договорить цепочку людей, Гермиона и так догадалась кто все это начал.
— Да как она посмела? — вскрикнула Гермиона, девушка пулей вылетела из гостиной.
— Значит, точно есть, — подытожил Фред, посмотрев на брата-близнеца. Джордж ответил энергичным кивком.
Как только Гермиона появилась, и ее заметили Гарри и Рон, оба заволновались, заметив грозный вид девушки. Только Лаванда, сидевшая спиной к дверям, не увидела приближающуюся Гермиону.
— Гермиона, что с…
— Подожди, Гарри! Как ты смела? Как ты смела рассказывать обо мне сплетни?
— Эй, не надо с ней… — встрял Рон.
— Не перебивай меня, Рональд! — пригрозила Гермиона, не сводя глаз с блондинки.
— А что не так? — спросила Лаванда, прижавшись к Рону.
— Что свои отношения уже наскучили? Чего лезть в мою личную жизнь и сплетничать у меня за спиной! Нет у меня никакого ухажера, понятно?
Раскрыв рот, Лаванда ракетой поднялась из-за стола, посмотрела на девушку с вызовом и пошла прочь, Рон пошел за ней следом. Гермиона присела рядом с Гарри, тот с удивлением и непониманием смотрел на подругу.
— Гарри, я думаю, что я с родителями поеду за границу, и подарок может не вовремя прийти, поэтому я отнесла его в комнату, он на чемодане лежит. — Гермиона заговорила спокойным и ровным голосом.
— Спасибо…
На следующий день Гермиона уже ужинала со своими родителями в родной гостиной. В этом году чета Грейнджер решила провести Рождество дома. Гермиона очень обрадовалась этому, только не зная причину этому. С мамой девушка украшала дом и елку, которую привез ее отец. В воздухе витало веселое настроение, по радио звучали рождественские песни, Гермиона смеялась, будто не помня ситуацию с Лавандой, будто забыв таинственного друга.
Таинственный друг сам напомнил о себе. Когда Гермиона вернулась с прогулки с родителями ранним вечером, она застала Молнию перед окном в своей комнате. Гермиона поспешила в пустить птицу, на улице шел сильный снег.
— Молния! Залетай!
Сова, встряхнувшись, влетела в комнату и приземлилась на письменный стол девушки. Гермиона погладила сову и отвязала от лапы небольшой сверток. Молния тут же расправила крылья.
— Постой же, прошу! Дай мне написать в ответ! Молния, пожалуйста! — попросила Гермиона, и птица все же осталась. — Спасибо, Молния!
Гермиона угостила сову специальным печеньем для сов, а затем принялась разворачивать сверток. Там оказалась маленькая коробочка и записка. Девушка сперва взяла записку.
«С Наступающим Рождеством, Гермиона. Уверен, тебе понравится подарок.»
Как всегда. Коротко и ясно. Гермиона открыла коробочку. Девушка вынула от туда тоненькую серебряную цепочку, на которой была одна жемчужина, а от нее, с двух сторон, две серебряных ласточки. Гермиона изумленно ахнула. Молния ухнула, заставив Гермиону оторваться от красивого подарка, девушка подскочила к столу, нашла чистый пергамент, перо и чернильницу.
«Подарок превосходный! Спасибо! Жаль, я не могу отправить тебе что-нибудь в подарок. С Наступающим Рождеством тебя!»
— Держи, Молния, — Гермиона отдала записку сове, открыв окно. — Хорошего полета!
Черно-коричневая сова моментально пропала из виду в снежном вихре. Гермиона надела цепочку и посмотрелась в зеркало. Жемчужина легла в ямку между ключицами, но ей пришлось оторваться от любования, в комнату ломился Живоглот, царапая дверь.
— Ну, все чует! — произнесла, смеясь, Гермиона.
Гермиона успела слегка приоткрыть дверь, Живоглот уже втиснулся в комнату и вскочил на подоконник, мявкая.
— Нет здесь никого! Только я! Мне пришла сова с подарком и все! Успокойся Живоглот! Лучше пойдем ужинать, а то я проголодалась, — предложила Гермиона, но кот остался ходить по подоконнику. — Как хочешь.
На кухни Гермиона встретила маму, женщина сражу же заметила цепочку на шеи дочери и заулыбалась.
— А кто тебе цепочку подарил, милая?
— Мой...школьный друг, — попыталась выкрутиться Гермиона, при этом щеки ее сильно покраснели.
— Очень красивая, — оценила миссис Грейнджер, ласково улыбаясь Гермионе.
В общем, Рождественские каникулы у Гермионы прошли замечательно. Букля принесла от Гарри толстенькую книгу про нумерологию, завернутую в красную обертку, миссис Уизли прислала девушке варежки, которые сама связала, Джинни тоже прислала Гермионе подарок в виде сережек, от близнецов корзинку сладостей с запиской «Не опасно для жизни!». Несколько раз она переписывалась с Гарри и с таинственным другом, он писал, что у него появились важные дела за границей, уверял, что как только Гермиона вернется в Хогвартс, они обязательно встретятся.
Живоглот все чаще патрулировал комнату хозяйки, сидя на подоконнике. Кот даже стал снова с ней спать, потому что в школе он начал спать в гостиной, на диване, после частых походов Гермионы по ночам.
На платформе 9 и ¾ Гермиона встретила Гарри, парень поблагодарил девушку за книгу про квиддич, но в самом поезде Гермиона ехала с Полумной и Невиллом. Друзья мило общались, рассказывали о проведенном Рождестве. Гермиона успела найти Джинни.
— Хочешь сказать, что ты больше не встречаешься с Дином? — удивилась Гермиона словам подруги.
— Да.
— И что будешь делать? Тебе же все еще нравится Гарри.
— Нравится, но я не уверена, что я нужна ему…
— Джинни! — возразила Гермиона, качая головой. — Ты просто не видишь как он на тебя смотрит! Что за глупости! Ты даже очень нравишься Гарри, Джинни!
Подруги еще долго обсуждали парней, все шло спокойно, пока Джинни не произнесла:
— Гермиона.
— Да, Джинни?
— Все, что говорила Лаванда перед каникулами… Это правда?
— И ты туда же? Нет у меня никакого ухажера. Ладно, я обратно в купе, пора переодеваться в школьную форму. Увидимся позже.
Гермиона вернулась в купе, где обнаружила одну Полумну, читающую журнал «Придира». Грузные мысли не давали Гермионе покоя из-за чего она отложила школьную форму и повернулась к окну.
Нет, он не ухажер. А кто он? Гермиона была уже готова что-то уверено сказать про себя, да только не знала, что сказать. Кем для нее был таинственный друг? Другом? Нет, друг бы не стал бы ее ТАК целовать, Гермиона сомневалась, что друг в принципе целовал бы ее, хоть как. Если не друг, то кто? Просто мужчина-незнакомец, о котором Гермиона постоянно думала. Сидя в купе поезда, глядя на белоснежные пейзажи за окном, Гермиона обещала себе, что выяснит кем является для нее таинственный мужчина, и кто он, и что ждет ее под тем капюшоном.