ID работы: 5649674

Над пропастью во тьме

Гет
NC-17
В процессе
82
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 34 Отзывы 27 В сборник Скачать

2. Из крайности в крайность.

Настройки текста
Примечания:
Отбросив белоснежные волосы назад, она достала из-за пояса стило и опустилась на колени рядом с Алеком. Слишком ошеломленный происходящим, он не смог возразить, когда неизвестная охотница взяла его руку и стала аккуратно выводить исцеляющую руну чуть ниже сгиба локтя. От прикосновения ее холодных рук побежали мурашки. Закончив, она встала, взглянув на Лайтвуда сверху вниз. Он попытался поймать ее взгляд, но девушка уже отвернулась от него, подбирая клинок с пола. Спустя мгновение в зал вошла Изабель, с задумчивым видом изучая свой маникюр. — Я не нашла Джейса, так что он, возможно… — заявила она, но, увидев, что произошло в зале, тут же кинулась к брату, который продолжал восседать на полу. — Ты в порядке? Что произошло? Алек поднялся, устремив взор на незнакомку, которая присела на край стола, со скучающим видом протирая платком клинок, испачканный в крови отреченного. — Нападение, но все обошлось. Изабель проследила за взглядом Алека и удивленно уставилась на девушку, которую сразу и не заметила. В зал вошли Мариза и Джин, оживленно обсуждая предстоящий ужин. Но тут же замолкли, увидев, что произошло. — Во имя Ангела, что здесь было? — спросила Мариза, еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик. — Александр? — одарила сына многозначительным взглядом, ожидая объяснений. — Я… Но его перебил вопль Джин, разнесшийся по всему залу: — Айви?! — О мам. Не знала, что ты уже здесь. —сказала та спокойным и непринужденным тоном, будто ничего не случилось. — Что ты здесь делаешь, и где твой отец?! — кричала Джин, но Айви даже бровью не повела. — Не знаю, он наверное всё еще у чародея. — безучастно ответила она, отложив очищенный клинок в сторону. — Почему ты не с ним? — Айви не спешила отвечать, взглянув на присутствующих, которые с интересом наблюдали за ними, она глубоко вздохнула и выдала: — Потому что я здесь. — Джин закатила глаза, ее начало трясти, такой логичный ответ вполне в духе Айви. — Джин? Так и думал, что это ты, я услышал твой голос еще в самом начале коридора. — в зал вошел высокий мужчина в черном классическом костюме. Айви помахала ему рукой, и на лице его расцвела улыбка, однако стоило мужчине заметить тело и разъяренный взгляд жены, она тут же исчезла. — Что здесь происходит? — Почему ты не сказал, что отпустил Айви? — тут же накинулась Джин, переключая все свое внимание на мужа. — Отпустил? Куда? Она ведь все время была с тобой. — рассеянно сказал он. Вирджиния смотрела на него немигающим взором, затем перевела взгляд на дочь. Айви с задумчивым видом изучала потолок, не замечая, что все выжидающе смотрят на нее.

****

Не видя ничего предосудительного в том, чтобы в одиночку побродить по городу, Айви равнодушно слушала гневную тираду матери. Видя, что пламенная речь не возымела никакого эффекта, Джин разозлилась еще больше. Знала бы она зачем именно дочь отправилась в город, то наверняка смогла бы снести всех своим гневом в радиусе километра. Верджиния продолжала что-то верещать, Джош стоял с хмурым лицом, а остальные, кажется, уже устали от этого спектакля. — Ну чего ты молчишь, скажи хоть что-нибудь! — отчаянно проговорила Джин, наивно полагая, что Айви выдаст хоть какую-нибудь эмоцию и наконец раскается в своем поведении. — Я все понимаю. — без энтузиазма ответила она. — Но меня больше интересует, почему отреченный пробрался в институт? — Айви взглянула на присутствующих, будто ожидая от них ответ на поставленный вопрос. — В институт может попасть только тот, в ком течет кровь сумеречного охотника. — встревоженно сказала Иззи. — Как он проник сюда? — Если на его руках кровь нефилима, то он с легкостью мог войти. Но проблема в другом — почему не сработала сигнализация? У вас с ней проблемы? Или кто-то специально отключил ее? — поинтересовалась Айви, обращаясь к Маризе. Она побелела, а Алека передернуло. Барнетт младшая говорила с его матерью откровенно дерзко, с каким-то вызовом, хотя при этом лицо охотницы оставалось равнодушным. За всю свою жизнь он никогда не смел говорить с Маризой в таком тоне, да и в принципе не наблюдал, чтобы кто-то говорил с ней так. Изабель, конечно, пыталась перечить, но это обычно ни к чему не приводило. — Я распоряжусь, чтобы тело отнесли в лабораторию для изучения, а также проверили сигнализацию. — громко заявила Мариза, на щеках ее пылал легкий румянец, а выглядела она так будто ее едва не застали врасплох. Внезапно хлопнула дверь, звук отразился громким эхом от стен. Все настороженно обернулись и с облегчением вздохнули, увидев Джейса. — Я что, пропустил все веселье?

****

Джин и Джош стояли в стороне и о чем-то оживленно спорили, они были слишком далеко, чтобы можно было услышать разговор. Достав стило и нарисовав на ладони руну слуха, Айви сосредоточилась, вслушиваясь в беседу родителей. — Не принимай поспешных решений. — вкрадчиво произнес Джош. — Мы возвращаемся домой, немедленно. — прошипела Джин, твердо смотря в глаза мужу. — Даже если мы вернемся, какова вероятность того, что наш институт не окажется под угрозой? Я считаю, нужно остаться и выяснить все здесь. Там никого нет, на пустой институт нет смысла нападать… К тому же, что на счет нее. — он перевел взгляд на дочь, которая крутила в руках стило, делая вид, что ей на все плевать. — Она не останется здесь. Айви отправится домой, в Идрис. — охотница выронила стило, чем привлекла к себе внимание. — Ты не можешь решать за нее. — Она поступает безрассудно! — воскликнула Джин. — Ты в ее возрасте поступала куда безрассуднее. — парировал он. Наконец подняв укатившееся стило, Айви крепко сжала его в руке. Спорить с матерью желания не было, но возвращение Идрис или институт в Сиэтле, неважно куда — это не входит в ее планы. И пока она здесь, нужно было придумать, как избежать этого. Охотницр направилась в сторону двери, сама не зная зачем. — Айви. — громко сказала Мариза, заставив ее вздрогнуть. — Ты проявила удивительную отвагу, вступив в схватку с отреченным. — Айви равнодушно кивнула, не совсем понимая к чему ведет миссис Лайтвуд. На долю секунды ей показалось, что Мариза хочет отблагодарить ее, но этого не случилось. — Я так понимаю, ты хотела осмотреть институт? Александр может провести экскурсию. Взглянув на мрачного Алека, который, видимо, не горел желанием таскаться по институту, Айви лишь пожала плечами и, ничего не сказав, последовала за ним. Алек что-то говорил про обустройство и прочие особенности нью-йорского института, но Айви почти не слушала его, размышляя над тем, как избежать невеселого возвращения домой. Она не сразу заметила, что Лайтвуд замолчал и остановился, и на полном ходу врезалась ему в спину. Он вздрогнул, а затем медленно повернулся, смотря прямо на девушку. — Извини. — равнодушно сказала она, слегка запрокинув голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Дальше по этому коридору находится лаборатория, где сейчас изучают тело отреченного, думаю, идти туда сейчас не лучшая идея. Он прошел назад и свернул в другой коридор. До самой кухни Алек не проронил ни слова. Поразительное сходство Айви и девушки из сна тревожило его. Может ли это что-то значить, или это просто совпадение? Лайтвуд постарался отбросить эти мысли, ведь сейчас важно совсем другое. — Знаешь, я должен поблагодарить за спасение. — повернувшись назад, он понял, что говорит с пустым коридором. — Прекрасно. — процедил сквозь зубы.

****

Дверь тихо скрипнула, и в лабораторию бесшумно прошли. Изабель бросила взгляд на вошедшего и очень удивилась, что это была Айви. Она прошла к столу, на котором лежало тело. — Есть что-нибудь необычное? — Самый типичный отреченный, не считая странного демонического следа на нем. — устало сказала Иззи, присаживаясь на стул. — Хм… Можно мне взглянуть? — Если не брезгуешь. — пожала плечами Лайтвуд. — Так… если я правильно понимаю, ты сбежала в город без ведома родителей? — Айви не отвечала, медленно закатывая рукава кофты и надевая перчатки. — Я отлучилась по делам. — холодно произнесла она, заставив Изабель сгорать от любопытства от такого неоднозначного ответа. — И что же это за дела? — Барнетт обреченно вздохнула. Дверь распахнулась, и на пороге появился Алек. Его волосы были взъерошены, а взгляд напряженным. — Вот ты где! Я же сказал, незачем сюда приходить. — Ты сказал, что это не лучшая идея. — поправила его Барнетт и склонилась над телом. — Ты ушла не предупредив. — укоризненно заявил Алек, облокотившись на стену. — Разве? Мне казалось, что я сказала тебе. — Александр покачал головой. — Извини. — В ее голосе не было раскаяния, лишь равнодушие сквозило в тоне. Так обычно извиняются, когда хотят побыстрее отделаться от кого-то. Впрочем, Лайтвуд не чувствовал обиды. — У него на шее какая-то странная метка. Но она исказилась из-за раны. — Айви прикоснулась к ранению, которое сама же и оставила. Брезгливое «Фу» вырвалось у Алека против воли, но на это, кажется никто не обратил внимание. — Это единственная руна на его теле, возможно, из-за нее он и стал отреченным. — Возможно ли восстановить рисунок? — Можно, конечно, попробовать, но я не вижу в этом смысла. — В этом есть смысл, потому что от одной руны не становятся отреченными. — Иззи скептически взглянула на тело, а затем перевела взгляд на Барнетт. — Хорошо, я попробую. Но ты так и не сказала, что за дело у тебя в Нью-Йорке? — Айви не ответила и лишь неопределенно хмыкнула. Ей совершенно не хотелось посвящать кого-либо из присутствующих в свои планы. Прежде чем она успела ответить, что ее жизнь — это не их дело, повисшую тишину внезапно разрушил телефонный звонок. Алек мрачно взглянул на экран телефона. — Меня попросили привести тебя к выходу из института. — сказал Лайтвуд, убирая смартфон обратно в карман. — Только попробуй, и тебя постигнет участь этого парня. — с ужасающим спокойствием сказала Барнет. У Алека внутри все похолодело, хотя и внешне он остался спокойным. — Шутка. — так же спокойно произнесла она и смерила его безучастным взглядом. Сняв перчатки и бросив их рядом с трупом, Айви вышла в коридор. — А она милая. — Иззи улыбнулась и вышла вслед за ней. Пока троица вышагивала к выходу, Лайтвуд расспрашивала Айви. Выглядела та немного мрачно, но лицо ее по-прежнему оставалось бесстрастным. Продолжая сохранять спокойствие, охотница отвечала сдержанно и однозначно, ловко уклоняясь от провокационных вопросов. — Ну вот и все в сборе. — сказала Мариза, когда троица присоединилась к остальным. — Пора проводить наших гостей. Вирджиния и Джош стояли около дверей. Рядом с ними лежали чемодан и пара сумок. — Айви. — Барнетт нехотя подошла к родителям, готовая отстаивать свое намерение остаться тут. Джин взяла ее за руку. — Пожалуйста, береги себя, ладно? — она обняла дочь. Та удивленно застыла, и медленно сомкнула руки на плечах матери. — И вы берегите себя. — хрипло отозвалась Айви. Отец тоже обнял её на прощание, и они ушли, оставляя Барнетт в полном недоумении. Она повернулась и взглянула на остальных, будто они знали ответ на ее немой вопрос. — Добро пожаловать в твой новый дом. — сказала Мариза, и едва заметная улыбка тронула ее губы.

****

Темный небосвод раскинулся над землей словно полотно, усыпанное звездами. Бледные белые лучи, исходящие от ночного небесного диска, являлись единственным источником света и не позволяли сгущаться тьме вокруг. Александр огляделся по сторонам и устало выдохнул, воздух тут же превратился в пар. Холод пробирал до костей, сковывая движение. Вдалеке виднелся силуэт человека, лунный свет мягко падал на него. Приглядевшись, Алек понял, что это Айви, его новая знакомая. Она обернулась и затем медленно зашагала в его сторону. Как только охотница приблизилась, он смог рассмотреть ее лучше. Белоснежные волосы были слегка растрепаны, лицо равнодушное, но что больше смутило Алека — взгляд фарфоровой куклы, глубокий и красивый, но лишенный искры. — Он идет. — медленно проговорила она хриплым голосом. — Кто? — спросил Алек, но из горла у него вырвался едва различимый шепот. Хотелось закричать и кинуться прочь отсюда, но его тело словно приросло к земле, а голос совсем пропал. Айви подошла, сократив расстояние между ними до непозволительно близкого. У Лайтвуда перехватило дыхание, хотя он сам не понимал почему. Барнетт положила ему руку на грудь и взглянула в глаза. Алеку показалось, что его на мгновение прошибло током, а затем девушка резко толкнула его. Сердце пронзила острая боль, и Алек ощутил чувство полета.

****

Резко подскочив на месте, он судорожно осмотрелся вокруг. С облегчением осознав, что находится в своей комнате, Александр откинулся на подушки и уставился в потолок. Столько вопросов и ни одного ответа. Это тревожило, даже слишком. Он пыталсях внушить себе, что все эти сны ничего не значат, они — игра воображения… Очень богатого воображения, судя по прошлому кошмару. Алек вздрогнул, вспомнив об этом. Теперь перед глазами у него стояла та жуткая картина: Айви с перекошенным от боли лицом, и черный меч, торчащий у нее из груди. Лайтвуд поежился, по спине прошел холод. Все это было так реально. Понимая, что при таком раскладе уже точно не уснет, Алек покинул комнату, в надежде, что чашка зеленого чая в сочетании со снотворным поможет ему успокоиться. Наконец добравшись до кухни, Лайтвуд в изумлении замер в дверном проеме. За столом сидела Барнетт, подперев щеку рукой и читая довольно потрепанную книгу с пожелтевшими страницами. На голову она зачем-то натянула капюшон темно-синей толстовки, отличавшейся лишь цветом от той, в которой прибыла в институт. Переведя дух, Александр прошагал к шкафу, доставая оттуда кружку и стараясь не смотреть в сторону Айви. Поставив чайник, он облокотился о край столешницы и потер виски. — Не спится? — поинтересовался Алек, пытаясь отогнать воспоминания о кошмарах, всплывшие так не вовремя. Это просто сны и не более, они не могут что-то значить. И то, что он встретил Барнетт, девушку, которая принимала там непосредственное участие — случайность. Айви едва заметно кивнула, не проронив ни слова. Она громко вздохнула, перелистывая сразу несколько страниц. — Что читаешь? — как бы невзначай спросил Алек. Звенящая тишина на кухне раздражала его, а Айви была единственным потенциальным собеседником. — Книгу. — Лайтвуд еле сдержался, чтобы не закатить глаза. Видимо, отвечать на вопросы столь очевидными и до жути раздражающими ответами — фишка этой девицы. — Вот как. И чего это я сразу не догадался. — фыркнул Алек. Он никогда не умел поддерживать разговор так, как это делали Иззи и Джейс, поэтому на кухне снова воцарилось молчание. Айви встала из-за стола и направилась к выходу. Возможно, его тон мог ее как-то задеть, или же она просто не желала оставаться в его обществе. — Кстати, я хотел поблагодарить за спасение. — выпалил Александр, когда она почти переступила порог. Барнетт резко остановилась и взглянула на него через плечо. — Это мой долг сумеречного охотника. — произнесла она ледяным тоном и исчезла во тьме коридора. В ее голосе слышались нотки скрытой угрозы. Или ему показалось? Чайник пронзительно засвистел, и Лайтвуд вздрогнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.