ID работы: 5651647

Шрамы

Гет
R
В процессе
47
IriaTLoak бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 157 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Тридцать третья глава

Настройки текста
      Мужчину повеселило, когда к едва вышедшей из повозки девушке, кинулись дворецкий и две служанки, радостно приветствуя, и Маргарита дернула дверцу на себя, желая спрятаться обратно, но вовремя осеклась и выдавила улыбку. Ей с трудом удавалось скрывать панику в кругу очередных незнакомцев, что звали её «миссис Кенуэй». Это был уже не рабочий народ, которому с утра миску каши, а вечером похлебки и день прожит не зря за работой на поле или в лесу. Здесь вокруг толпились слуги, готовые выполнить любую прихоть девушки, готовили по семь блюд к каждому, из четырех, приемов пищи. Они целыми днями драили паркет в особняке и крахмалили для миссис постельное белье и платья.       Весть о том, что вдова Хэйтема жива и в добром здравии разлетелась за неделю и тут же, посыпались приглашения на приемы и балы. Маргарита, не помнившая ни одного банкета, согласилась на первые три попавшиеся, и, стоило служанкам услышать, что хозяйка желает на бал, они принялись приносить тяжелые платья, выбирая лучшие.       — Как женщины это носят? — попыталась возмутиться Рита, после затяжки очередного корсета.       Служанки только переглянулись и продолжили подносить предметы одежды, которых оказалось несчетное количество. Девушки приносили к каждому наряду так же туфельки, шляпки и даже зонтики, что должны были защитить нежную кожу от солнечных лучей, но услышав о предназначении двух последних, Маргарита в недоумении обернулась к служанкам, а затем посмотрела на свое отражение в зеркале. В Дэвенпорте никто не предлагал Рите следить за бледностью кожи, тем более не пытался настаивать, поэтому, сейчас кожа девушка была темнее, чем у любого слуги в этом поместье.       Маргарита, заметив, как служанки обмениваются чуть насмешливыми и удивленными взглядами, опустила голову:       — Пожалуйста, оставьте меня.       Девушки беспрекословно откланялись и вышли из комнаты. Рита снова взглянула на себя в зеркало. Темно-зеленый атлас ей безусловно шел. Холодный оттенок с изумрудным отливом выделял глаза, переливы юбок прекрасно дополняли загорелую кожу. Объемные плечи платья делали тоньше шею, а плотно затянутый корсет придавал фигуре точености.       Маргарита отвернулась от зеркала и спустилась с маленького пьедестала, попутно выуживая из туго затянутых волос шпильки, и они, облегчая голову, рассыпались по плечам. Теперь от них пахло не мылом, а цветочными духами, чью отвратительность могли перебить только духи пожилой кухарки, от которой на весь коридор смердело гвоздикой. Рита провела пальцами между прядями, отмечая, что служанки потрудились на славу, прочесывая её копну. В комнату постучали.       — Войдите, — девушка собрала волосы назад и закрепила первой попавшейся заколкой, оставляя их свободно рассыпаться за спиной.       Дворецкий низко поклонился:       — Экипаж подан, — он придирчиво оглядел Риту и вскинул бровь, а когда она подошла к двери, откашлялся и улыбнулся. — Миссис Кенуэй, позвольте заметить, что в нынешнее время, леди не пристало ходить с такими прическами. Я позову Эмму. Она делает лучшие прически на Фронтире, — мужчина, очевидно, ждал ответа или хоть какой-то реакции, поэтому медлил.       Джонсон-Холл знал Маргариту как строгую, но справедливую девушку. Каждый, кто рисковал ослушаться её или сказать что поперек, тут же получал выговор в жесткой форме, а то и отправлялся на все четыре стороны с ужасными рекомендациями, с которыми устроиться в приличный дом было почти невозможно. Ли, а ныне миссис Кенуэй, мало кому позволяла пререкания, хотя сама частенько спорила с мужем — уважаемым и почитаемым человеком, который мог урезонить любого негодяя одним видом. И все же, Марго в поместье Джонсона любили, потому, как не чуралась она и конюшни почистить, и в поле работать.       — Не стоит, прошу вас, — еле слышно отозвалась Маргарита. — Шпильки больно царапают кожу и стягивают волосы так, что голова начинает болеть. — она выдавила улыбку. — Говорят, я всегда была независима от мнения общества, позвольте мне убедиться, что это осталось со мной.       Дворецкий сдержано вздохнул и, по-доброму улыбнувшись, кивнул.

***

      Место, где проводили прием, с трудом можно было назвать домом. Скорее это был дворец, в котором при отсутствии полутора сотни гостей наверняка было неуютно. К такому заключению Маргарита пришла, едва ступив за огромную, затейливо резную, дубовую дверь, ведущую в просторный холл. Всюду были светлые стены, усеянные настенными подсвечниками, ковровые дорожки, с мягким ворсом, который заглушал стук каблуков.       — Миссис Кенуэй? — подошла к девушке дама в годах, стоило отдать накидку одному из слуг. — Слухи не врали, вы и впрямь красавица.       Рита приветливо улыбнулась:       — Благодарю, но думаю, что моя красота преувеличена.       — Ещё и скромница! — рассмеялась женщина. — Идем, дорогая, я представлю вам гостей.       Миссис Браун оказалась болтушкой и подолгу говорила со всеми гостями, которых представляла Маргарите. Те смотрели на девушку с интересом и легкой насмешкой, поэтому Рита уже сотню раз пожала, что не позволила служанкам напудрить её добела и мистеру Хаммеру обратиться за помощью к Эмме. Так было пока очередь не дошла до знакомства с кавалерами. Они смеялись над нелепыми шутками миссис Кенуэй, услужливо приносили вино или яблочный сок, а некоторые, даже открыто говорили о очаровании Маргариты.       — Идем, милочка, — потянула девушку миссис Браун от очередной компании кавалеров, которые неохотно попрощались с Ритой. — Я представлю вам нашего главного гостя. Позвольте предупредить, — вдруг склонилась дама, к уху Маргариты. — Он не терпит разговоров о войне, во время приемов, а так как мы у него в гостях, советую, учесть этот нюанс.       Рита удивленно взглянула на женщину, ведь предполагала, что это дом четы Браун, — иначе, почему Линда так смело представляла девушке гостей, — но коротко кивнула, в знак повиновения, и мадам лучезарно улыбнулась:       — Вот и славно. А вот и гостеприимный хозяин, — она вскинула руку.       Рита проследила направление, куда было обращено внимание женщины, и встретилась взглядом с привлекательным мужчиной, в военном мундире. Заметив девушку, он сначала замер на месте, а потом, поспешил навстречу.       — Он заметил тебя, дорогуша, — нашептывала миссис Браун. — Помни, что я сказала, — отчеканила она и уже раскинула руки, для приветственных объятий, но мужчина даже не взглянул на неё.       — Марго, — крепко обнял Риту хозяин дома. — Я думал, уже не встречу тебя.       — Командор, — усмехнулась дама. — Вы почти женатый человек и вам не пристало так кидаться на девушек, это может быть чревато. — она поучительно подняла палец вверх и опасливо огляделась. — Могут поползти слухи.       Маргарита в растерянности не знала как себя вести, а ещё, мужчина так сильно сжал её ребра, что с трудом удавалось вздохнуть. Они определенно были друзьями или очень хорошими знакомыми в прошлом. Девушке оставалось надеяться, что его возлюбленная так же знает о теплых отношениях будущего мужа с другой женщиной.       — Нечем дышать, — выдохнула Рита, не в силах больше терпеть нехватку воздуха, и мужчина тут же ослабил объятия, а затем, неохотно отнял руки. — У вас стальная хватка, мистер… — девушка понадеялась, что он назовет хотя бы имя.       Командор сдвинул брови и удивленно посмотрел на девушку:       — Маргарита, разве ты не узнаешь меня?       Рита выдавила улыбку, безнадежно пытаясь скрыть неловкость, и посмотрела на миссис Браун, в поисках поддержки, но та, с не меньшим удивлением переводила взгляд, то на мужчину, то на Маргариту. Девушка уже собралась извиниться и откланяться, как на её талию легла горячая ладонь:       — Ричард, — открыто улыбнулся подошедший мужчина. — Полагаю, есть более комфортные условия для выяснения таких вещей, — он пренебрежительно окинул миссис Браун взглядом. — Здесь много лиц, которые могут спутать твою радость с чем-то более сокровенным. Предлагаю, взять хорошего вина и перенести беседу, скажем, в кабинет. Моя супруга и я, с удовольствием присоединимся к вам в кратчайшие сроки. — встретившись взглядом с Маргаритой, мужчина чуть склонил голову. — Что скажете, мисс Ли?       — Вы, наверное, меня с кем-то спутали, — облегченно выдохнула девушка. — Я — миссис. Мой муж, к сожалению, … погиб, иначе, я бы вам непременно его представила.       Командор выпрямился, одернул мундир и, кивнув мужчине, направился прочь. В свою очередь, галантный джентльмен мягко подталкивал Риту в противоположную сторону, и стоило им покинуть зал, он окинул её заинтересованным взглядом:       — Миссис, значит. — мужчина выставил ей локоть, предлагая прогулку.       Маргарита почувствовала разбегающиеся мурашки по всему телу и сделала маленький шаг назад:       — Простите, мистер… — она чуть сдвинула брови, поймав себя на мысли, что не знает его имя, но прежде чем мужчина успел представиться, продолжила. — Я благодарна, что вы избавили меня от необходимости обходить ещё сотню гостей. По правде говоря, я не смогла запомнить большинства имен, но в этот раз я предпочту поездку домой. Знаете, от музыки у меня жутко разболелась голова и…       Договорить Рита не успела, так как на лестнице послышались быстрые шаги, а затем, появилась смуглая девушка. Едва завидев Маргариту, она перехватила пышные юбки и поспешила к стоящим у дверей большого зала людям.       Рита стойко перенесла очередные объятия, мысленно давая себе обещание, больше никогда не посещать приемы, и, пока подбежавшая к ним девушка восхищенно сыпала вопросы и со скорбью на лице, обещала навестить Джонсон-Холл, миссис Кенуэй усиленно делала вид, что все это очень увлекательно. Авелина — как назвал её мужчина, оказавшийся её мужем, — обещала, что ответит на все вопросы и поможет вспомнить, если не все, то большее.       Но Маргарита не спешила вспоминать свое прошлое. Ей до ужаса было страшно от вмятин на коже, которые оставил крепко затянутый корсет, и распухших, из-за бесконечных танцев с кавалерами, ног. Пышные юбки и изящные туфельки на поверку оказались кошмарно неудобными, и Маргарита, опустив ноги в теплую воду после приема в своем доме, с грустью вспомнила неказистые ботинки и простое платье, в котором ходила в поместье Дэвенпорт. В голову тут же протиснулась мысль о тишине особняка. Здесь же, в Джонсон-Холле, днями напролет сновали слуги, постоянно приезжали гости и не было ни единого места для уединения. Маргарита даже подумывала сбежать на время, но вовремя вспомнила о диких зверях и браконьерах.       Авелина так и не приехала за месяц ни разу. Зато частыми гостями в доме стали помощники мистера Кенуэя и им, Рита действительно была рада. Они не требовали роскошных приемов для развлечения, не желали целыми днями ходить вдоль озера, устраивая переполох из-за встретившегося на берегу бобра. Напротив, эти люди тихо сидели в гостиной за одной из книг или, гораздо чаще, попивая алкоголь, с редкими отвлечениями на еду. Слуги брезгливо корчили рожи, когда кто-то из товарищей Коннора появлялись во дворе на взмыленном коне, но Маргарите было плевать. Настолько, что она все чаще, при появлении такого гостя, отпускала слуг и сама приносила визитеру еду и напитки. Мужчины, как правило, рассказывали истории из прошлой жизни девушки, удивляя её. О битвах с врагом, о невероятной манере держаться в седле, о её взгляде, что мог покорить любого.       После таких рассказов, девушка закрывалась в спальне и, скинув одежду, рассматривала себя в зеркало. Шрамы, о которых толком никто не мог рассказать, темными линиями расчерчивали, спину, и Маргарита, глядя себе в глаза, не могла поверить, что когда-то она с легкостью могла поставить любого на место полусловом. Из отражения на Риту смотрела девушка, чье призвание было слушать других, выполнять их просьбы и боиться отказать. Да, она могла постоять за себя, но это скорее инстинкт. Мимолетная смелость для сохранения собственной жизни.       Так было до тех пор, пока в поместье не пришла Дебора Картер — единственная в компании женщина, к которой мистер Кенуэй относился с равным почтением, как к мужчине. Она придирчиво оглядела территорию Джонсон-Холла и встретившись с Ритой, не выбирая выражений, высмеяла её наряд. Женщина, задавала много вопросов, от которых у Маргариты сбивалось дыхание. Она просила о том, чего молодой женщине и в голову не придет делать. Но когда, по приказу Деборы, Рита все же взяла в руку пистолет, девушка почувствовала, что без труда может поднять его на уровень своего лица и с легкостью жмет на курок. Конечно, она не попала по мишени, но восторг от выстрела прошелся по всему телу мурашками и отразился улыбкой на лице. Когда Маргарита, наконец, взглянула на женщину, та, с усмешкой кивнула:       — Мы вернем тебя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.