ID работы: 565285

Достойные

Слэш
R
Завершён
762
автор
sirin_apteros бета
Размер:
71 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
762 Нравится 93 Отзывы 204 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
После того, как Гавейн и Артур ушли, Ланс остался один в своих новых покоях. Он с блаженством растянулся на кровати поверх покрывала и, глядя в потолок, погрузился в раздумья. Разговор с рыцарем плотно засел у него в голове, заставляя задуматься, взглянуть на свою жизненную позицию с другой стороны. Он не врал, когда говорил, что не относится отрицательно к однополым отношениям, ему вовсе не была неприятна мысль о том, например, что Артур заинтересовался Мерлином, во всяком случае, как показалось Ланселоту. Однако он был в искреннем шоке, когда Гавейн предположил, что между ним и юным лекарем может что-то быть. Но проанализировав свои чувства, рыцарь сделал вывод, что к полу мага это не имеет никакого отношения, просто юноша воспринимался как лучший друг или даже младший брат, и одна мысль об интимных отношениях с ним выбивала из колеи. Также он понял, что информация о мужеложском опыте Гавейна тоже не вызывает неприятия, только почему-то провоцирует странное смущение, чего не случалось при упоминании об отношениях с женщинами. Рыцарь задался вопросом о том, смог бы он обзавестись подобным жизненным опытом, но мотнув головой, отогнал от себя эти раздумья, решив делать выводы позже. Немного побродив по своей комнате, брюнет разделся, аккуратно сложив вещи в шкаф, который к большому удовольствию рыцаря был не громоздким, но весьма вместительным. И не мучая больше себя размышлениями, лёг спать, завтра Артур даёт пир в честь его возвращения, не хотелось бы уснуть на середине праздника. В последний момент он ещё подумал о том, что неплохо бы поговорить об особенностях мужских отношений с Мерлином, интересно было услышать мнение мага. После этой мысли он окончательно расслабился и уснул. --- Артур проснулся рано, чувствовал себя идеально отдохнувшим. Он посмотрел в окно, солнце ещё только начинало вставать. Потянувшись, король встал с кровати и умылся из стоящего на столе графина. Тут под руки попался вчерашний свиток. Развернув его, блондин удивлённо вскинул брови, но потом нахмурился, вчитываясь. Свиток был озаглавлен как «Места призыва достойных», в нём не очень понятными словами описывались какие-то места, где то ли воскрешали достойных людей, то ли только достойные могли воскрешать, то ли только в этих местах достойно было призывать… Артур совершенно запутался и не понимал, зачем ему всучили этот свиток, пока не наткнулся на описание того самого грота, в котором они побывали. Дальше следовали какие-то пояснения наподобие «только сильные маги», «возможность поэтапного призыва», «условия завершения». Пробежав все пояснения глазами, Пендрагон нахмурился ещё сильнее, язык повествования казался невероятно исковерканным, возможно, из-за возраста свитка, но всё же что-то король уловил. Тут он вспомнил о недавно просматриваемых отчетах времён правления его отца. Кажется, там было кое-что, что могло помочь разобраться немного лучше. Порывшись в куче недавно убранных бумаг, он выудил нужную. »…Перед смертью тот кричал: — Тебе не удастся предотвратить нами начатое! Ты знаешь, наш старейшина закончит это дело. — казненный не знал, что за день до этого мы сожгли их старейшину. Тот был самым сильным из них, так что больше никто не сможет воспользоваться этим местом, «местом призыва», кажется, так они его называли. Магия истреблена в Камелоте. Сильных магов не осталось, и остальные вскоре исчезнут.» Тут же Артур нашёл строчку в свитке: «завершение последнего из всех возможных этапов после произношения общего заклятия возможно с простого присутствия мага, не произносящего заклинания, но имеющего силы на черте со старейшиной, и имеющего в сердце сильное желание недопущения прошлой смерти достойного. Маг, сам будучи признанным местом достойным.» Как бы ни был непривычен язык формулировки, дураком король не был. Того, что он понял было достаточно, а именно «чтобы вызвать «достойного» в помещении достаточно оказаться магу, Артур таковым не являлся, но, значит, остаётся только Мерлин…». «Нет, — полупрошептал, полупростонал блондин, — пожалуйста, пусть это будет неправда!». --- — Мерлин… Мерлин! Ну-ка, просыпайся! Артур наверняка уже встал, — Гаюс стоял возле кровати и тряс парня за плечо. — Давай, давай, вставай, а мне нужно пойти к Джеффри взять пару свитков. Добившись наконец того, чтобы маг встал с кровати, Гаюс сам себе кивнул и отправился в библиотеку. Мысли его были заняты тем, какие лекарства ему надо ещё сегодня успеть сварить, потому он даже не заметил, как оказался у летописца. — Доброе утро, Джеффри, — вежливо кивнул лекарь. — Доброе, дружище. Отчего столь ранний визит? — Помнишь, был друидский свиток с описанием мест, уж и не припомню, как они назывались, но про призыв были? — Да конечно, вчера его взял его величество. Гаюс побледнел и, пробормотав «извини», поспешил обратно предупредить Мерлина, чтобы тот был осторожнее при разговоре с королём. Но когда он добрался до их комнат, юноши там уже не было. Старик опустился на скамейку и взялся руками за голову. Как бы ему хотелось верить, что Артур не поймёт свиток из-за его написания. Однако, лекарь всё равно понимал, что сейчас Мерлин мог попасть в серьёзную беду. --- Мерлин бодрым шагом направлялся к покоям короля. Открыв дверь как всегда без стука, он заметил, что его высочество уже не спит. — Доброе утро, сир! Как спалось? — весело спросил волшебник. Когда блондин обернулся, юноша понял, что что-то не так: его король был мрачнее тучи, он сжимал кулаки так, что костяшки побелели, а на ладонях наверняка останется след от ногтей. Брюнет серьёзно забеспокоился. — Артур, что случилось?! — Что случилось, Мерлин?! Вот что случилось, — Артур схватил свиток и потряс им в воздухе, — это описание того места! — И? — искренне не понимал чародей, но продолжал нервничать. «Чем же так мог разозлить короля несчастный свиток?» — И?! Чтобы вызвать, в помещении достаточно оказаться магу! А теперь подумай, Мерлин, кто же из нас маг?! — Артур, я всё объясню! — Объяснишь?! Тут есть, по-твоему, что объяснять? Я так не думаю! Мне кажется, я и так уже слишком много понял! Поверить не могу! Столько времени! Столько времени ты только и делал, что лгал, столько времени я держал при себе мага! Считал его другом! — Артур, ты не понимаешь… — в отчаяньи начал маг. — Нет, я всё понимаю… Уезжай из Камелота… Так, чтоб я тебя больше не видел, если через час ты будешь всё еще здесь, я буду вынужден тебя казнить, — почти шёпотом сказал Артур. — Но… — Я сказал — проваливай! — взорвался тот. Мерлин выскочил из покоев, на его глаза набежали слёзы. Мимо проходила Хэйвис. — Мерлин, господи, что случилось? — взволнованно протараторила девушка, подбегая к нему. — Он всё узнал, — дрожащим голосом выдавил юноша, он хотел ещё что-то сказать, но слова комом встали в горле. Девушка, видя такое состояние друга, начала переживать ещё больше, она и без прочих пояснений всё поняла. В какой-то момент ей самой захотелось заплакать, но она взяла себя в руки. — Идём, — строго сказала она, стараясь не пропустить в голос ни капельки тех сомнений, что она испытывала. Хэйвис схватила Мерлина за руку и потянула за собой — у неё появился план.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.