Kill the lights (новелла)

Перевод
NC-17
В процессе
1339
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 121 616 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1339 Нравится 584 Отзывы 582 В сборник

Глава 13 часть 2

Настройки
                           То ли из-за обещания инвестора все оплатить, то ли подобное поведение считалось нормой на крэнк-ин, но стоило Рейкарлтону исчезнуть из поля зрения, народ как обезумевший набросился на выпивку. Причем шампанским дело не ограничилось, рекой полилась элитка: Роял салют (1), Макаллан (2) и Гленфиддих (3).       Люди богемы по-настоящему пугают.       В реальности Мэйсона предложение начальства: «Заказывайте, что хотите, мужики» равнозначно: «Заказывайте самое дешевое, что есть в меню, и как можно меньше». Впрочем, здесь царила атмосфера чистого торжества: «давайте, выпьем все то, что мы не можем купить себе сами».       Даже продюсер Глория и дружелюбный Чейз с азартом надирались.       Вик, который успел накачаться шампанским, даже вкуса дорогой выпивки не чувствовал. Он напился до состояния не состояния держаться на ногах, и в конце концов рухнул на один из близстоящих столов. Бокалы с шампанским его приземления не пережили и их содержимое выплеснулось на Мэйсона, хотя тот и старался держаться подальше, понимая, что вся эта нетрезвая публика опасна не только и не столько для самих себя, но и для окружающих. В итоге от него, который ни капли Макаллана не пропустил — где там, даже глотка шампанского не сделал! — разило как от ликеро-водочного.       Красивый костюм превратился в мокрую тряпку, облепившую торс, Мэйсон одарил Вика красноречивым взглядом, но тот уже не отражал реальность. И даже не извинился. Гению лишь хватило сил сползти под стол. Кем он там себя ощущал? Жуком? Насекомым невиданным? Человеком — вряд ли.       Место он себе выбрал как нельзя более чем подходящее, если хотел чтобы на него наступили, но Вика это ничуть не удручало, он упоенно игрался, хватая людей за ноги.       Мэйсон подошел к Глории, которая всегда заботилась о режиссере:       — По-моему, Вик не в себе…       Она опустила бокал и посмотрела на Мэйсона:       — Да он по жизни не в своем уме.       — Похоже на то, но… — после паузы заметил Мэйсон, посмотрел в ее мутные глаза, желая, чтобы этот расфокусированный взгляд являлся следствием усталости или сонливости, но ее ответ оказался слишком прямолинейным для трезвого:       — Забей на него, просто забей, — и вновь подняла бокал.       Мэйсон осмотрел зал в поисках человека, который смог бы поднять Вика, но никого относительно вменяемого не наблюдалось. Все пили, как не в себя, будто завтра не наступит никогда, хуже наемников, для которых каждая минута в буквальном смысле могла оказаться последней. Мэйсон окинул окружающих уважительным взглядом и позвал Вика из-под стола.       Тот не выбирался, поэтому Мэйсон просто-напросто сгреб его за волосы, сколько удалось зажать в кулаках, и потянул его оттуда. Вик застонал и вытащился.       Вик был ощутимо тяжелее его, но Мэйсон заставил его подняться и поддерживая повел к лифту, на котором уехал Рейкарлтон.       Влажная одежда неприятно липла к телу, и невыносимо несло спиртом, кроме того, он пропотел насквозь за те десять метров до лифта с утяжелителем в виде непотребно пьяного тела.       — Если б знал, чем все закончится, я бы тоже напился.       Он вызвал лифт, и пока они его ждали, Вик бормотал перемежая стонами:       — Суперхит… мой самый-самый крутой блокбастер…       Мэйсон на полнейшем серьезе хотел бы его бросить здесь и уйти, но лишь вздохнул.       Мелодично прозвенел лифт. Мэйсон удержал Вика и вскинул голову. И так и замер.       Сердце ушло в пятки.       В лифте стояли замаскированные Аарон и Эшли. В париках и шляпах. В очках и c веснушками. С вставными челюстями, изменяющими овал лица и форму передних зубов. Они не походили на самих себя, но Мэйсон знал, кто перед ним.       Точно, они.       — Ты не едешь? — глянул на него Аарон.       — А-а… Простите, все оттого, что от нас пахнет алкоголем, — в отличие от паникующего мозга, его рот сумел выдать подходящее оправдание. Мэйсон сглотнул вязкую слюну, во рту и в горле пересохло, и цепко ухватившись за Вика затащил того в лифт. Два шага. Лифт показался очень длинным и узким. Он прислонил Вика к стене, придерживая безвольное тело, и отвел глаза.       Аарон и Эшли.       При виде Аарона разум — очень нетипично для Мэйсона — отключился, словно испарился напрочь. А скорость сердцебиения с нормальной перепрыгнула на отметку «сверхбыстрое».       Вполне естественная реакция на человека, который тебя убил.       До чего же непредвиденная встреча. В крайне неподходящем месте. И как же не вовремя. В их присутствии Мэйсон напрягся, сложно было сказать вызвана ли зарождающаяся внутренняя дрожь подспудным страхом или злостью.       Мэйсон задержал дыхание, восстанавливая контроль над своей мимикой, машинально возвращая индифферентный вид. Впрочем, в последнем он отчего-то не был уверен. Он слегка склонил голову, по возможности глядя исключительно на Вика, но тут же вскинул, почувствовав на себе внимательный взгляд.       Эшли. После секундного паникующего замешательства от ее «Я знаю, кто ты» взгляда Мэйсон вспомнил, что он сейчас Хейли и знаменитость, и засверкал улыбкой.       Лицо Эшли зарумянилось. Аарон посмотрел на нее, а потом спросил Мэйсона:       — Я нажму? — он имел в виду этаж, по-видимому, смущение актера он отнес к его пьяному сопровождению, рука наемника легла на панель с кнопками.       — Да, спасибо, дес… семнадцатый, — заметив уже горевшую кнопку двенадцатого этажа, поправился Мэйсон.       «Двенадцатый этаж? Что находится на двенадцатом этаже?»       На виденной им схеме здания на двенадцатом этаже значились люксы и VIP-конференц-зал.       Что им могло здесь понадобиться? Он задумался, прикидывая варианты. По-хорошему, этой парочке не стоило бы высовываться. Если не Аарону, который все еще числился трупом, то Эшли уж точно следовало забиться в самую глубокую нору. Чем разбираться с неопознанным трупом, проще и логичнее поставить в цель найти исчезнувшую наемницу, а там она сама приведет к беглецу. За ней наверняка основная масса агентов охотится.       «Вас, ребята, могут накрыть даже в дерьмовой комнатенке, жующих пиццу, так какого вы бродите в открытую? Страх потеряли? Бессмертными себя вообразили?»       Причем знающих их маскировка на подобном уровне не проведет. Похоже, они и сами об этом знали, поскольку оба были на взводе. Зачем же явились в Гранд Уилшир? Быть не может, чтобы искали место, где остановиться. Уж точно не в отеле битком набитом камерами видеонаблюдения.       «Что же они задумали?» — торопливо размышлял Мэйсон.       — …       Первым приходил на ум один-единственный и неповторимый, но в этом не было никакого смысла.       «9-й, 10-й, 11-й этаж…»       Лифт стремительно поднимался к их этажу, и Мэйсон прикусил губу.       — Что вы сказали? — резко повернулся к Вику.       — Опа, внезапненько, туалет?       — Нет, подождите. Не ведите себя так режиссер. Вы не можете сделать это здесь! — повысил голос Мэйсон, отчаянно дернув вновь отрубившегося Вика. Тот застонал и болезненно шевельнулся.       Как только лифт добрался до двенадцатого этажа и двери открылись, прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, Мэйсон выволок Вика наружу перед носом у Аарона и Эшли, приговаривая:       — Ах, как маленький! Подумайте хоть немного, вы ведь на людях, где же ваша гордость, вы же взрослый! — он сделал вид, что роняет Вика на пол перед лифтом, укладывая того на пол. Пока он возился с бессознательным телом, Аарон и Эшли успели выйти и отойти.       — Режиссер, режиссер! — тихо звал Мэйсон, внимательно отслеживая их движения.       — Ты уверен, что Рейноа здесь? –слегка раздраженно спросила Эшли. Мэйсон притворяясь, что дает Вику пощечину, встревожился.       «Они ищут Ноа? Зачем?»       Тейлор посмотрел на них и краем глаза выхватил Ноа и пожилого мужчину, выходивших со стороны лаунжа.       — …       Аарон и Эшли уверенно направились к Ноа, Мэйсон занервничал, горло пересохло.       И ведь именно о Рейкарлтоне он подумал в лифте, как о возможной причине их появления.       «Ноа».       Но тогда он одернул себя за слишком поспешные выводы, ведь их целью мог быть любой из постояльцев отеля, не обязательно же Рейкарлтон, и выбросил предположение из головы.       Вот только сейчас эта парочка подходила именно к светловолосому магниту для неприятностей.       Тот закончил свой разговор со стариком, попрощался и в одиночестве направился в сторону лифтов. Мэйсон быстро поискал взглядом телохранителей, но сегодня те не прятались поблизости. Даже неизменного Фила не было рядом.       Мэйсон кусал губы.       Выглядели Аарон и Эшли куда хуже, чем он думал. Видно было, что жизнь в бегах вымотала их. Нелегкая работа увести сейф с пятидесятью миллионами баксов, к тому же Аарон даже открыть его не сумел.       Мэйсон вспомнил, как спустил курок стоило торговцу выдохнуть последнюю цифру пароля, и прикусил губу.       Их загнали в угол, на пятки им наступали люди из Зии, а они пытались увидеться с Ноа.       «Что делать? Оставить все как есть?» — боролся Мэйсон с дилеммой, продолжая терзать нижнюю губу зубами. — «Просто проигнорируй их. Мне же еще в последнюю встречу ясно было сказано, что я лезу не в свое дело. Я не должен вмешиваться. Я даже не до конца уверен, что их цель похитить Ноа и решить таким образом свои проблемы с деньгами».       Вдруг у них какие-то личные дела с Рейкарлтоном.       Он, не обращая внимания на пересохшие губы, лихорадочно размышлял, бывшие коллеги неумолимо приближались к Ноа, Мэйсон нахмурился. Сердце тяжело бухало в груди, сильнее, чем несколькими мгновениями раньше в лифте с Аароном.       «Ты даже не знаешь, что происходит, но пытаешься вмешаться, Мэйсон Тейлор? Ты в своем уме?» — спросил он сам себя, тут Эшли тронула себя за поясницу, словно искала что-то. Именно там она всегда прятала пистолет. Мэйсон осознал последнее, поднялся, заволок режиссера в лифт и нажал на первую попавшуюся кнопку, отсылая того прочь, а сам побежал со всех ног.       «Бля**, и это после всех моих усилий защитить его от всякого сброда…»       Он уже распробовал холод смерти от пистолета Аарона, стоило лишь на мгновение ослабить бдительность в бункере Альта. Не хотелось допускать, чтобы подобное и последнее пережил Ноа. Не мог позволить тому ребенку, которого он вытащил из сумки от темноты и боли, страдать.       — Простите… — попытался заговорить Аарон с Ноа, но Мэйсон стремительно подхватил последнего под руку и потянул за собой.       — Хейли? — удивленно спросил блондин, но вместо ответа Мэйсон оглянулся. Эшли замерла соляным столпом от испуга, тут он встретился глазами с Аароном.       — Взять его, — прочитал Мэйсон по губам Аарона и ускорил шаг.       Эшли что-то закричала напарнику, но тот, проигнорировав ее, перешел на бег.       Ноа рядом постепенно приходил в ярость, но Мэйсон не слушал, а в срочном порядке тащил его за собой, попутно роясь в кармане. Номер комнаты, ключ от которой ему дал Тони был определенно…       «1218».       »!»       Мэйсон задержал дыхание, выхватив взглядом табличку с номером комнаты, быстро вставил карту-ключ в прорезь, открыл дверь, затолкал Ноа внутрь, как злостный похититель, и с силой захлопнул дверь.       Встревоженные Аарон и Эшли остались за пределами номера.       Мэйсон быстро запер замок и медленно выдохнул. Казалось, что сердце из груди выскочит. Он дышал с трудом, а спину заливал холодный пот. Опасность была близка, им крупно повезло. Если бы ближайший номер не оказался зарезервированным, их бы точно поймали.       Мэйсон дышал быстро и прислушивался к звукам снаружи. В коридоре стояла тишина. Но какая-то напряженная.       «Что теперь делать…»       Мэйсон вытер пот с лица, ощутил наконец всей спиной жгучий взгляд в спину и обернулся.       — … Э-э…       Ноа.       Ноа, которого притащили безо всяких объяснений.       Ноа, в зеленом взгляде которого сквозил арктический холод.        (1) Виски под маркой «Чивас» ведет свою историю уже на протяжении двух веков, и все это время имя Братьев Чивас во всех странах является практически синонимом высокого качества шотландского виски. Свое королевское название («Ригал» — в переводе с англ. означает «король») виски заслужил тем, что в XIX веке именно компания Чивас Бразерс являлась официальным поставщиком крепких напитков для королевского двора. «Royal Salute»— напиток исключительной редкости, представляющий собой бленд из наиболее редких и эксклюзивных сортов шотландского виски. «Роял Салют» впервые был представлен на рынок 2 июня 1953 года в честь коронации Ее Величества Королевы Елизаветы Второй. Название виски говорит об особом приветствии и выражении уважения высоким персонам. Во время коронации корона Елизаветы II была украшена сапфирами, рубинами и изумрудами. Именно оттенки этих драгоценных камней определяют цвет бутылок виски «Роял Салют», которые представляют собой роскошные графины ручной работы. В серии Ройал Салют самый «молодой» виски 21-летней выдержки. Число выбрано не случайно. По традиции, салют, приветствующий коронованных особ, состоит из 21 залпа. Таким же салютом для венценосной особы стал выпуск эксклюзивного напитка Виски Чивас 21 год. Напиток получился цвета благородного золота, с гармоничным теплым вкусом и изысканным ароматом. (2) The Macallan (с англ. — «Макаллан») — один из старейших брендов Шотландии, мировой лидер аукционов, элитный односолодовый виски. Вискикурня The Macallan находится на возвышенности в долине реки Спей на северо-востоке Шотландии. Стремление к качеству всегда было отличительной чертой бренда The Macallan. Такое отношение было заложено основателем бренда Александром Ридом. Поместье The Macallan раскинулось на 196 гектарах. Его сердцем является родовой дом Easter Elchies House, что находится в шотландском округе Спейсайд (Speyside), с момента основания в 1700 году которого ведет свою историю The Macallan. (3) Glenfiddich ([ɡlɛnˈfɪdɪx], рус. Гленфиддих) — бренд шотландского виски (скотча), производящегося в долине реки Фиддих, что неподалёку от шотландского города Дафтаун. Бренд принадлежит шотландской компании William Grant & Sons. Бренд назван в честь живописной долины, в которой расположилась винокурня — Glenfiddich, что в переводе с гэльского языка означает «оленья долина». Эмблема бренда — оленья голова. С 1886 года и до сегодняшнего дня семья Грантов владеет этой винокурней и производит великолепные односолодовые виски, с минимальной выдержкой в 12 лет. С 1957 года бутылка Glenfiddich имеет характерную уникальную треугольную форму.
Примечания:
1339 Нравится 584 Отзывы 582 В сборник
Отзывы (16)