ID работы: 5654592

Дышать под водой

Слэш
PG-13
Завершён
147
автор
Размер:
54 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 31 Отзывы 30 В сборник Скачать

#6

Настройки текста
Примечания:
Эта проблема, на самом деле, не самая актуальная, но все-таки всплывает в их доме. Это происходит, когда Локхарт после тяжёлого рабочего дня ложится и забывает поставить будильник. У него самолёт в пять, но он так замотался на сдвоенном совещании, что банально заваливается в кровать в рубашке и брюках и отрубается. Все болит, каждая мышца ноет, и у него нет сил даже на душ. Слава Богу, он хотя бы собрал вещи заранее. Он спит, и ему не снится ничего. Он спит тревожно, немного переживая из-за перелёта, но не знает, что у него есть все шансы проспать одну из самых важных командировок в своей жизни. Так уж вышло, что ему повезло быть куратором одной из самых важных сделок фирмы, и теперь его ждали долгие переговоры на другом материке. Летать Локхарт не боялся, но что-то все-таки было пугающее в этой поездке. Ехать не хотелось совсем, если быть честным. Впрочем, у него были все шансы осуществить своё нежелание. «Идиот», — обречённо думает он в аэропорту, осознав, какой опасности смог избежать. Вообще-то, он не говорил Фольмеру о своей командировке. Наверное, сказала Ханна, позже думает он. Но это совсем не главное. В три часа ночи, как раз когда он должен был уже собрать все вещи и ехать в аэропорт на регистрацию, а на самом деле — безбожно спал, пуская слюни в подушку, вместо будильника у него над ухом раздался вкрадчивый голос. Это, несомненно, было предпочтительнее, чем ужасное пищание, въедающееся прямо в мозг, но все же раздражало. Голос троился, шелестел, был призрачно-мягким, как касание шелка к коже. Но раздражал. Самим своим существованием.  — Локхарт, вставайте. Само собой, он не отреагировал. Черта с два его кто-нибудь поднимет с этой кровати. И сейчас было плевать на тварей с Той Стороны, плевать на барона, дьявола и сам Ад, Локхарт просто хотел спать. Весь мир выцвел до одной белоснежной точки — его постели. И вставать из неё он не собирался.  — Вставайте. Вы проспите самолёт, мальчишка, — настойчиво повторяет барон. Он везде — и нигде. Он шепчет то ли где-то в темноте, то ли прямо здесь, и кажется, чуть качнись в сторону — чужие губы коснутся уха. Барон ли это или нет, Локхарт не осознавал. Впрочем, он вообще почти ничего не осознавал, утопая в желании спать и никогда больше не покидать объятий Морфея. Комом свернулось где-то глухое раздражение, но даже оно не прогнало сонливость. Локхарт зажмурился, зарылся лицом в подушку. Плечи нещадно ныли, а спина болела. Боги, какой дерьмовый был день. Шли бы нахрен и шеф, и совет директоров с таким режимом. Все, он хочет спать. Просто спать. В тишине.  — Локхарт, — и в этот момент его навязчиво потрясли за плечо. В шелестящем голосе говорившего слышалось нетерпеливое раздражение. Сонно приподнявшись, Локхарт правда попытался разлепить веки. Глаза щипало. Подумав (нет), он вздохнул, почти застонав, и снова упал лицом в подушку. К. Черту. Все. Это. В комнате царил уютный мрак, а сквозь занавески лился желтый электрический свет уличных фонарей. Слышались за окном городской гул и нескончаемое гудение машин. Небо было тёмным, и ночь ближайшие пару часов точно не собиралась выпускать мегаполис из своих объятий. И тогда потусторонний баритон, став в раз тише и опаснее, пропел практически над ухом.  — Роланд, вставай. …Локхарт вскидывается, точно ошпаренный. Собственное имя обжигает холодом, и это даже не плохо, но просто как-то уж слишком неожиданно. У него горят уши, а вид сонный, взъерошенный, удивлённый. Барон ухмыляется. Локхарт успевает заметить лукавую усмешку прежде, чем барон Фольмер растворится в тенях окончательно. Боже Праведный.  — Чёртов гад, — охрипше выдыхает Локхарт. И заставляет тело отлепиться от постели. Самолёт ждать не будет.

***

С именами в их доме напряжённо. Локхарт своё откровенно не любит. Последний раз по имени его звала разве что мать, и это не приносило ничего, кроме неловкости и тоски. Локхарт помнит, как его имя цедили другие люди, и это каждый раз приносило лишь лёгкую брезгливость. Имя — это слишком фамильярно для «просто знакомых» и «коллег», а близких знакомых и друзей у него отродясь не было. Собственное имя не хотелось пачкать чужими губами. Особенно такое имя — ломкое, вычурное, северное. Первый раз, когда его имя не вызывает неприязни в чужих устах — когда его зовёт так Ханна. …Она удивлённо смотрит в его паспорт.  — Так тебя зовут не Локхарт? — уточняет она, и ее тонкие пальцы скользят по старому фото. Локхарт улыбается уголками губ.  — Тебя не смутило, что в документах тебя зовут Ханна Локхарт? Она задумчиво цокает языком. А потом неловко тянет:  — Рола-а-анд. Имя у неё тянется, глушится, звучит неудобно, но намного лучше, чем у сотни человек до этого. Локхарт качает головой:  — Лучше зови, как звала. Тот раз был первым, когда собственное имя не казалось Локхарту отторгающим. Однако сейчас, в устах барона, «Роланд» казалось тягучим, вязким, перекатывающимся и рокочущим, как громовые раскаты. И не было ни капли неловкости. Лишь бескрайнее удивление и смущение. И желание спать, но это как бы мимоходом. И все-таки… как-то это все… Да черт побери этого Фольмера!

***

Имя барона Локхарт узнает случайно. Настолько случайно, насколько это вообще возможно. Возможно, конечно, он упоминал его раньше или представлялся при знакомстве, но Локхарт совсем не помнил этого, а значит, этим тактическим преимуществом не обладал. Они с Ханной сидели на диване, и, если честно, Локхарт не помнит, кто начал спор и по какой теме, но в какой-то момент они носятся по комнате, и Ханна кидается в него всем, что под руку попадётся. Она смеётся, у неё раскраснелись щеки, и это определённо стоит того, чтобы получить пару раз подушкой по голове. Девочке нужно нормальное детство, свято уверен Локхарт. В какой-то момент в него летит книга, но он ловит ее, умело подхватывает цепкими пальцами и удивлённо останавливается — так, что Ханна чуть ли не врезается в него со спины. Язык текста из потрепанного томика не читается, но кажется знакомым. Русский? Польский? Чешский? Черт там разберёт.  — О, ты увлеклась зарубежной литературой? — удивлённо спрашивает он, отрывая разворот. И видит там привычные, английские буквы.  — Собственность Генриха Фольмера, — читает он, моргнув. Ханна закатывает глаза, забирает у него книгу, читает ломкую фамилию «Пастернак» и, зевнув, закидывает книгу обратно на диван.  — У папы была большая библиотека, — поясняет она. — И сейчас, как я понимаю, где-то осталась.  — И откуда же он берет книги? — удивлённо уточняет Локхарт.  — Без малейшего понятия. Они то появляются, то исчезают. Локхарт молчит некоторое время. А потом робко уточняет:  — Значит, доктора Фольмера зовут…  — Ну да. «Генрих», — она пожимает плечами. Локхарт пораженно качает головой. Но запоминает — и пару раз мысленно тянет — «Генрих». Интересно, а кто-то сокращал его когда-нибудь до «Генри»? И что барон сделал с тем смельчаком? Локхарт ехидно улыбается, сам того не замечая. Кажется, у него будет шанс отомстить.

***

 — Роланд, — зовёт его барон, глядя пустыми глазами, в которых прослеживается лёгкий интерес ребёнка, отрывающего жуку лапку. Локхарт не вздрагивает — но певуче легко отвечает:  — Да, Генрих? То, как лопается над кухней лампочка, для Локхарта красноречивей любых слов. — Один-один, доктор Фольмер… Или лучше «Генри»? — мягко хмыкает он прежде, чем пойти за совком и щёткой. Новую лампочку сам вкручивать будет. Идиот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.