Глава 14
23 июня 2017 г., 06:04
Утром Рени проснулась от того, что у неё затекла шея и невыносимо хотелось пить. Памятуя о найденной ею накануне бутылке воды в бардачке, она потянулась за ней. Открыла бутылку и с удовольствием напилась. Джек ещё спал, и наблюдать за ним, спящим, было редкое, сказочное удовольствие. Рени улыбнулась ему и тихо, не создавая излишнего шума, чтобы его не разбудить, выскользнула наружу.
Утро начиналось нестандартно — поиском пропавшего купальника. К счастью, тот быстро нашёлся: Джеку хватило ума не отшвыривать его от себя на достаточное расстояние, а оставить у машины. Обнаружив пропажу, Рени спустилась к воде и промыла купальник от песка. Надевать мокрый купальник было той ещё задачкой, но в конечном итоге это ей удалось. Спустя время, когда проблема с купальником была решена, Рени села на берегу у кромки воды и принялась смотреть за горизонт, на белые гребешки волн. Где-то очень далеко мимо проплывало судно. Чайки с громкими криками летали наперегонки с солёным ветром, лучи утреннего солнца нежно касались плеч и скул, ласкали, согревая своим теплом. Позади Рени услышала, как хлопнула дверь их машины. Она обернулась на звук и увидела, как Джек одевается и сладко потягивается, жмурясь от яркого солнца. Рени вернулась к созерцанию окружающего её вида, но была отвлечена Джеком, который нежно огладил её спину и сел рядом.
— С добрым утром. Как спалось?
— Хорошо. Мне всегда прекрасно с тобой спится, — Рени сложила голову на подогнутые колени и улыбнулась ему.
— Поедем домой? — Джек поднялся на ноги и отряхнул шорты от песка. — Мне надо закончить отчёт до девяти утра.
— Почему ты так зациклен на своей работе? Ты ничего никому не должен, — ответила Рени и следом за Джеком поднялась на ноги.
— Не говори так, — с недовольством ответил Джек и принялся за сбор вещей.
— Но это правда! — воскликнула Рени и натянула на себя хлопковое короткое платье. — Ты мог бы заняться каким-нибудь интересным делом. Например, построить дом, открыть бизнес, освоить садоводство, да чем угодно!
— Посмотри на меня, — Джек пожал плечами. — Я не умею ничего, кроме войны. Какой из меня садовод?
— Как насчёт благотворительности? — Рени открыла дверь машины и села на переднее сидение. — Откроем фонд в твою честь.
— Я и так каждый день занимаюсь благотворительностью, — хохотнул Джек и сел на водительское сидение.
— Что верно, то верно, — ответила Рени.
Джек завёл машину и выехал с прибрежной части дикого пляжа. Пока они ехали домой, на базу Гибралтар, Рени много думала о том, что произошло за последние время. Ей пришло в голову осознание того, как быстро у них всё завертелось. Прошло всего ничего — какая-то пара месяцев с первой встречи, а уже сегодня утром они проснулись вместе. Вчерашняя ночь выдалась волшебной, и яркие воспоминания о том, что они вчера сделали, заставляло сердце Рени биться быстрее. Определённо, это была лучшая ночь в её жизни. Рени понравилось, как к делу подходит Джек. Несомненно, опыт берёт своё, и спорить с этим было бы глупо.
— О чём задумалась? — Джек на секунду отвлёкся от дороги и вопросительно взглянул на Рени.
— О том, что возраст даёт некоторые преимущества. Например, в виде огромного опыта в плане секса, — ответила Рени и игриво улыбнулась Джеку.
— О, заткнись! — хохотнул Джек и легонько толкнул Рени в плечо.
— Но это правда! — воскликнула Рени. — Мне жутко понравилось заниматься этим с тобой, Джек.
— Перестань, — неловко ответил Джек и зарделся.
— Я хочу повторить.
— Только не сейчас, — ответил Джек.
— Да, да. Злосчастный отчёт, я знаю, — проворчала Рени и вздохнула.
— Ничего не поделаешь, — пожал плечами Джек и мельком взглянул на недовольную Рени.
— Как насчёт выходных в Дорадо? — вопросила Рени.
— Звучит неплохо, учитывая прогноз погоды на ближайшие несколько дней, — ответил Джек и вырулил на дорогу, ведущую к базе «Овервотч». — Надо убраться отсюда подальше и как можно скорее, пока чёртово солнце нас всех не убило.
— Тогда я куплю нам билеты на субботу, идёт? — радостно вопросила Рени и затаила дыхание в ожидании ответа от Джека.
— Идёт, — ответил Джек и припарковался на стоянке, прилегающей к базе.
Джек заглушил двигатель машины и глубоко вздохнул. Вид у него был отдохнувший, но растрёпанный, что, конечно же, не вязалось с его образом, к которому все привыкли. Рени на мгновение стало грустно от того, что на какое-то время им придётся расстаться, чтобы решить насущные проблемы и неотложные дела. Сейчас она не могла пойти с ним: ему ведь и правда нужно было закончить работу, а ей, к тому же, не мешало привести себя в порядок. Но даже несмотря на эти обстоятельства, толика грусти всё равно отразилась у неё на лице. Увидев это, Джек потянулся к ней, чтобы утешить.
— Эй, ты чего? — Джек прошёлся пальцами руки по её щеке нежным движением и заботливо убрал от лица упавшую прядку волос.
— Не хочу с тобой надолго расставаться, — сказала Рени и горько вздохнула.
— Не грусти. Зато мы проведём вместе все выходные, — ответил Джек и легко улыбнулся. — Будем гулять по городу, поедим уличную еду, а затем заглянем в бар. Как тебе такое предложение?
— Звучит отлично, Джек, — ответила Рени.
— Тогда до субботы.
— Поцелуешь меня на прощание? — кокетливо улыбнулась Рени и вопросительно взглянула на Джека.
Вместо ответа Джек потянулся к Рени. Он трепетно взял её за подбородок и припал к её губам. Прикосновения мягких губ, тёплое дыхание и нежность возымели свой эффект: Рени захотелось большего, чем просто поцелуй. Не отрываясь от губ Джека, она переместилась со своего места к нему на колени и запустила пальцы в его волосы. Джек прижал её к себе и жадно вдохнул. Он весь напрягся, из последних сил стараясь не терять над собой контроль. Рени определённо сводила его с ума, когда медленного оглаживала рельеф его мышц, покрывала влажными поцелуями место за ухом, спускаясь ниже к ключицам, прижималась к нему так сильно, словно хотела раствориться в нём. Она не оставляла ему шанса на сопротивление, захватывая его разум и контролируя тело. На выдохе, когда в голове промелькнула мысль уложить Рени на заднее сидение машины, Джек запрокинул голову назад в попытке вырваться из этого омута желания.
— Рени, остановись… — взмолился Джек, чувствуя, что ещё пара минут — и он больше не сможет сдерживаться.
Рени отстранилась от Джека и посмотрела ему в глаза. По нему было явно видно, что он борется с самим собой. Затуманенный взгляд, неровное дыхание, учащённое сердцебиение — всё это было показателем того, что Рени с лёгкостью пробуждает в нём желание, которое ломает его окостенелую маску серьёзного и бескомпромиссного парня, интересующегося только войной.
— Прости, — виновато сказала Рени. — Мне сложно сдерживаться, когда ты рядом.
— Если каждый наш поцелуй будет заканчиваться так, то я пас, — ответил Джек и улыбнулся.
— До встречи, Джек, — Рени легко поцеловала Джека на прощание, слезла с него и легко выскользнула из машины.
Рени не спеша направилась к своей комнате, бодро ступая по главной дороге, ведущей через всю базу. Они с Джеком вернулись аккурат к завтраку, когда большинство рабочих и агентов шествовали небольшими группами в главный зал, оживленно переговариваясь. На пути ей встретилась Ана. Увидев Рени, она подошла поздороваться.
— Ты чего такая растрёпанная?
— Мы с Джеком провели на пляже всю ночь, — коротко ответила Рени и засияла от радости.
— А, — коротко ответила Ана, давая таким образом понять, что догадалась, чем они могли заниматься всю ночь напролёт. — Ясно. Где он, кстати?
— Пошёл к себе. Сказал, что нужно закончить отчёт до девяти.
— Точно, — кивнула Ана, припоминая что-то такое, о чём говорил ей Джек. — Слушай, Рени, мне бы не помешала твоя помощь. Там старые бумаги надо разобрать, не поможешь?
— Конечно. Только приведу себя в порядок.
— Разумеется. Приходи ко мне, как появится время.
Рени кивнула Ане и торопливо поспешила к своей комнате. Добравшись до своего жилища, она открыла входную дверь и удовлетворённо вдохнула ставшим привычный воздух. Первым же делом направилась в душ, а затем долго и старательно вычёсывала длинные волосы, которые намертво спутались от морской воды, ветра и сна. После того, как ей удалось привести в порядок волосы, она оделась и вышла на улицу. После быстрого перекуса Рени сразу же направилась в кабинет Аны. Вежливо постучав, она приоткрыла входную дверь. Рени застала Ану за перекладыванием массивных коробок и, оценив масштаб предстоящей работы, охнула.
— Рени, заходи. Уинстон тут нам подкинул работы, да? — Ана поднялась на ноги и сделала пригласительный жест рукой.
— Что это? — ошарашенно вопросила Рени.
— Это наши старые отчёты, которые удалось вытащить из-под завалов старого штаба. Надо их привести в порядок и рассортировать, — пояснила Ана и с трудом подняла пыльную картонную коробку с обгоревшими углами.
— Почему они на бумаге, а не в электронном виде?
— В любой компьютер, несмотря на защиту, можно без труда влезть. А бумагу с охраняемого объекта украсть труднее, — ответила Ана и отряхнула руки от строительной пыли и пепла.
— Логично, — кивнула Рени и взяла в руки первый попавшийся рапорт.
Ана вручила Рени пару коробок для начала и рассказала принцип сортировки. Рени приступила к работе, но постоянно отвлекалась на содержимое отчётов. Узнавать о прошлых операциях «Овервотч» было очень увлекательно и интересно. Читая сводки докладов старых агентов, которые служили в организации до её распада, Рени с головой погружалась в историю, времена прошлых лет. Время шло быстро и пролетало незаметно, что несказанно радовало Рени. Найти себе занятие до выходных, которых она теперь ждала с нетерпением, было настоящим везением.
Когда позволяло время или находился интересный рапорт или отчёт, Ана принималась комментировать те или иные события, описываемые на бумаге. Рени находилась под большим впечатлением от прочитанного и услышанного от Аны и представляла себе в красках сражения былых времён, мечтая оказаться там, на полях сражений, творя историю и внося вклад в общее дело.
Просматривая старые бумаги, она не могла не думать о Джеке. Ведь бывало, что он тоже участвовал в некоторых операциях, курируя их лично. Неосознанно она искала на бумаге его почерк или упоминание его имени. Искала зацепки, связи, которые могли бы привести к нему. Он никогда не рассказывал о прошлом, а Рени никогда не спрашивала, считая, что воспоминания могут принести ему боль. Он и так едва отпустил это, мало-помалу смирился со случившимся, но проблема была в том, что старые раны никогда не заживают. Рени бы не хотела причинять ему боль, только потому что ей хотелось узнать те или иные подробности. Она верила в то, что он со временем расскажет всё сам, когда будет готов. Ей оставалось только ждать, просматривать старые отчёты и спрашивать того, кто мог дать ей ответы на поставленные вопросы.
Рени взяла в руки коробку и заглянула внутрь. Внутри в беспорядке лежали папки с рапортами и отчётами, все они были в строительной пыли. Некоторые корешки обгорели. Рени взяла в руки один из рапортов и нахмурилась. Смотреть на это без боли было просто невозможно. Рени с содроганием представляла, что творилось в тот день, когда здание штаба обрушилось.
— Иногда я думаю о том, что я могла сделать для Джека и Габриэля в тот день. Могла ли я остановить их, спасти наше дело, спасти их обоих?
Рени подняла глаза от отчета и посмотрела на Ану. Вид у неё был задумчивый и грустный.
— Не вини себя. Ты не могла предотвратить это.
— Ой ли? Я могла хотя бы попытаться остановить это безумие. Мои друзья пытались убить друг друга, пока я не делала ничего, кроме того, что жалела и ненавидела себя. Я должна была быть там, — с горечью сказала Ана и тяжко вздохнула.
— Твои друзья до сих пор живы, Ана, — парировала Рени. Ей было тяжело смотреть на то, как случившееся отражается на дорогих ей людях. Но что она могла поделать? Лишь утешить.
— Да, но посмотри на них. Джек просто раздавлен, а Габриэль теперь вообще не тот, кем был раньше. Что же с нами стало, Боже, — Ана откинула от себя ненавистный отчёт и села на стул у своего рабочего стола.
Рени вздохнула и погрустнела. То, что случилось тогда в Швейцарии, просто ужасало. С тех пор осталось столько нерешённых вопросов, неразгаданных загадок, что ей с новой силой захотелось найти и покарать того, кто положил конец организации, которая несла человечеству только мир и добро.
— Я рада, что вы с Джеком теперь вместе. Приятно видеть его счастливым, — поспешила сменить тему Ана.
— Он потрясающий, — Рени смущённо улыбнулась.
— Не без греха конечно, но всё-таки хороший, — Ана улыбнулась и вздохнув, задумалась. — Боже, сколько же я его уже знаю? Кажется, всю жизнь плечом к плечу провели.
Рени и Ана вернулись к сортировке отчётов, время от времени увлечённо переговариваясь. К вечеру Рени была по локоть в пыли, но довольная проделанной работой.
Позже, обдумывая слова Аны о том, что произошло в Швейцарии, и о том, смогла ли Ана остановить то, что творилось в тот день, Рени невольно вспомнила последнюю встречу Джека и Габриэля. Она была в ужасе от мысли, как кардинально может измениться человек и его отношение к другим людям. Джек и Габриэль прошли вместе огонь и воду, прикрывали друг друга, жили под одной крышей, и вот, чем всё закончилось, — Габриэль чуть не убил Джека, и не появись она тогда, всё могло закончиться плачевно. Её вмешательство в тот день изменило ход событий и привело её к тому, что она имеет сейчас. И возвращаясь к первоначальному вопросу, возможно, и Ана могла что-либо изменить, повлиять на исход событий. Рени повезло оказаться там, где она и должна была быть, а Ане нет. Вот и весь ответ.