ID работы: 5656528

Круговорот душ

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
205
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
149 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 9 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Неделя шла за неделей, но Фрэнк не возвращался. Джерарда охватила хандра, лишь изредка он выходил на променад. Боб приносил ему еду, а Брайан обнимал во сне. Только Кэтрин в конце концов вытащила Джерарда из этого сплина. — Вы Хозяин Лондона! Вам не пристало дуться. Да, вы потеряли кое-кого, но у вас есть обязанности. Есть люди, которые на вас полагаются. Это так. В последние недели под крылом Джерарда оказалось больше людей, чем он мог вообразить. Также приходили вампиры из провинции, чтобы увидеть Хозяина и примкнуть ко двору. Джерард должен был уделять им больше внимания. Нельзя, чтобы его видели таким. Фрэнк — не единственный, кого он терял за всю свою жизнь. Он переживёт это. Время шло. Брайан был необычайно отчуждённым. Джерард сперва был слишком занят, чтобы заметить это, а затем он не спрашивал. Возможно, Брайан увидел того, кого видел Фрэнк — чудовище. Спустя два месяца после ухода Фрэнка, Джерард навестил Брайана в его покоях. Тот поднял взгляд, в его глазах читался вопрос. — Да? Джерард подошёл ближе. Брайан сидел подле камина и грелся. — Ты веришь в ад? — Я верю в иной мир, — ответил Брайан. Джерард покачал головой. — Я имею в виду место, где грешникам суждено страдать. — А. — Это же грех — то, что я сделал с семьёй Фрэнка? — Фрэнк верит, что да. — А во что ты веришь? Брайан вытянул руку и наклонил голову. Джерард медленно подошёл, не зная, чего ожидать. — Я верю в то, что мы все совершаем ошибки, — сказал Брайан. — А затем мы двигаемся дальше, прочь от них. Мы учимся на них. Ты думаешь, я в жизни ни совершал ничего чудовищного? Рука Брайана была тёплой из-за огня. Она казалась почти человеческой. Джерард обвил пальцы вокруг пальцев Брайана, крепко сжав их. Он чувствовал, что ему необходимо хорошо прорыдаться. — Почему ты не звал меня разделить с тобой постель? — тихо спросил Джерард. Брайан улыбнулся и прижал его ближе. — Потому что я не хочу быть вторым. А я буду им, пока ты скорбишь о потере своего супруга. — Я закончил скорбеть, — сказал Джерард и придвинулся ближе. — Ты хочешь, чтобы я заставил тебя забыть, — сказал Брайан. Это было правдой, в каком-то смысле, но в другом… — Я хочу тебя. Брайан зарычал и обнял Джерарда, а затем буквально кинул его на кровать. У того перехватило дыхание из-за внезапных действий, и он посмотрел на Брайана. — Я слишком долго ждал тебя, — произнёс старый вампир, его глаза горели красным. Он высвободил свою силу, и она заполняла все чувства Джерарда. Джерард закрыл глаза, переполненный ощущениями. Казалось, они физически просачиваются в его кожу, но он чувствовал их и в крови. Он чувствовал их и в голове, когда прохладный разум Брайана касался его, и он только и мог, что цепляться за старого вампира. Вспоминай, — мысленно прошептал Брайан, вытаскивая из подсознания Джерарда глубоко похороненные воспоминания. Джерард шумно вдохнул, когда вспомнил первое совокупление Брая и Гарода. Оно было диким, они были дикими, настолько несдержанными, насколько могут быть два человека. Он вспомнил любовь. Между ними было так много любви, и она была такой яркой, как солнце, которого Джерард не видел веками. Это воспоминание было таким сильным, что Джерарду захотелось рыдать. Он чувствовал такую сильную любовь к Брайану, на какую не думал, что способен. Раньше воспоминания были лишь мимолётными вспышками, но сейчас было больше. Он не видел происходящее, он чувствовал. Он чувствовал сильные руки Брая — Брайана — на себе, чувствовал укусы человеческих зубов и касания языка. Или это происходило сейчас? Джерард не знал, воспоминания ли это или реальность. Он открыл глаза и встретился с внимательным взглядом Брайана. — Я помню. Я чувствую. Я… Я люблю тебя, — закончил он мысленно. Он знал, что Брайан услышит его. Брайан скользнул рукой к горлу Джерарда и схватил его, не слишком сильно, но и не нежно. Он поцеловал его, жёстко и требовательно. Джерард сдавленно выдохнул в рот Брайана. Он был переполнен удовольствием, а они едва начали. Он думал, что мог кончить до того, как он его коснётся. Это не было за пределами возможного — его член был твёрдым и трепетал, как живое существо. Брайан быстро раздел его, сорвав одежду с его тела. Ткань громко затрещала под его руками, и вскоре Джерард лежал обнажённым, словно над ним проводился какой-то ритуал. — Боги, ты великолепен, — произнёс Брайан, отчего Джерард заёрзал под его взглядом. Затем Брайан наклонился и присосался к шее Джерарда. Теперь тот помнил, что когда-то Брайан обратил его. Он желал, чтобы Брайан, а не Азраил нашёл его первым в этой жизни. Но это предательство, и он испытал стыд за одни только такие мысли. Его создатель — это его создатель, и это не изменить. Но Брайан был кем-то другим, их связь была крепче, чем у Джерарда с Азраилом. Джерард запрокинул голову, давая Брайану больше пространства. — Укуси меня, — выдохнул он. — Пожалуйста, Брай… Клыки Брайана были острыми как бритва, они пронзили плоть Джерарда, словно ножи. Он высасывал кровь Джерарда из вен, как мозг и кости. Он стонал от вкуса. Неужели он потерялся в собственных воспоминаниях? Хотелось бы… Это было неважно. Всё, что имело значение — это их тела и разумы, прижавшиеся друг к другу, питающиеся друг от друга. Джерард скользнул рукой в волосы Брайана и удерживал его на своей шее, пока тот питался. «Любовь терпелива, любовь добра,» — вспомнил Джерард. Но эта любовь была опьяняющей и торопливой, слишком жестокой, чтобы быть тем, о чём писал апостол Павел. Это была любовь за пределами человеческого понимания, любовь двух вампиров. Окровавленный рот Брайана накрыл Джерарда. Клыки вонзились в губы Брайана. Их кровь смешалась, и вкус взорвался на языке Джерарда. Он застонал и выгнулся навстречу Брайану, его тело молило о большей боли и страсти. Руки путешествовали по телу Джерарда, щипая и массируя его плоть. Брайан выкручивал соски Джерарда, а затем накрывал их ртом. Ощущения раздавались, как пожар, и Джерард громко застонал. Откуда-то появилось масло — то ли Брайан его нашёл, то ли наколдовал, Джерарду было всё равно. Оно было тёплым на его коже, разливалось по члену, по яичкам, по бёдрам, между ног. Ловкие и сильные руки Брайана снова задвигались на его теле. Брайан сильными пальцами проник внутрь Джерарда, подготавливая его для своего члена. Джерард удивился, что тот решил быть таким осторожным. Он сам был почти без сознания от желания, мыслить рационально было в тот момент за пределами его возможностей. Джерард корчился под пальцами Брайана, насаживался на них, проталкивая глубже. Он нетерпеливо жаждал большего. Он потянулся к Брайану, почти борясь с ним за его член, и тот низко зарычал, прежде, чем резко втолкнуться внутрь. Джерард обхватил Брайана ногами и сжал бёдра, вбирая его глубже. Брайан застонал и стал вбиваться снова и снова, вталкиваясь внутрь Джерарда. Комната была наполнена звуками: громкими хлопками кожи о кожу и тихим рычанием Брайана. Джерард кричал каждый раз, когда новый толчок был сильнее предыдущего. Изголовье кровати разбилось о стену, деревянные планки раскололись. В воздухе повисла пыль от штукатурки, потому что под ударами стена начала трещать. Джерарду казалось, что он сам разваливается на части. Увлажнённая маслом рука обхватила член Джерарда, и он застонал, подаваясь вперёд, в такт движениям. Он оказался в ловушке, ощущая с двух сторон сочащийся член и сжатую ладонь. Он совершенно ошалел, корчась и выгибаясь, впиваясь ногтями и плечи Брайана. — Ещё, — взмолился он, и Брайан трахал его сильнее. Одна его рука была на члене Джерарда, а другая — на его губах. Брайан подал запястье, и Джерард укусил его. Густая, древняя кровь полилась в его рот, и он застонал над взрезанной кожей. Это само по себе было экстазом, но вдобавок ко всем другим ощущениям, это переполняло Джерарда до краёв, бросало его в жидкий огонь собственного оргазма. Их разумы были настолько соединены, что чувство оргазма Джерарда ускорило Брайана, и они вместе напряглись и кончили. Они держали друг друга, когда всё закончилось, и жадно хватали ртами ненужный им воздух. Джерард уткнулся в шею Брайана, и тот прижал его крепче. — Я так долго был без тебя, — сказал Брайан, а затем мысленно добавил, — Ты моё чудо. Джерард понимал, что слова любви легче даются Брайану, когда ему не приходится говорить вслух. Он послал Брайану волну влечения и любви, показывая, что его чувства взаимны. Брайан вздохнул и провёл рукой по волосам Джерарда. Они подвинулись на кровати и легли на бок, глядя в лица друг друга. Со стороны они лежали в тишине, но мысленно они посылали друг другу ощущения и полускладные предложения. Ты удивительный, — подумал один из них, и Джерард не был уверен, кто из них говорил. Их мысли настолько переплелись, что Джерард уже не знал, где он кончается или начинается. Джерард почувствовал приближение рассвета и зевнул, а затем положил голову на грудь Брайану. Внутри не билось сердце, но это всё равно успокаивало его. — Как долго ты спал, пока был под землёй? — сонно спросил Джерард. — Всего несколько десятилетий, — ответил Брайан. — Я не планировал спать долго, я всё ещё искал тебя. Джерард улыбнулся и закрыл глаза. — А теперь ты нашёл меня. Брайан провёл рукой по волосам Джерарда. — Да. Нашёл. Джерард надеялся, что это стоило ожидания. Стоило, — передал Брайан. Джерард улыбнулся и отключился. Он почувствовал, как Брайан ушёл из его головы, когда тоже заснул. * Место слева от Джерарда оставалось пустым. Джерард не хотел искать нового супруга. Он занимался сексом с Брайаном, или — изредка — с Кэтрин и Бобом. Лилит предлагала ему себя, но она была для него словно ребёнок, импульсивная и переменчивая. Он скучал по Фрэнку. Он приглядывал за ним издалека, но не шёл на контакт. Он принял то, что Фрэнк ушёл. Враги появлялись, некоторые были более жестокими и старыми, чем Вратис. Джерард боролся со всеми, пока они не поумнели. В следующем июне, на человеческом балу, на Кэтрин напали. Её не убили, но напугали и оставили шрамы. Боба не было с ней в тот момент, и некому было её защитить. Не было вампира, чтобы исцелить её, пока ей наносили раны. Джерард взвалил на себя вину за это нападение. Он должен был знать. Никто из близких ему не защищён. Кэтрин приходила в себя в Чёрном Доме, как при дворе начали называть свой отреставрированный работный дом. Она не хотела, чтобы её навещали. Она едва позволяла Бобу видеться с ней. Она прятала лицо под вуалью, стыдясь своих шрамов. Джерард чувствовал её страдания, и изо всех сил старался приободрить её. Он нанял слуг-людей, чтобы угодить всем её нуждам, а также повара, который готовил изысканные блюда, чтобы она продолжала есть. Кэтрин неохотно пробовала еду и возвращала полные тарелки. Брайан утешал Боба. Джерард говорил себе, что он не завидует такому вниманию. Они не знали, кто сделал это с Кэтрин. Боб и Брайан решили осторожно прочесать Лондон, пока не найдут виновного. Джерард понимал, что Бобу нужно думать только о возмездии, иначе он сам себя на части разорвёт, горюя о нападении на Кэтрин. Брайан понимал его больше, чем Джерард, и о чём бы они ни говорили по ночам, морщины напряжения на лице Боба разглаживались. И однажды ночью, когда Джерард решил проверить, как там Фрэнк, он не смог найти его. Он искал, используя всю мысленную силу, но казалось, что Фрэнк мёртв. НЕТ. Он не может, он не примет это. Он искал тщательнее, его разум вышел за обычные границы. Он почувствовал руку на пояснице — Брайан что-то почувствовал и пришёл, когда потребовался. — Я не могу найти Фрэнка, — прошептал Джерард. — Я кого-то чувствую, — сказал Брайан. — Кого-то сильного, но он блокирует мой разум. Джерард закрыл глаза и попытался почувствовать, и — да, кто-то был здесь. Нет, на севере. Кто-то древний. — Они… забрали Фрэнка, — сказал Джерард, глядя на Брайана; в его глазах был страх. Он боялся произнести слово убили. — Ты хоть немного его чувствуешь? — спросил Брайан. Джерард покачал головой. — Зачем кому-то это делать? — спросил он. — Сначала нападение на Кэтрин, а теперь это? — Они пришли за тобой, — сказал Брайан. — только в этом есть смысл. — Никто не в безопасности, находясь рядом со мной, — сказал Джерард. — Что насчёт тебя и Боба? — Мы с Бобом можем позаботиться о себе, — заверил его Брайан. — Не беспокойся о нас. Остальные будут защищены. Дюжины людей и юных вампиров жили и служили при Чёрном Дворе. Джерард нёс ответственность за их здоровье и безопасность. А с появлением нового врага его ответственность становилась ещё больше. — Мы должны найти этого вампира, который хочет тебя уничтожить, — безрадостно сказал Брайан. — Мы должны положить этому конец. Джерард кивнул и откинулся на Брайана, мысленно выйдя за границы города, на север. Он сосредоточил всё своё существо на поисках источника силы, которую он чувствовал. На север и дальше. — Йоркшир? — спросил Джерард. — Думаю, ещё дальше, — сказал Брайан. — Ты не найдёшь его так, ты переутомишься. — Тогда добавь свой разум к моему, — раздражённо сказал Джерард. Брайан не стал спорить, а только добавил свою мысленную силу к Джерарду. Поначалу сила почти переполнила его, но Брайан не хотел подавить его, а только помочь Джерарду с его уже впечатляющей работой. Волшебство, — прошептало что-то в его голове. Джерард отправил свой разум в провинцию. Под ним проносились деревья, дома и холмы. Там — лошадь, здесь — пастбище. Он летел дальше и дальше, в поисках источника силы. Здесь. Нортумберленд. Джерард мысленно отправился на запад, к Шевиотским холмам, но не нашёл ничего. Нет, это на востоке, в Бамбурге. Там сила сияла ярче. Он чувствовал что-то ещё, какого-то человека… Этого было чересчур много. Он осел перед Брайаном, его разум был слишком измотан, чтобы сделать ещё что-то. — Фрэнк, — выдохнул он. — Фрэнк жив. — Я чувствую его, — прошептал Брайан. — Шшш. Спи. Джерард отключился. * Он очнулся в своих покоях в Чёрном Доме. Брайан тихо говорил с Бобом перед пустым камином. Джерард закрыл глаза и прислушался. -…Лилит вне себя, — сказал Боб. — Я думаю о том, чтобы отправить её и Кэтрин подальше. — Это может быть к лучшему, — сказал Брайан, а затем повернулся к Джерарду. — Ты проспал три ночи. Джерард открыл глаза. Конечно, Брайан знал, когда он проснулся. — Что произошло? — Вампир напал на Каина и убил его, — сказал Брайан. — Боб смог остановить его до того, как он добрался до остальных. — Он всё ещё жив? — прорычал Джерард. Каин был его верным слугой вот уже год. Он учился — медленно, но упорно — быть настоящим вампиром. И хотя Джерард не принял его как своё дитя, он всё равно чувствовал ответственность за него. А теперь Каина не стало. Лилит — Джерард был в этом уверен — будет скорбеть по нему долго и тяжело. — Да. Мы заковали его в цепи и заперли в подвале, — сказал Боб. — Он говорит? — спросил Джерард, садясь на кровати и оглядываясь в поисках брюк. Брайан подал костюм из гардероба и помог Джерарду одеться. — Он сказал лишь что его создатель жаждет отмщения от Хозяина Лондона. — Отмщения за что? — переспросил Джерард. — Я ничего не сделал. — Есть ещё кое-что, — медленно произнёс Брайан, завязывая шейный платок Джерарда изящным узлом. — Вампир — его зовут Иаков — пахнет… знакомо. — Ты его знаешь? — спросил Джерард. — Нет, — сказал Брайан. — Но он из семьи. Джерард изумлённо посмотрел на него. — Это, должно быть, какая-то ошибка. Брайан покачал головой. — Я знаю запах собственной крови. — Тогда кто он? Кто его создатель? — спросил Джерард, взяв свои ботфорты. — Я не знаю. Я создал многих за свою жизнь. Джерард быстро закончил одеваться и спустился по лестнице в подвал. Там было влажно и пахло уродливой плесенью и старой кровью. Боб уже поработал над Иаковом, и его не кормили. Он был полураздет и не мог исцелиться, желая крови. — Назови мне имя твоего создателя, — велел Джерард, мысленно надавив на Иакова. Тот зашёлся высоким истерическим смехом. Его глаза были красными, но больше не горели силой. Он был изморен голодом и сильно истекал кровью. — Я ничего тебе не скажу. — Позволь мне, — сказал Брайан, делая шаг вперёд. Страх сдавил сердце Джерарда, страх, что враг каким-то образом найдёт способ навредить ему. Брайан одарил Джерарда понимающим взглядом и сказал: — Всё будет хорошо. Иаков по-прежнему смеялся. Брайан ударил его по лицу. — Я твой старейшина, твоя кровь. Отвечай. Иаков судорожно замотал головой и вытаращил глаза от страха. — Она сделает больше, чем просто убьёт меня, если я заговорю. На мгновение Брайан замолчал, а затем взял голову Иакова в руки и посмотрел ему в глаза. Это продолжалось несколько минут, а затем Брайан отстранился. — Убей его, — сказал он. Боб зарычал. — Он не заслуживает лёгкой смерти. Я хочу больше его крови. — Он только выполнял её приказы, — сказал Брайан. — Он не зло, хотя и представляет для нас угрозу. Но Боб переспросил у Джерарда. — Я прошу разрешения сделать то, что пожелаю, от лица Кэтрин. Брайан смотрел на Джерарда, невозмутимо оценивая его. Тот отвёл взгляд и кивнул Бобу. — В течение двух ночей ты можешь делать всё, что пожелаешь. — Мне не нужно двух ночей. Но я благодарю тебя.  Джерард кивнул, игнорируя недовольство Брайана. Они поднялись наверх. Джерард рвался отправиться на поиски Фрэнка. Он волновался, не зная, в каком состоянии они найдут его. — Я разберусь с ней. Оставайся здесь, — сказал ему Брайан. На мгновение Джерард замолчал. — Она моё дитя, Джерард. Моя Юлия. Джерард вспомнил историю, которую Брайан рассказал ему. — Та, которую ты спас от римского императора — она выступила на твоей стороне против своего же сына. Брайан кивнул. — Ты не хочешь её убивать, — медленно произнёс Джерард. Брайан выглядел уязвлённым. Он коснулся разума Джерарда и разделил своё горе и неизменную любовь к своему созданию. Джерард встряхнул головой и отгородился от него. — Она — моё дитя, — повторил Брайан. — Я не смогу оборвать её жизнь. И также я не могу оборвать твою. Во время этого разговора Боб оставался безмолвен. Он спокойно слушал. Джерард знал, что он разрывался между фамильными обязанностями и местью за нападение на Кэтрин. — Я должен спасти Фрэнка, — сказал Джерард. — Я пойду один, — сказал Брайан. — Обещаю, я верну тебе Фрэнка. — Этого недостаточно, — ответил Джерард. — Я должен найти его сам и разобраться с Юлией. Брайан зарычал, применив на Джерарда резкий мысленный нажим. — Я не позволю тебе сделать ей больно. Джерард ответил, но он и в подмётки не годился Брайану. У него закружилась голова, и он думал, что Брайан остановится, но сильнейший вампир продолжал давить. Джерард знал, что ему не стоит драться, иначе он вымотается. Но что-то внутри него желало продолжать схватку с Брайаном до конца. Боб вышел из комнаты, оставив их наедине. Теперь разум Брайана был похож на грозу, дикий ветер разметал мысли Джерарда. Тот едва мог держать голову прямо, у него подкосились колени. Брайан поймал его, но не сбавил своего ментального натиска. Я верну тебе Фрэнка, — прошептал он на ухо Джерарду. Джерард продолжал бороться, даже когда Брайан поднял его на руках и отнёс в опочивальню. — Она заслуживает смерти за свои деяния, — поклялся Джерард, пытаясь оттолкнуть Брайана. — Ты убил её создание, Вратиса. Вот почему она поклялась отомстить тебе, — сказал Брайан. — Я увидел это в голове Иакова. — О, — слабо ответил Джерард. — Она будет наказана, — заверил его Брайан. Он уложил Джерарда на кровать. — Прекрати борьбу, или снова проспишь много ночей подряд. — Верни его в целости и сохранности, — мысленно попросил Джерард и перестал давать Брайану отпор. Тот послал ему волны усталости и мысли о спокойном сне. Джерард закрыл глаза и больше ничего не помнил до следующей ночи. * Брайан рассказал всё, стоя с хмурым видом подле кровати Фрэнка. О том, как он нашёл Юлию — обезумевшую от горя и винившую Джерарда во всём — в замке в Нортумберленде. О том, как они боролись при помощи клыков и кулаков, как Юлия сперва не признала своего создателя. Затем её слёзы, сильную и безумную печаль над смертью Вратиса. Он не описал, что с ней случилось, убил ли он её в конце концов или просто отправил в глубокий сон, который продлится по крайней мере столетие. Джерард знал, что он способен и на то, и на другое. Он рассказал о том, как нашёл Фрэнка во дворе замка — его заковали в кандалы, морили голодом, пытали, затем обратили, чтобы он мог выдержать больше пыток. Затем снова морили голодом. Он был диким, когда Брайан нашёл его, он кусал собственную руку, чтобы получить немного крови, пусть даже своей собственной. Джерард прижимал спящего Фрэнка к себе, у него сердце разбивалось на куски из-за супруга. Обращение против воли, голод, пытки — всё это было хуже, чем Фрэнк испытывал в прошлом. Джерард не знал, сможет ли Фрэнк оправиться от этого. — Он сильный, — прошептал Брайан. Джерард знал это. Он также знал, что Фрэнку понадобится отец по крови. — Если ты хочешь принять его как своего, я прослежу за этим, — сказал Брайан, прочитав мысли Джерарда. — Его нужно покормить, — тихо сказал Джерард. Боб вышел из комнаты и вернулся с двумя людьми, которые с восхищением взирали на Джерарда. Но у того не было времени на придворные игры, он просто взял ближнюю девушку и вспорол её запястье клыками, затем поднял над Фрэнком, чтобы кровь стекала в его рот. Сперва Фрэнк не глотал — он слишком крепко спал. Брайан знал своё дело. Джерард ухватился за разорванную связь между ними и привёл его в полусонное состояние. — Пей, — приказал Джерард, осторожно поглаживая горло Фрэнка. Спустя довольно долгое время Фрэнк сглотнул, затем ещё раз. — Хорошо. Джерард посмотрел на женщину, принесшую в жертву свою кровь, и сказал: — Благодарю. Маргарет, верно? — Да, Хозяин, — прошептала она. — Тебя ждёт вознаграждение, — сказал Джерард, а затем снова посмотрел на Фрэнка. Он всё ещё был слишком бледным. Джерард залечил раны Маргарет своей слюной, а затем потянулся к другому человеку. — Ему нужно больше. Человек — Джон — кивнул и протянул руку. В этот раз Джерард был аккуратнее, он уже не так торопился. Его клыки пронзили вену, и кровь снова полилась в ждущий рот Фрэнка. Юноша издал тихий, надтреснутый голодный звук. На этот раз его рот делал сосательные движения, и он принял густую кровь Джона. Джерард расслабился. Он знал, что это всего лишь инстинкт, но это простое действие было хорошим знаком. Фрэнк пил до тех пор, пока Джерард не отозвал Джона и не залечил его раны. Теперь, когда он был сыт, на его щеках заиграл румянец. Джерард вытер его рот салфеткой, и Фрэнк дёрнулся, желая больше крови. — Мы должны как можно скорее провести усыновление, — низким голосом сказал Брайан. — Он не протянет долго в таком состоянии без отца. Джерард не знал, что значит быть отцом для больного создания. Но он постарается изо всех сил ради Фрэнка, и Брайан будет рядом, чтобы показать ему, что делать. — Сейчас? — спросил Джерард. Брайан отдал Бобу безмолвный приказ. Тот вывел остальных из комнаты, чтобы Брайан и Джерард остались наедине с Фрэнком. — Я не знаю, с чего начать, — сказал Джерард. Он чувствовал тревогу. Скорее всего, он не станет хорошим отцом. Скорее всего, Фрэнк так и будет его ненавидеть. — Я разбужу его, — сказал Брайан и сделал это. В тот же момент Фрэнк начал дрожать и громко кричать. Джерард лёг рядом и взял Фрэнка на руки. Он убаюкивал его, но это не приносило результатов. Фрэнк не понимал, почему его трогают, или почему это делается без злого умысла — Джерард мог прочитать это в его голове без труда. Фрэнк так сильно излучал страх, что Джерард мог практически ощутить его вкус. — Осуши его, — сказал Брайан. Джерард не хотел делать этого, но знал, что должен. Фрэнк просто воспримет боль, как ещё одну пытку… если Джерард сначала не сделает ничего с этим. — Мне нужно применить силу порабощения, — тихо произнёс Джерард, — чтобы сделать укус приятным. — Позволь мне, — сказал Брайан. — Тебе нужно сосредоточиться на другом. Джерард покачал головой. — Я хочу сделать это. Он поцеловал шею Фрэнка и низко зарычал, увидев там шрамы, оставленные Юлией. Это было нелегко — овладеть разумом Фрэнка. От пыток он одичал и обезумел. Джерард накрыл разум юноши своим, словно одеялом, вместив его безумие. От него исходила безопасность и защита. Он подтолкнул разум Фрэнка к тому, чтобы он принял его клыки с удовольствием. А затем он откинул голову Фрэнка назад и сделал укус. Фрэнк заскулил от удовольствия, но этот звук не был на него похож. Джерард сильно присосался, делая глубокий глоток. Кровь Фрэнка была жидкой и слабой. Джерард чувствовал его нездоровый вкус. Он чувствовал и его больной разум. Под разумом Джерарда, мысли Фрэнка были полусформированными и полными страха. Его воспоминания были похоронены так глубоко, что даже Джерард не мог до них добраться. Пока Джерард пил, он посылал Фрэнку тепло и любовь, ласкал его волосы и шею. Он пил и пил, пока голова Фрэнка не наполнилась серым туманом. — Теперь отойди, — прошептал Брайан. Джерард позабыл о том, что он был здесь, слишком увлечённый состоянием Фрэнка. Джерард отстранился от шеи Фрэнка и посмотрел на раны. Два одинаковых белесых шрамика от клеймения были разрушены клыками Юлии. Там была незалеченная, разорванная кожа, где она кусала снова и снова. Джерард потянулся, чтобы попытаться залечить их, но его прервал Брайан. — Пора, — сказал он. Джерард кивнул и свирепо вгрызся в своё запястье, оставив большую рану, которая обильно кровоточила. Он почувствовал, как сзади прогнулась кровать, и Брайан положил руку ему на спину. Густые, древние слова полились из уст Брайана, когда Джерард держал своё запястье на губах Фрэнка. Перевод слов был давно утерян, но их значение оставалось истинным. Джерард чувствовал их кровью и душой. — Я творю тебя, — прошептал Джерард, когда Фрэнк сделал первый глоток. — Я создаю тебя, как своего. Затем, он продолжил мысленно: Выпей столько, сколько сможешь. Будь сильным. Будь моим. Брайан продолжил говорить, перейдя на шёпот, пока Фрэнк припал к руке Джерарда и сосал. Джерард чувствовал, как его собственная жизненная сила покидает тело и занимает место внутри Фрэнка. Он чувствовал, как их разумы образуют связь, которая теперь будет постоянной. Теперь он чувствовал, что Фрэнк теперь его крови, что он теперь его дитя, равное другим. Любовь. Она была всепоглощающей. Джерард даже забыл, что Брайан тоже был в комнате, почти забыл собственного создателя. Это то, что разрешил Азраил, говоря, что Джерард может создать своё дитя? Эта связь заполонила рассудок Джерарда и захватила его душу. Мог ли Азраил чувствовать то же самое к нему, когда он обратил его? Мысль была раздражающей. Азраил демонстрировал привязанность, но никогда — столь обжигающую, бесконечную любовь. — Посмотри на меня, — тихо произнёс Джерард. Фрэнк открыл глаза и уставился на него, сосредотачиваясь на его лице. Джерард улыбнулся. — Я люблю тебя. Глаза Фрэнка широко открылись, и он потянулся, легко коснувшись щеки Джерарда. Тот потянулся к касанию и поцеловал подушечки пальцев Фрэнка. Мысли юноши были раздроблены, их мелкие осколки мелькали, как маленькие серебристые рыбки в пруду. От поцелуя он был удивлён, напуган и растерян. Джерард поймал его взгляд и повторил эти слова. — Я люблю тебя, Фрэнк. Фрэнк, Фрэнк, меня зовут Фрэнк… — подумал юноша, как будто он только что это узнал. Возможно, так и было. Джерард вздохнул и убрал руку с его губ. — Да. Тебя зовут Фрэнк. Юноша пошевелил губами, словно собираясь сказать что-то, но вместо этого только облизал губы. Джерард задумался, может ли он вообще говорить. Только время это покажет. Слова Брайана стали громче, и Джерард почувствовал, как великая сила наполняет комнату. Она накрыла их с Фрэнком словно волна, и Джерарду пришлось лечь на кровать рядом со своим созданием. Он посмотрел на Фрэнка и увидел, что тот закрыл глаза, а его губы были чуть изогнуты в улыбке. Он спал. Всё закончилось. Джерард посмотрел на Брайана и одними губами произнёс: — Спасибо. Брайан кивнул и вышел из комнаты. Джерард взял Фрэнка на руки и крепко прижал его к себе, голова юноши теперь лежала у него на груди. Он лежал так долгое время, просто держа Фрэнка, благодарный за то, что он жив. В конце концов, сон одолел его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.