Круговорот душ

Перевод
NC-21
Завершён
207
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
149 страниц, 44 055 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
207 Нравится 9 Отзывы 65 В сборник

Часть 9

Настройки
Наше время — Ты придёшь сегодня на мой концерт? — спрашивает Фрэнк. Джерард с большим удовольствием остался бы дома, чтобы порисовать или почитать комиксы, но Фрэнк так взволнован из-за того, что он играет в «настоящей живой группе», что он не может отказать своему приёмному чаду. — Ладно. Лицо Фрэнка сияет, словно новогодняя ёлка. — Будет охренительно потрясно. Джерард улыбается, слыша современную манеру разговора Фрэнка. Он должен был давно уже привыкнуть, но иногда он изумляется, слыша акцент парня — теперь совершенно американский. Его собственный акцент тоже смягчился — пятьдесят лет путешествий и житья в Америке сделали своё дело. — Когда мы должны там быть? — спрашивает Джерард. — Уже выходим, — говорит Фрэнк. — Поторопись и оденься. Одеваться в двадцать первом веке стало намного легче. Всё, что нужно сделать Джерарду — это влезть в джинсы, взять футболку и куртку, а также зашнуровать ботинки. Фрэнк наблюдает за ним, от него исходит ярко выраженное нетерпение. — Ладно, ладно, я готов, — с улыбкой говорит Джерард. Они бегут в клуб, держась за руки. С Фрэнком всегда весело бежать — он любит двигаться и выпускать на свободу свою силу. Размяв ноги, Фрэнк начинает бежать со всей прыти, и Джерард подстраивается под его темп. Небольшой клуб битком набит людьми, и Джерард скрывается в тени. Это его фишка, его вампирская фишка. Он может видеть Фрэнка, находясь у стены, так же хорошо, как и если бы он стоял близко к нему. В конце концов, у него же есть сверхъестественное зрение и слух. Он наблюдает за танцующими людьми, смутно догадываясь о том, что он голоден. Пока он здесь, ему стоит покормиться. Ему нравится смотреть на ребят, приходящих на концерты Фрэнка. Они двигаются с беспечной непринуждённостью, от них пахнет солью и сексом. Джерард слышит, как бьются их сердца, перекрывая звуки музыки. Он знает, что Фрэнк тоже их слышит, что их бьющиеся сердца приводят его в движение. Фрэнк носится по сцене, играя от всего сердца. Джерард очень сильно гордится им, ведь он нашёл то, чем ему нравится заниматься. Джерард скользит сквозь толпу, когда находит свою цель. У неё чёрные волосы и чёрные глаза, а кожа настолько бледная, словно она сама была вампиром. Джерард касается её мыслей, одновременно коснувшись её руки, а затем прижимает её спиной к стене. Она выгибается от удовольствия, когда он делает укус. Он слышит её тихий вздох и низкий стон. Он скользит своим бедром между её ног, чтобы она могла двигаться, если захочет. Он чувствует на себе чей-то взгляд. Не Фрэнка, но чей-то ещё. Взгляд человека. Он поворачивает свой мысленный взор, продолжая пить кровь девушки. Он намеревается стереть память этому человеку, но разум, который он обнаруживает, до боли знаком ему. Джерард проводит языком по шее девушки, чтобы залечить её, и поворачивает голову. Глядевшие на него глаза он бы узнал везде. Майкл. Фрэнк пропускает аккорд и дёргается в сторону Джерарда и Майкла. Остальные участники группы сбиваются и перестают играть. Весь клуб наполняется недовольными криками. Но Джерард продолжает смотреть на Майкла. Его волосы выглядят по-другому, скулы выше, а глаза — светлее, чем те карие, которые помнил Джерард. Одежда на нём тонкая и обтягивающая, обнажающая больше тела, чем Джерард когда-либо видел. Нет, неверно. Его память метнулась к образу Михаитуса, плававшего нагишом в пруду вместе с ним. Он чувствует его тело над ним, на нём, и ему приходится закрыть глаза. Когда он открывает их снова, Майкла уже нет. Фрэнк говорит зрителям, что у них небольшой перерыв, и подходит к Джерарду. — Я верно услышал? Джерард лихорадочно оглядывается. — Он был здесь. Я только что видел его, а затем он пропал. — Ладно, ладно. Мы найдём его, — говорит Фрэнк, пытаясь его успокоить. Но Джерард не может успокоиться — он только что впервые за несколько столетий увидел своего брата. Джерард мысленно передаёт Фрэнку образ Майкла. Фрэнк кивает и направляется в одну сторону, в то время, как Джерард идёт в другую. Они найдут его. В клубе Майкла нет. Они выходят наружу и оглядываются, но всё равно его и след простыл. — Он видел, как я питался, — говорит Джерард. — Должно быть, это его напугало. Но Майкл не казался напуганным. Его лицо было непроницаемым — пустым. Единственным, где Джерард видел хоть какие-то эмоции, были его глаза, и даже в них было сложно что-либо прочесть. Мимо проезжает автобус, и Джерард чертыхается. Если у Майкла была машина, он мог быть уже в нескольких милях от них. Они никогда не найдут его. Пока он не вернётся в клуб. — Мы найдём его, — повторяет Фрэнк, обхватив Джерарда за пояс рукой. Тот льнёт к нему и закрывает глаза. — Нам придётся, — говорит Джерард. Он… он — это всё. — Я знаю. — Ты узнал его? Ты видел его раньше? — Нет. Мне жаль. — Чёрт, — тихо говорит Джерард. После этого он бьёт рукой стену. Его кулак впечатывается в кирпич и известь, и он чувствует хруст костей. — Не делай так, — говорит Фрэнк и берёт его за руку. В тот же момент Джерард чувствует, как его кости встали на место. Это было больно, но ему всё равно. Фрэнк притягивает его ближе и крепко обнимает. — По крайней мере я знаю… — начинает Джерард. Он знает примерно, где он живёт — в среднего размера городке в Джерси. Он знает, как он выглядит. Он знает, он наконец-то знает, что Майкл жив. * Джерард следит за клубом каждую ночь после того, как увидел Майкла. Он стоит, прислонившись к стене, и просматривает толпу, оглядывая каждого, кто входит или выходит. Когда он не в клубе, он рисует. Он рисует отчаянно, пытаясь запечатлеть душу Майкла на холсте. На картинах сочетание старого и нового Майкла, на некоторых холстах он одет в тогу, на некоторых — в полотняную рубаху, чулки и бриджи. И ещё есть несколько современных картин, где на Майкле надеты джинсы и футболки с рок-группами. Над ними Джерарду пришлось хорошенько поработать, чтобы правильно их передать. Он видел его всего мгновение, лишь мельком, так что не мог хорошо запомнить. Он лишился сна, беспокойно дремал днём и просыпался задолго до Фрэнка, чтобы рисовать и ходить кругами. — Может, тебе стоит проверить другие клубы, — предложил однажды Фрэнк. — Нет, — сказал Джерард. — Он вернётся в тот. — Думаешь, его будет тянуть к тебе? — спросил Фрэнк. — Думаешь, он вспомнит? — Не знаю, — пробормотал Джерард. Но как Майкла может не притянуть к нему? Душа Джерарда просилась к Майклу. Несомненно, он чувствовал то же самое. — Почему бы тебе не сфотографировать одну из своих картин и не показать её людям? — предложил Фрэнк. — Может, кто-нибудь его знает. Джерард нахмурился и посмотрел на самое новое своё творение. Джинсы Майкла выцвели и висели низко на бёдрах, и Джерард видел проблеск кожи прямо над подолом футболки. В другой эпохе это было бы непристойным. Сейчас же от такого вида у Джерарда сводило горло. — Эта подойдёт, — сказал Фрэнк и достал телефон, чтобы сделать фото. — Я тоже поспрашиваю людей. Если он там постоянный гость, мы найдём его. — Мы найдём его несмотря ни на что, — тихо произнёс Джерард, тоже сделав фото. — Он молодо выглядит. Наверное, ещё в старшей школе учится, — сказал Фрэнк. — Ты тоже молодо выглядишь, — улыбнулся Джерард. Фрэнк сделал недовольное лицо и обнял Джерарда. — Я спрошу всех, кого увижу, не знают ли они его. Джерард с силой обнял его в ответ. — Удачи. — Тебе тоже, — прошептал Фрэнк. * В крохотном клубе снова вечеринка без возрастных ограничений, и это даёт Джерарду надежду. Группа играет хорошая. Они заводят толпу и заставляют всех прыгать. — Вы видели моего брата? — спрашивает Джерард снова и снова, показывая всем фото. Пара человек кивает, но никто не знает ничего определённого. Джерард обыскивает их головы, пытаясь найти имя, место, что угодно. Майки, звучит в голове бармена. Майки Уэй. У Джерарда спирает дыхание. У них одна и та же фамилия. Возможно, на какую-то малую долю, они родственники. Если Майкл — потомок Уэев, уехавших из Англии во времена Джерарда, то они в каком-то смысле кузены. Но Майкл всегда будет маленьким братишкой Джерарда, в этом он уверен. С этого момента дела идут быстрее. У него есть имя. — Вы знаете моего брата? Майкла… Майки Уэя? Он обнаруживает, что чем моложе посетители, тем больше вероятность того, что они когда-то встречались с Майклом. Одна девушка говорит: — Точно, Майки. Мы с ним вместе на латынь ходим. Джерард чувствует, как его переполняет волнение. — Вы знаете, где он живёт? Девушка пожимает плечами. — Никогда не спрашивала. Хотя я частенько видела его в «Данте». «Данте» — это другой клуб. Всё это время Джерард искал в других местах. Но это хорошая наводка. — В какую школу вы ходите? — спрашивает он, принуждая её к искреннему ответу. — В Белльвильскую старшую школу, — отвечает она. — Спасибо, — тихо говорит Джерард и порабощает её, ровно настолько, чтоб она пошла за ним на улицу. Он быстро отпивает из неё, в нетерпении, чтобы найти Майкла. Он направляется в «Данте». Теперь, когда он сыт, он может потратить остаток ночи на поиски брата. Данте — клуб для всех возрастов, он полон школьников в обтягивающей одежде. Джерарду требуется лишь раз оглядеть клуб, чтобы понять, что Майкла там нет. Поэтому Джерард начинает опрашивать всех и узнаёт, что его брат был там ранее, но ушёл домой. Никто точно не знает, где он живёт. — Эй, я слышал, ты Майки ищешь? — говорит кто-то, похлопав Джерарда по спине. Тот оборачивается и видит девушку лет шестнадцати. У неё тёмная подводка и длинные чёрные волосы. — Да, — говорит Джерард. — Вы знаете, где он живёт? Девушка сощуривает глаза и с подозрением смотрит на него. — Кто спрашивает? Джерард улыбается и нажимает на её разум. — Я его брат. Она качает головой, чтобы всё прояснить. — Майки — единственный ребёнок, — нерешительно говорит она. — Мы не виделись какое-то время, — говорит Джерард. В её голове он видит крепко построенный кирпичный дом на окраине города. — Спасибо. Она закатывает глаза. — Не хочешь узнать больше? Джерард улыбается. — Большего мне не нужно. Вы очень помогли. Он уходит, оставив девушку в растерянности. * Дом найти легко, и Джерард добирается туда раньше Майкла. Он наблюдает из тени за тем, как Майкл паркуется и выходит из машины. Он касается его разума, и Майкл смотрит туда, где прячется Джерард. — Есть кто? — кричит Майкл. Его голос твёрд, в нём не слышно страха. От его звука у Джерарда переворачивается сердце. Майкл делает несколько шагов вперёд, после чего качает головой и бормочет что-то себе под нос. Он идёт обратно к дому и заходит внутрь. Джерард таится в кустах за домом и заглядывает внутрь. Мать Майкла там, она ждёт его и улыбается, увидев сына. Он целует её в щёку и открывает холодильник. Джерард смотрит на него, на разлёт его плеч и грациозные движения конечностей. Это всё до боли ему знакомо. Мать всегда отчитывала Майкла за то, что он сутулился, но он всё равно так делал. И видеть это сейчас для Джерарда почти невыносимо. Но он всё равно смотрит, запоминания очертания нового тела Майкла. Он теперь выше, возможно, выше самого Джерарда. Его волосы темнее, Майкл в детстве был соломенным блондином. Глаза его светлее, он заметил это раньше. Ореховые, а не карие. Не такие светлые, как у Фрэнка, но почти. Джерард смотрит, как Майкл поднимается наверх. Его мать идёт следом, скорее всего, в свою комнату. Джерард ждёт. В доме тишина, но он слышит их сердцебиение и тихое дыхание во сне. Он находит ключ под цветочным горшком около задней двери и заходит. Он тихонько крадётся наверх. Он идёт по следу запаха мальчика-подростка к полуприкрытой двери. Он кажется себе вуайеристом, когда смотрит на спящего Майкла. Он касается его разума, видит его сны. Он закрывает глаза и незамеченным проникает внутрь. Но он видит себя. Майкл видел во мне его и ту ночь в клубе. В часы бодрствования Джерард видит, что Майкл почти убедил себя в том, что он это выдумал. Но здесь, во сне, он заново переживает этот момент. Вот Джерард, склонившийся над девушкой. Он не видит его лица, только затылок. Майкл — нет, он зовёт себя Майки — с интересом наблюдает. Затем Джерард оборачивается и… Клыки. Кровь. Красные глаза. Но Майки не напуган этим видом. Почему ему не страшно? Джерард двигается по разуму Майки и видит, что он застрял в этом моменте, не способный пошевелиться под взглядом Джерарда. Что-то в этом знакомое, что-то, что Майки чувствует глубоко в костях. Или, возможно, в своих венах. Место действия меняется, и Джерард следит за полётом фантазии Майки. Он лежит, обнажённый, под Джерардом, его шея открыта. Джерард удерживает его на месте и резко тянется к шее. Снова в спальне, Майки шевелится и запускает руку под одеяло. Джерард не шевелится, когда Майки начинает ласкать себя во сне. Он осторожно тянется разумом, чувствуя нужду Майки. Он тяжело сглатывает, и запах похоти наполняет маленькую комнату. Майки стонет во сне, его рука двигается быстрее. В его сне Джерард пьёт из него, кусает сильнее, вжимается в него. Майки достигает оргазма, и запах его спермы слишком сильно действует на Джерарда. Ему становится плохо от того, что он смотрел, он чувствует одновременно стыд и возбуждение. Это его брат. Но Майки также был и его любовником. В другой жизни они были ещё ближе, чем Джерард помнил об этой жизни, они были близнецами, которые знали самые сильные страхи и желания друг друга. Возможно, они были вместе и в других прошлых жизнях. Он жаждет испить крови Майки и вспомнить. Майки переворачивается на бок и погружается в глубокий сон. Джерард двигается ближе, мягко и беззвучно. Он наклоняется и целует Майки в лоб, после чего вдыхает запах его волос. Он пахнет солнечным светом после бури. Надеждой. * — Я нашёл его, — говорит Джерард Фрэнку. Уже близится рассвет, иначе он бы ещё смотрел за Майки. Фрэнк касается разума Джерарда в поисках воспоминаний. Тот с лёгкостью делится ими, он привык делиться с Фрэнком всем. — В этой жизни он не твой брат, — мягко напоминает ему Фрэнк. — Ты должен… не знаю, поухаживать за ним. Джерард смеётся. — Я не знаю, как нужно ухаживать за кем-то. — Тебе лучше бы поучиться и перестать быть стрёмным маньяком, который вламывается в чужие дома и подсматривает за тем, как мастурбируют несовершеннолетние мальчики, — говорит Фрэнк. Джерард приходит в себя. — Не говори так, это было… случайно. Я не собирался на это смотреть. — Но в то же время ты не ушёл, когда увидел, что происходит, — говорит Фрэнк. Он обвивает Джерарда руками за талию и прижимается к нему. — Уже возбудился? — Ты же знаешь, что да, — отвечает Джерард. — Тогда займись мной. — Фрэнк поигрывает бровями. Джерард тянет футболку Фрэнка и снимает её через голову, обнажая мягкую кожу, покрытую татуировками. Он прижимает его к кровати и расстёгивает джинсы. Фрэнк приподнимает бёдра и позволяет Джерарду спустить их вниз. Нижнего белья на парне нет. — Как ты меня хочешь? — спрашивает Фрэнк. — Я хочу отсосать тебе, — говорит Джерард, — а затем я собираюсь тебя трахнуть. Фрэнк словно светится. — У тебя всегда лучшие идеи. Джерард раздевается донага, после чего оказывается между ног Фрэнка. Он касается его языком по всей длине лёгкими дразнящими движениями, и смеётся, заслышав звуки недовольства. Джерард заглатывает его неожиданно, отчего Фрэнк выгибается на кровати. Он сосёт жадно, ненасытно, помогая себе рукой. — Господи ёбаный Иисусе, Джерард, — выдыхает Фрэнк, запуская руку в его волосы. Джерард касается его разума и посылаем ему вспышку удовольствия. Фрэнк отталкивает его и вдалбливается в его рот. Фрэнк продолжает толчки, трахает Джерарда в рот, пока не кончает, тяжело дыша и держась за волосы Джерарда. После оргазма он всегда очень чувствительный, и Джерард осторожно касается его, переворачивая его на живот. Он трахает его плавно, достаточно жёстко, чтобы навредить человеку, но в самый раз для вампира. Руки Фрэнка сжимают простыни, и он стонет, насаживаясь на член Джерарда. Джерард не думает ни о чём, кроме Фрэнка, когда кончает, но потом его мысли снова возвращаются к Майки. — Как мне его завоевать? — спрашивает он. — Я раньше никогда ни с кем не встречался, я понятия не имею, как это делается. — Тебе стоит попробовать поговорить с ним, — сонно говорит Фрэнк. — Выясни, что у вас есть общего. — Помимо наших прошлых жизней? — язвит Джерард. — Об этом лучше будет умолчать, — говорит Фрэнк. — И ещё ту часть, где ты — кровососущее ночное создание. — Думаю, он это уже сам выяснил. — Джи, ложись спать. — Фрэнк закрывает глаза. — У тебя впереди целая вечность, чтобы разобраться с этим дерьмом. — Он человек. У меня не так уж много времени, — раздражённо замечает Джерард. — Ой да ладно, не бери в голову, — говорит Фрэнк. Он кладёт голову на грудь Джерарду и шлёпает его по плечу. — Подумаешь об этом завтра ночью. Джерард шутливо рычит и зарывается носом в волосы Фрэнка. — Ладно. Отдохну. — Как будто у тебя есть выбор, — зевает Фрэнк. Солнце восходит, и его сила нагоняет на Джерарда сон.
207 Нравится 9 Отзывы 65 В сборник