ID работы: 5656528

Круговорот душ

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
205
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
149 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 9 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
— Расскажи мне про Фрэнка, — говорит Майки, держа игровой контроллер высоко, когда его человечек на экране прыгает. Прошло два месяца со дня их первой встречи. Они просто проводят время вместе, играют в видеоигры в доме Джерарда и Фрэнка. Уже поздно, но ни один из них не хочет прощаться. Джерард ставит игру на паузу. — Что ты хочешь узнать? — Если ты не обращал его в вампира, то кто это сделал? — спрашивает Майки. — И почему ты называешь его своим чадом, если не ты это сделал? — Я принял его как своего, — неторопливо отвечает Джерард, отложив в сторону свой контроллер. — Он не был обращён обычным способом, с помощью любви или привязанности. Его создательница была безумна. Она пытала его, после чего обратила, чтобы он не сломался под ещё большими пытками. Глаза Майки расширились, пока Джерард говорил, и он взял его за руку. — Я думал, ты заклеймил его до этого. — Да, но после этого Фрэнк узнал обо мне кое-что, что заставило его убежать. Я пытался приглядывать за ним, но… — Ты не смог защитить его? Даже несмотря на то, что он был твоим? — спрашивает Майки. Джерард качает головой. — Он был в ужасном состоянии, когда Брайан нашёл его и вернул ко мне… — Кто такой Брайан? — спрашивает Майки. На минуту Джерард замолкает. — Он мой очень хороший друг, — говорит он. — Он… — Он не знает, как описать Брайана. Он был создателем Джерарда в другой жизни, и Джерард чувствует себя ближе к нему, чем к Азраилу. — Ты любишь его, — шепчет Майки. — Да, — говорит Джерард. — Очень сильно. — Где он теперь? — спрашивает Майки. — Спит, скорее всего, — говорит Джерард. — Последний раз, когда я о нём слышал, он был в Калифорнии. Но это было довольно давно. — Ты не кажешься слишком уж расстроенным разлукой с ним, — говорит Майки. — Его создание, Юлия, она пытала Фрэнка. Он мог убить её, но не убил. Он позволил ей жить, — объясняет Джерард. С годами боль поутихла, но его всё равно раздражает то, что Брайан позволил Юлии остаться в живых после того, что она сделала с Двором Джерарда. — Долгая история, да? — говорит Майки. — И как же ты усыновил Фрэнка? Подписал какие-то бумаги или что? — Для этого есть ритуал, — говорит Джерард. Майки теребит край диванной подушки. — А что насчёт клеймения? Для этого тоже нужен ритуал? — Вроде того. Это даже не совсем ритуал, — говорит Джерард. — Я забираю твою кровь, а ты забираешь немного моей. — И всё? — спрашивает Майки. — Нет, — улыбается Джерард. — Ещё к этому прилагается уйма секса. — Звучит круто, — Майки улыбается в ответ. — Что оно делает? — Помогает тебе не стареть. Оно показывает другим вампирам, что ты занят, и что с тобой не стоит шутить. Даёт тебе силу и некоторую защиту против… болезней и всего такого. Болезнь, забравшая Майкла, в первую очередь приходит на ум Джерарду, и он морщится. — Что? — Ты веришь в Судьбу? — спрашивает Джерард. Ему кажется, что в этот момент его будущее висит на волоске. Он помнит громкие слова Азраила насчёт Бога и Судьбы и всего в том же роде. Он знает сердцем, что Майки нисколько не похож на него, человечнее, чем все, кого Джерард раньше встречал. Майки прикусывает губу. — Верю. Наверное. В смысле, я всегда верил, но после встречи с тобой я действительно поверил, понимаешь? Джерард улыбается. — Понимаю. Рука Майки проскальзывает к его руке, и он переплетает их пальцы. — Почему ты ещё не разделил со мной постель? Почему ты не заклеймил меня? — Прошло не так много времени, — говорит Джерард. — Прошло два месяца, — замечает Майки. — И ты знаешь, что я хочу этого. — Когда ты выпьешь моей крови, всё изменится, — говорит Джерард. Он не говорит о том, что Майки, скорее всего, после этого вспомнит их прошлые жизни вместе. Джерард и жаждет этого, и в то же время обеспокоен. — Как изменится? — спрашивает Майки. — Мы будем связаны, — говорит Джерард. — Будем на одной волне друг с другом. Сможем говорить телепатически, если захочешь. сможем читать мысли и эмоции друг друга. — Ну, ты это и так со мной делаешь, — говорит Майки. — Думаю, мне понравится делать то же самое с тобой. Джерард улыбается и обхватывает его лицо ладонями, притягивая его для нежного поцелуя. Их прерывает стук в дверь. Джерард мысленно заглядывает наружу и застывает. — Уходи, — говорит он Майки. — Через заднюю дверь. Не оглядывайся, просто уходи. — Что? — говорит Майки, и Джерард поднимает его на ноги и начинает подталкивать к задней части дома. Но Азраил стоит на заднем пороге, когда Джерард открывает дверь. — Уходишь, дитя моё? — спрашивает он. Он выглядит угрожающе, стоя там, в темноте, одетый во всё чёрное, с длинными чёрными волосами и красными глазами. Стоящий позади Джерарда Майки содрогается и отступает назад. Азраил улыбается. — А это кто? Человек? Джерард тяжело сглатывает и держит дверь открытой. — Майки уже уходит. — Майки. Майки, какое ребяческое имя. Не против, если я буду звать тебя Майклом? Джерард задерживает дыхание и глядит на Азраила. Майки кивает. — Моя бабушка называет меня Майклом. — Не Джерард? — спрашивает Азраил. — Это странно. Но всё же, это имя может вызвать у него плохие воспоминания, бедное дитя. Азраил ведёт себя ещё более раздражающе, чем обычно. Более зловеще. Джерард хорошо помнит, как он запугивал людей прежде, чем насытиться их кровью. Именно так он сейчас запугивает их обоих. — Отец, — говорит Джерард, пытаясь успокоить его. — Мы с тобой должны наверстать много столетий. Позволь человеку уйти. Азраил хватает Майки за руку и притягивает его ближе, оглядывая с головы до ног. — Я насытился всего лишь несколько часов назад, но всё равно снова ощущаю голод. Джерард рычит. — Отпусти его. Азраил смеётся, но продолжает держать руку Майки. Он сильно сжимает мускулы и Майки морщится. — Ты ещё не заклеймил его, — говорит Азраил, глядя на шею Майки. — Я собирался сделать это сегодня, — говорит Джерард. — Значит, этот человек — причина, по которой ты отказался прийти ко мне, когда я позвал тебя? — спрашивает Азраил. — Если бы я был кем-то поменьше, то приревновал бы. Майки переводит взгляд с одного на другого, в нём растёт страх. Джерард успокаивающе касается его разума, но его собственная тревога заразительна. — Ты веришь в жизнь после смерти, Майкл? — спрашивает Азраил, его клыки удлиняются и тянутся к шее Майки. — Наверное, — говорит тот. — Ты веришь в Бога? — спрашивает Азраил, он дышит рядом с шеей Майки. Джерард грубо выхватывает парня у него и встаёт перед ним. — Оставь его в покое. — Он просто очередной человечишка, — шипит Азраил. — Он не может любить тебя, не так, не по-настоящему. Он не может принять тебя таким, какой ты есть. Джерард держит голову высоко поднятой и собирается ответить, когда Майки говорит: — Я принимаю его. — Ты понятия не имеешь, кто он такой! — яростно кричит Азраил, бросаясь на Майки. Джерард стоит между ними, обеими руками отталкивая Азраила. — Отец! — кричит он. — Довольно! — Да, я уже довольно пресытился такими, как он. Старался жить выше их правил, убивал без причины. Как ты можешь якшаться с ним, Джерард? — говорит Азраил. — Ах да, я вижу. Это из-за твоего брата, не так ли? Этот малый похож на него. Он кажется тебе знакомым. Ты думаешь, в нём жива душа твоего брата, не так ли? Майки стоит не шевелясь и слушает. — Но у людей нет души, Джерард, — говорит Азраил. — Они хуже нас. Они убивают друг друга, и нашего брата тоже. С меня довольно людишек. Я не позволю одному из них повлиять на тебя. — Отпусти его, — тихо повторяет Джерард, зная, что говорит с безумцем. — И он тебя больше не побеспокоит. Майки начинает обходить Джерарда, медленно двигаясь к двери. — Нет. Думаю, я убью его, — говорит Азраил. Он глядит на Майки и облизывает клыки. — Мне нравится молодая кровь. Майки дрожит, и Джерард лихорадочно ищет мыслями Фрэнка. Он должен был сделать это раньше, он знает это. Теперь может быть слишком поздно. — Ты не можешь убить его, — говорит Джерард. — Он под моей защитой. — Как я уже сказал, ты не заклеймил его, — говорит Азраил. — Если ты голоден, я пошлю за донором, — отчаянно говорит Джерард. — Или мы пойдём на охоту. Мы уже давно не охотились вместе, правда же? — Почему он так много для тебя значит? — рычит Азраил. — Пожалуйста, Создатель. Прошу тебя, — умоляет Джерард. — Оставь его в покое. Глаза Азраила горят отвращением, он смотрит, как Майки выскальзывает из двери. Но он не останавливает его, хоть Джерард и знает, что он мог. — Он похож на твоего брата, — шепчет Азраил, глядя Майки вслед. Джерард тяжело сглатывает. Азраил всё равно мог погнаться за Майки, стоит допустить малейшую оплошность. — Хочешь отправиться в город? — спрашивает Джерард. — Охотничьи угодья там весьма богаты. Наконец Азраил смотрит на него. — Что с тобой произошло, отчего ты так беспокоишься о человеке? — Я изменился, — говорит Джерард. Азраил прижимает его к стене и огрызается. — Ты то, чем я тебя сотворил. Джерард глядит Азраилу в глаза, касается его мыслей. Я не то создание, что ты сотворил. Азраил отбивает эмоции, полученные от Джерарда. — Нет, я вижу, что ты не такой. — Джерард! — кричит Фрэнк и вбегает в комнату. Что… — А это ещё кто? — спрашивает Азраил, оглядывая Фрэнка с головы до ног. — Это моё создание, Фрэнк, — говорит Джерард. — Ах, значит, ты сотворил своё создание, — говорит Азраил. Мой внук. Как… по-семейному. — Фрэнк, это Азраил, — говорит Джерард. — Мой создатель. Он всё ещё прижат к стене, и он уверен, что это довольно странное зрелище. Фрэнк касается мыслей Джерарда. Где Майки? Он ушёл домой, отвечает Джерард. Азраил отпускает Джерарда и нависает над Фрэнком. Он наклоняется и обнюхивает его шею, вдыхая его запах. Фрэнк стоит неподвижно, глядя на Джерарда. Хорошая работа, Джерард, — шепчет Азраил. Джерард знает, что Азраил, должно быть, выжил из ума от скорби по своему создателю, и он соглашается со всем, что он захочет. Азраил хочет, чтобы они вышли на охоту как семья, и Фрэнк с Джерардом соглашаются. Они бегут в город. Азраил намного быстрее их обоих. Они идут в клуб, и Азраил указывает на юношу, он хочет посмотреть, как Фрэнк насытится им. Фрэнк завораживает человека и уводит его в тёмный угол. Он пьёт его, неспешно и обдуманно, и Азраил хмыкает. — Убей его, мальчик, — говорит он. Фрэнк смотрит на Азраила и поворачивается к Джерарду. — Нет, — говорит тот. — Мы больше не убиваем невинных. Азраил наклоняет голову. — Невинных? Твой идеализм ошибочен. Я думал, что обучил тебя лучше. Фрэнк зализывает раны человека, чтобы они закрылись, и отпускает его на свободу. Азраил сосредотачивается и завораживает другого человека, подзывая его к себе. Джерард смотрит, как Азраил обнажил клыки, мысленно обездвижив женщину. На её лице отражён страх, но она не в силах пошевелиться. — Ты видишь, Джерард? Вот как следует с ними обращаться. Как со скотиной на убой. Потому что вот кто они такие, понимаешь? Азраил хватает женщину одной рукой и тянет её к себе. Он вгрызается в её горло, словно в кусок мяса. Он жадно пьёт из её раны, проливая больше, чем выпивает. Она умирает, издавая ужасающее бульканье. Он отпускает её, и тело падает на землю. — Раньше тебе такое нравилось, — говорит он Джерарду. — Конечно, ты не забыл. Джерард чувствует тошноту и голод одновременно. — Людишки — грязные создания, дитя моё, — говорит Азраил. — Хороши только в том, что могут нам дать. Кровь. Секс. Случайная компания, но ты не можешь на них рассчитывать. Они живут так быстро и умирают так легко. Он подзывает ещё одного человека, на этот раз девушку-подростка. Джерард и Фрэнк отчаянно стараются сделать так, чтобы никто в толпе ничего не заметил. — Одноразовые, — говорит Азраил, хватая девушку за шею. — Вот они какие. Животные, все они. — Отпусти её, — тихо говорит Джерард. Азраил с удивлённым видом смотрит на него. — Почему? Ты сам хочешь её? Он безумен. Полностью, по-настоящему безумен, мысленно говорит Фрэнк. Джерард кивает и снова поворачивается к Азраилу. — Я ещё голоден, — говорит он. Азраил чуть ли не бросает девушку в руки Джерарду. Тот немедленно посылает ей ощущение безопасности и тепла. Она улыбается ему, полностью заворожённая. Он кусает её шею и медленно, с наслаждением пьёт. Он следит за её сердцебиением, чтобы не забрать слишком много. После этого он залечивает её раны и отпускает девушку на свободу. — Что это было? — спрашивает Азраил. — Это я питался, — говорит Джерард, сохраняя спокойствие. — Теперь мы можем вернуться домой. — Ты называешь это охотой? По человеку на каждого? — говорит Азраил. — Нам этого достаточно, — говорит Джерард. — Чтобы выжить? Да. Чтобы жить? — спрашивает Азраил и делает паузу. — Я хорошо живу, — говорит Джерард. — У тебя дома есть что-нибудь, что ты можешь мне предложить? — спрашивает Азраил. Джерард облизывает губы и делает шаг вперёд с определёнными намерениями. Он прижимается к Азраилу и шепчет: — Я предлагаю себя. Он чувствует ужас, обуявший Фрэнка. Но Азраил — создатель Джерарда, и он не знает, что ещё может сделать. Он позволит ему оттрахать себя и лечь спать, а завтра ночью Джерард придумает, что делать. Ему просто нужно выиграть немного времени. Вот только Азраил смеётся и отталкивает его прочь. — Я так не думаю, дитя моё. Я не хочу тебя такого, с твоим сочувствием к людям и… этикой. С чего бы мне? Это не ранило Джерарда, он он солжёт, если скажет, что не почувствовал укол боли. Услышать отказ от создателя — это больно. — Думаешь, я раньше был идеален? Я не мог любить. Не мог давать. Я причинял боль тем, кого должен был защищать. — Ты любишь меня, дитя? — с любопытством спрашивает Азраил. Он давит на мысли Джерарда, заставляя его сказать правду. — Я испытываю привязанность к тебе, — признаётся Джерард. Давление на его разум продолжается, пока он не сдаётся. — Но я не люблю тебя. — Я так и думал, — тихо говорит Азраил. — А что насчёт твоего создания? Ты любишь его? — Да, люблю, — говорит Джерард. — Очень сильно. — А твой человек? Тот, кого ты зовёшь Майки? — спрашивает Азраил. — Нет, не отвечай. Я вижу это в твоей голове. Знаешь, я же могу сломать его шею, словно сухой прутик. Джерард, всё ещё под влиянием Азраила, отвечает без колебаний. — Я убью тебя прежде, чем ты это сделаешь. Вместо того, чтобы разозлиться, Азраил смеётся над его заявлением. — Думаешь, ты можешь убить собственного создателя? — Если придётся, — говорит Джерард. — Но лучше не буду. Стоящий позади него Фрэнк начинает беспокоиться. Заткнись, Джи. — Что, если я убью тебя первым? — спрашивает Азраил, прижав ладонь к груди Джерарда, прямо напротив сердца. Он давит сильно, словно собирается прямо сейчас разорвать его кожу. Что, если он убьёт Джерарда? Брайан восстанет, он знает. Брайан получит возмездие. — Ах, я вижу, — говорит Азраил, обыскивая воспоминания Джерарда. — Кто такой Брайан и почему ему должно быть настолько не всё равно? Азраил просеивает воспоминания Джерарда как песок, очень тщательно. Он видит связанные друг с другом воспоминания о Брае много лет назад, о Брайане почти в настоящее время, о яростном сексе и вдвое более яростной любви. Он видит Михаитуса, Майкла, Майки… — Нет, — шепчет Азраил. Джерард смаргивает слёзы от воспоминаний, внезапно заполонивших его голову. Он чувствует их все разом, счастливые и ужасные. — Ты веришь, — говорит Азраил, опустив голову. — Ты любил Селима? — спрашивает Джерард, вытерев глаза. — Потому что однажды его душа переродится. Всё, что тебе нужно — это подождать. — Я любил его. Я ненавидел его. Я жажду снова быть с ним, — шепчет Азраил. — Значит, будешь, — говорит Джерард. — Я не верю в Судьбу, — говорит Азраил. — Тогда создай её сам, — говорит Джерард. — Этому ты учил меня, не так ли? Азраил снова поднимает взгляд и смотрит в глаза Джерарда. Я и в себя самого не верю. — Научись, — говорит Джерард. — Больше мне нечего сказать. Азраил протягивает руку и обхватывает ладонью подбородок Джерарда. — Как? Джерард осторожно отводит от себя его руку. — Во-первых, тебе нужно пережить свою скорбь. Не отыгрывайся за убийства, совершённые Селимом, на невинных людях. Как Брайан справился с горем Юлии? — Как давно ты последний раз спал? — спрашивает Джерард. Он знает, что Азраил поймёт его. — Я никогда не спал, — говорит Азраил. — Бывало, засыпал на неделю, но никогда дольше. — Возможно, сейчас самое время, — говорит Джерард. — Ложись в спячку, а когда проснёшься, можешь поискать Селима. — Как я найду его? — спрашивает Азраил. Джерард улыбается. — Тебе поможет судьба.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.