ID работы: 5658433

Новый мир: вызовы и ответы

Джен
NC-17
Заморожен
47
Размер:
210 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 94 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 13. Падение королевы

Настройки текста
      Ичиносе поморщился от порывов ледяного ветра, нагнанных лопастями севшей вертушки. Сквозь пыль и ветер он различил открывшуюся дверь, из которой, ловко спрыгнув на землю, появился серый плащ. Вампир невысокого роста с непокрытой головой двинулся им навстречу.       ― Хитоши Кондо, командир отряда охраны, ― сверкая длинными клыками, представилось существо.       ― Гурен Ичиносе, майор Японской освободительной армии, ― так же сухо ответил офицер.       ― Госпожа королева прибудет следующим бортом, как только мы подготовим аэродром.       ― Что именно? ― спросил майор, заглядывая за спину вампира. Около вертушки крутились солдаты в серых плащах. Одни открывали задний борт ― собирались что-то выгружать, ― другие выпрыгивали из машины и строились на улице.       ― Мои солдаты осмотрят аэродром. Если выяснится, что вы что-то замышляете, встреча будет отменена.       ― Как хотите, ― без особого воодушевления ответил Ичиносе. ― Мы не возражаем.       Легкое волнение зацарапало грудь. Проверка не входила в планы, и, хотя Гурен озаботился маскировкой, такая новость его не обрадовала. Проблем, о которых приходилось думать, и так хватало.       А вампиры, получив команду, разбежались по территории аэродрома. Заброшенный склад, диспетчерская башня, колонна армейских джипов на парковке ― ничто не оставалось без внимания.       ― Что вы разгружаете? ― повернув голову к Хитоши, спросил майор.       ― Автомобиль для прародителей. Мы же не повезем их на скотских телегах, ― брезгливо поморщившись, ответил начальник охраны. Взгляд его был направлен на парковку, где стояли людские машины. А за спиной упыря из грузового отсека вертушки скатился внушительных размеров бронированный джип.       От вида этой машины у Ичиносе еще больше поубавилось оптимизма. На ладонях в белых перчатках выступила испарина. Такой броневик не возьмут ни снайперка, ни пулемет, а оружия мощнее у них просто нет.       «Надо закончить раньше, чем королева сядет в эту штуку», ― думал майор, разглядывая неприятный сюрприз. ― «Когда она приземлится, броневик скорее всего подгонят к трапу. Значит, времени останется еще меньше. В лучшем случае, Шинья, успеешь сделать пару выстрелов. Только не промахнись!»       Задумавшись о друге, что наблюдал за происходящим с крыши небоскреба, Гурен в последний момент заметил подошедшего начальника охраны.       ― Что вы туда уставились?       Резкий голос привлек внимание и заставил нервы натянуться гитарными струнами. Майор слишком увлекся и вызвал подозрения.       ― Думаю, как ваш броневик укокошить... Есть у него слабые места? ― улыбаясь беззаботной улыбкой, ответил Ичиносе.       Заглянув в холодные, будто стеклянные глаза Хитоши, он все же уловил в них искорку веселья и понял, что не ошибся.       ― Если дорога жизнь, то лучше так не шутите. Крул Цепеш не знает пощады. Даже к таким жалким шутам, как вы.       «И к здравому смыслу ― тоже», ― напрашивалось на язык майора.       Начальник охраны, получив доклады от проверявших аэродром солдат, связался с королевским бортом и разрешил посадку. Вертушка, зависшая в нескольких километрах, поползла к аэродрому. В мучительном ожидании прошло несколько минут, прежде чем ее колеса коснулись асфальта.       Кондо дал команду, и его солдаты, борясь с мощными порывами ветра, выстроились в живой коридор между дверьми королевского борта и подкатившего почти вплотную броневика. Все так, как и рассчитывал Ичиносе.       Дверь воздушного судна неспешно открылась. Напряжение вышло за все мыслимые рамки. Мучительно тянущееся время будто вовсе остановилось: ожидание было невыносимо. Вот-вот начнется операция, мысли о которой терзали его последние дни. В сотый раз голова прокручивала план, а сердце стучало, стучало... Ладони нащупывали рукоятку на поясе. Гурен ощущал почти физическую тяжесть. Сконцентрировавшись, насколько это было возможно, он высматривал среди пассажиров силуэт с копной ярко-розовых волос.       Вот он! Знакомое локоны скользнули в щелях живого забора. Королева вышла на улицу. Не теряя ни мгновения, Ичиносе выхватил ракетницу и осветил небо яркой вспышкой.       ― Шинья, стреляй!!! ― проорал он в небо, хотя знал, что друг его не услышит. Просто нужно было избавиться от съедавшего изнутри напряжения.       Хлесткий, как удар кнута, пронзающий хлопок раздался с высот небоскреба. Серый забор опрокинулся в суету и беспорядок. Раздались первые крики, а посреди кучи вампиров Гурен уловил облако вампирского пепла. Чей это прах? Королевы? Он не узнает, пока все не закончится. Выходить с Шиньей на связь уже не было времени. Прошли доли секунды, и округа сотряслась от начавшегося боя: звон разбитых стекол, крики вампиров и людей, топот сапог, стрельба и свист пуль слились в один давящий на уши поток. Пулемет в диспетчерской башне лил на упырей свинцовый дождь, но и те не собирались уступать. Спрятавшись за вертушками, они отстреливались, пытались заглушить пулемет и достать Ичиносе.       Отбросив ракетницу, офицер упал на землю. Пули свистели совсем рядом, не давая поднять головы. А справа на него летел невесть откуда взявшийся вампир с мечом наперевес. Майор вытащил катану, но пуля второго снайпера прошила голову чудовища, прежде чем оно успело сделать прыжок на командира. Из зияющей раны хлынула кровь. Издав глухой стон, упырь рухнул на землю. Над поросшим мхом асфальтом взметнулось черное облако пепла. Переведя дух, Ичиносе бросил дымовую шашку и принялся отползать к своим автомобилям, где ждал засадный отряд.       ― Из-за огня носа не высунуть, ― проговорил сержант, когда Гурен дополз до машин.       ― Так скучковались, что не разберешь, куда стрелять... ― добавил майор. ― Там же еще наш придурок фигней мается, его нельзя задеть. Помните?       ― Помним, ― поморщившись от раздражения, ответил боец. ― Что делать будем?       ― Если королева жива, то они скоро попытаются вывезти ее на той машине, ― кивком головы Ичиносе указал на броневик, стоящий рядом с вертушкой. ― Нам нужно удержать ее здесь любой ценой. Делимся на две группы. Одна остается тут и отвлекает их беглым огнем, другая обходит с тыла и атакует. Если вампиры попытаются уйти, садимся в тачки и гоним за ними. Все ясно?       ― Так точно.       Разделив бойцов и возглавив атакующий отряд, Ичиносе начал аккуратно заходить к вампирам сбоку, стараясь не выдать своего положения. Путь ползком пролегал через мелкие кустарники, растущие по краю взлетки. Холодные сухие ветки били по лицу, капли росы оседали на нем и смешивались с потом и грязью. А трескотня стрельбы оставалась все дальше позади. Силуэты винтокрылых гигантов поворачивались к ползущим людям другой стороной, открывая взору прячущихся упырей. Отсюда уже можно было атаковать. Но стоило майору навести мушку на скопление вампиров, как он понял, что опоздал. Тяжелые двери броневика захлопнулись, а визг резины известил о том, что дети тьмы более не собираются тут задерживаться.       Ичиносе выругался себе под нос. Дело принимало неприятный оборот. Для прикрытия на улице осталась дюжина упырей, которая косила огнем всех, пытавшихся сесть за руль джипа и погнаться за броневиком. Ответный огонь не пугал вампиров: они палили прицельно, и со стороны парковки раздались истошные вопли сразу нескольких бойцов Гурена. Чертовы кровопийцы понимали, что в живых уже не останутся, и пытались утащить с собою в ад как можно больше людей. А заодно и выиграть время для уходящего броневика.       ― Надо быстрее с ними кончать! Всем открыть огонь!       Хрипловатый от злости голос Ичиносе побудил солдат к действию. Из автоматных стволов засверкали языки пламени, поднялась завеса дыма. Вампиров покосило сразу: увлеченные джипами, они не успели даже повернуться. Стрельба стихла так же быстро, как и началась. Но радоваться было рано. Главная цель продолжала ускользать от майора. Шансы поймать ее таяли быстро, как лед под весенним солнцем, и Гурен что было сил рванулся к обстрелянным джипам.       На лету запрыгнув в кузов, где уже сидел водитель, майор достал из его ящика спрятанный автомат. Джип резко дернулся вперед, чуть не выкинув пассажиров, и начал набирать скорость, подскакивая на кочках. За ним поехало еще два автомобиля. По колее, оставленной толстыми колесами вампирского монстра, они вышли на городскую трассу и погнались за еле заметной черной точкой на горизонте.       ― Быстрее! ― орал Ичиносе, опершись на верхнюю стойку лобового стекла.       ― Это максимум, командир!       Майор, держа в руке автомат, неотрывно смотрел вперед. Цель была еще далеко, чтобы стрелять. К тому же, машину кидало из стороны в сторону ― приходилось объезжать брошенные легковушки, истлевшие трупы и прочие препятствия, встречавшиеся на улице. Холодный воздух жег лицо, а мотор ревел так, что Гурен начал беспокоиться.       «Еще не хватало, чтобы это ведро сломалось...»       Но пока все шло неплохо. Броневик так же был вынужден обходить дорожные помехи, постоянно замедляясь. Его очертания становились крупнее с каждой секундой. А в паре километров впереди замаячила развязка, и, заметив ее, Гурен довольно улыбнулся. Достав рацию впервые с начала операции, офицер отдал приказ:       «Вторая, третья машины, прием! Преследуйте вампиров по этой дороге! Мы их обойдем и остановим на развязке!»       «Это вторая, вас понял».       «Третья на связи, будет сделано».       ― Выворачивай на параллельную улицу! ― крикнул водителю.       На перекрестке машину едва не опрокинуло. Левые колеса взмыли в воздух, балансируя на грани равновесия. Еще мгновение ― и они с шумом рухнули обратно. Кузов испытал чудовищную тряску, и стоя́щему на ногах Гурену стоило больших усилий не вылететь наружу. Сзади зашипел солдат ― он ударился об одну из стоек и теперь закрывал ладонью разбитую бровь.       ― Не отвлекайся, Тоши, ― подбодрил его командир. ― Мы не на отдыхе.       Кульбит повторился, но теперь в правую сторону. Подвеска скрипела и лязгала, будто прося пощады. Но машина упорно рвалась вперед. Место предполагаемый встречи с кровопийцами маячило уже совсем недалеко.       «Первый, прием, это вторая машина! Вампиры подъезжают к развязке. Расстояние ― триста метров».       Гурен ощутил, как подскакивает пульс. По спине пробежали мурашки, гнетущее чувство безысходности заскребло в душе. Они не успевают. Его джипу оставалось еще около четырехсот. По вискам глухим набатом застучала кровь, а паника подступала ближе и ближе.       ― Дави на газ, быстрее! ― кричал он на водителя, пытаясь ухватиться за последнюю соломинку. Забор из домов кончился, и Ичиносе увидел на сходящейся дороге тот самый броневик, который пытался обойти. Он шел немного впереди. Майор напрягся до предела: нужно было срочно что-то придумать. Стрельба по колесам ничего не даст ― там автоподкачка. Закрыть дорогу они тоже не успевают. Остается только...       Гурен сглотнул вставший в горле ком. Решение было рисковым, но по-другому остановить проклятую посудину было нельзя. Майор сделал глубокий вдох и сел на сидение, ухватившись за опоры обеими руками.       ― Не тормози! Тарань его. Собьем его с дороги!       ― К-командир! Это же...       ― Если уйдет, нам все равно кранты. Жми на газ!!!       Дороги сходились. Все трое пассажиров не без тревоги глядели на приближающегося к ним бронированного монстра. Его грубые угловатые очертания, почти черная краска, изъеденная сотнями пуль и осколков, и такие же темные тонированные стекла внушали страх и неуверенность. Казалось, что легкий армейский джип без крыши не сможет даже поцарапать это чудовище. Но выбора не оставалось.       Боевой клич водителя прервался ударом. Кузов сотрясся, жалобно заскрежетав рваной сталью, и машина полетела в кювет. Лобовое стекло осыпалось градом осколков. Ичиносе поморщился от вспышки боли в локте. А джип, потеряв управление, скатился с дороги и уткнулся носом в землю.       Уши уловили звук удаляющегося мотора, и майора прошиб нервный смех. Все-таки было глупо думать, что удастся столкнуть такую махину с дороги. Теперь она удалялась все дальше, оставляя на совести Гурена десяток мертвых подопечных, вывихнутый локоть и соседей по разбитой машине, приходящих в себя от шока.       ― Командир, что случилось? ― раздался голос с заднего сиденья.       ― Мы все просрали, парни, ― сквозь смех ответил майор. ― Они ушли.       ― Может, догонят еще? За ними два наших джипа гонятся...       ― Поздно. Это была последняя развязка. Дальше территория вампиров.       Лениво стряхнув с себя осколки стекла, Ичиносе достал рацию.       «Вторая, третья, вы его до Киото собрались провожать? Возвращайтесь».       «Мы стоим тут в полукилометре», ― последовал неуверенный ответ. ― «И машина вампирская...»       «Возвращайтесь», ― устало повторил командир.       Все закончилось. Бушевавшие в груди эмоции отступили на второй план. Гурен понимал, что сегодня его карьере пришел конец. Как и планам Хиираги построить новый мир. Но в душе не было ни сожаления, ни обиды, ни злости. Было только жаль погибших напрасно людей, но и их не вернешь. И в голове теперь уже бывшего майора остались только безразличное спокойствие и звенящий шум, никак не утихавший после удара о вампирскую машину.       Рука с прибором обессиленно опустилась на колени. Усталость, накопленная за день, дала о себе знать. Можно было еще связаться с Шиньей ― узнать, попал ли тот в королеву. А впрочем... Какая теперь разница? Часть вампиров вырвалась из Токио ― значит, завтра весь мир узнает о том, что тут произошло.       Сладостная дрема обволакивала сознание. Поддавшись ей, человек закрыл глаза. Сердце мерно и спокойно отбивало удары, шум в голове постепенно растворялся. Да, наконец-то все это закончилось.       Но рация, как будто назло, не хотела умолкать. Не выдержав, негодующий офицер поднял ее к губам.       «Командир, что делать с вампирами?!» ― голос был раздраженным и требовательным, что еще больше выводило из себя. Как же трудно работать с идиотами...       «С какими вампирами? Я же приказал возвращаться!»       «Я ничего не понимаю... Вампиры остановились на дороге! Их что, тут так и оставить?»       Сонливость и расслабленность сняло как по волшебному мановению. Ичиносе не поверил своим ушам.       «Как остановились? Где?!»       Солдаты, сидевшие рядом с майором, уставили на него удивленные взоры.       «На дороге... Они вдруг завиляли по трассе, а потом остановились. Внутрь попасть не получается».       ― Вы двое, бегом за мной!       Выскочив из покореженного джипа, военные поднялись из кювета на дорогу и побежали к трем квадратным силуэтам. Рука болела из-за тряски, от одышки перед глазами плыли круги. Но офицер летел вперед, не обращая внимания ни на что. Зрение сузилось до одной медленно приближающейся точки. Триста, двести, сто, пятьдесят метров.       Группа военных встретила его выжидающими взглядами, другие же держали вставшую машину на прицелах автоматов. Что произошло внутри?       Собравшись с духом, Ичиносе подошел к пассажирской двери и резко дернул за ручку. На этот раз дверь открылась.       ― Бам! ― тонкая кисть, имитирующая пистолет в руке, прошила майора воображаемой пулей.       Из проема двери выглядывало до боли знакомое мерзкое лицо. Вампир был тут один, а салон машины наполнял витающий в воздухе пепел.       ― Что за дебильные шутки? ― с нескрываемым раздражением задал вопрос Ичиносе.       ― Никаких шуток! ― улыбаясь озорной улыбкой, ответил седьмой прародитель. ― Если бы на моем месте был Хитоши, ты был бы уже мертв.       ― Где королева?       ― Ваш снайпер ее убил. Когда мы выходили из вертолета.       ― Шинья... ― пробубнил майор себе под нос.       ― Ах, так значит, его зовут Шинья! ― подхватил вампир, сияя от радости. ― Передайте ему от меня отдельное спасибо! Пусть как-нибудь заходит ко мне на печеньки. Он любит сладкое?       Глядя на беззаботно улыбающееся лицо, грязный и измученный офицер переполнялся гневом.       ― Если королевы с вами не было, зачем ты устроил этот цирк с погоней? ― еле сдерживая желание врезать по слащавой харе, шипел майор. ― Ты разве не получил, что хотел?       ― Что за грубый тон? ― не меняя выражения лица, спросил Ферид. ― Я тут ради вас стараюсь, жизнью рискую, а вы мне допрос устраиваете!       ― Зачем ты гнался от нас?! ― дрожа от ярости, повторил вопрос майор.       Ферид шумно выдохнул и вылез из броневика.       ― За рулем был не я. Хитоши со своими амбалами запихнул меня сюда и попытался увезти. Я же не мог ему сказать: «Не хочу с тобой кататься, хочу с Курето-куном».       ― Ты был в машине один. Где тогда Хитоши?       ― Что? Разве ты его не видишь? Он буквально витает вокруг тебя, ― вертя головой в облаке пыли, поднимавшемся из распахнутой двери броневика, и шмыгая носом, протянул Ферид. ― И наполняет собой наши легкие.       Ичиносе непонимающе смотрел на вампира, ожидая дальнейших объяснений.       ― Я убил их. В дороге. После того, как понял, что вы не успеваете перехватить машину.       ― Зачем ты тянул до самого конца, если мог кончить их еще на аэродроме?! Из-за тебя, вонючий шакал, погибли мои люди! ― поддавшись ярости, майор схватил Батори за воротник и дернул на себя. Вывихнутая рука отозвалась дикой болью, но из-за кипящих внутри эмоций он не обратил на это внимания.       ― Держи себя в руках, Гурен-кун, ― тихо, с нотками угрозы ответил вампир. ― Если со мной что-то случится, мало вам не покажется. Легион Кроули об этом позаботится.       Скрипя зубами от бессильной злобы, Ичиносе отпустил белоснежную ткань.       ― По-хорошему, я вообще не должен был вам помогать, ― поправив ворот, продолжил седьмой прародитель. ― Курето-кун пообещал мне убить королеву, а меня в целости доставить на Совет. А что на деле? Мне пришлось самому себя освобождать от этих королевских упырей. Не убей я их ― и они бы вывезли меня в Сангвинем. Так что, если быть честными, то вы не справились со своей работой должным образом. Я предъявлю Курето-куну претензии. Пусть возвращает половину Токио.       ― Закати губу, мечтатель, ― взяв себя в руки, ответил Гурен. ― Если бы тебя тут не было, мы бы сбили вертушку с королевой еще на подлете, и на этом бы все закончилось.       ― Если бы меня тут не было, тут не было бы и Крул. Хоть она и не блистала умом, но не была настолько глупа, чтобы ехать к вам без подстраховки. Этой подстраховкой был я.       ― Нам нужно возвращаться, ― подытожил разговор Ичиносе.       ― Садитесь, прокачу! ― направившись к водительской двери броневика, пропел Ферид. ― Да не бойтесь, какой мне смысл вас убивать? Тем более, мои руки будут заняты рулем.       Отдав бойцам команды, Гурен с двумя солдатами сел внутрь стального монстра.       ― Здесь немного пыльно, зато нет ветра и пули не страшны.       ― Езжай за тем джипом, ― майор показал пальцем на ведущую машину, в которую загрузились остальные солдаты.       ― Нет-нет, ― возразил вампир. ― Сначала заедем на аэродром. Я хочу последний раз повидать любимую королеву. Мы прожили душа в душу столько лет...       Салон наполнился громким неприятным смехом аристократа, отчего Ичиносе перекосило. Развернувшись, автомобили двинулись в сторону города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.