ID работы: 565966

Недостроенные мосты

Слэш
NC-17
Завершён
499
автор
Размер:
108 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 271 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Фил прислонился плечом к стене, глядя, как поднимается солнце, и почти незаметно улыбаясь – с Клинтом все было в порядке, и после его звонка даже задышалось легче. Он надеялся, что, позволив Бартону сбежать, спутал карты тем, кто его так ловко и почти идеально подставил. Они не могли действовать открыто, пока Клинт оставался свободен. У них были связаны руки: теперь Щ.И.Т. следил за каждым энергетическим всплеском на планете, надеясь вычислить строящийся портал. Фил не сомневался – кто бы ни стоял за этим, рано или поздно он ошибется, обнаружит свое присутствие. В том, что Клинт до этого времени сумеет затеряться и надежно спрятаться среди нью-йоркских улиц, он не сомневался тоже. Но все это были только следствия самой главной, единственной причины – Коулсон просто не мог допустить, чтобы кошмар, устроенный Локи, начался для Клинта заново. Он еще очень хорошо помнил, как в первые несколько дней после возвращения к штатному режиму работы Бартон вздрагивал и молча сжимал кулаки, когда за его спиной, не скрываясь, шептались те, кого вообще не было на Манхеттене, кто понятия не имел, что творилось там – и внутри у самого Клинта. Кое-кому даже хватало глупости вслух интересоваться, почему это предатель свободно перемещается на закрытом стратегическом объекте. Бартон стискивал зубы, но молчал, а Фил им гордился и с несвойственной ему меланхолией и легкой улыбкой вспоминал, что лет этак пятнадцать назад Клинт, только-только получивший статус агента, устроил бы драку, не задумавшись ни на секунду. Коулсону почти не пришлось приручать будущего агента Бартона. Тот не шарахался от людей, не пугался прикосновений, но каждый раз, оказываясь среди незнакомых, подбирался, готовый то ли убежать сию же минуту, то ли защищаться от каждого, кто приблизится. Ему, кажется, трудно было понять, что кто-то может желать ему добра, не собираясь ничего требовать взамен. Фил знал, с этим справится только время, но иногда все же ненавязчиво напоминал Клинту, что ни реальных врагов, ни призраков его прошлого здесь нет. У него отлегло от сердца, когда он наконец-то в первый раз услышал, как Бартон смеется, обедая с ровесниками-стажерами. В дверь позвонили, и Коулсон отступил от окна. На пороге обнаружился Тони – выглядящий уставшим и помятым, с темными кругами под глазами и взъерошенными волосами, но явно полный энтузиазма. - Мистер Старк? – удивился Фил, делая шаг назад и впуская его внутрь. – Доброе утро… Простите, если это не мое дело, вы вообще спали сегодня? - Да, минут пятнадцать, кажется, - потер глаза боковой стороной ладони тот, свободной рукой доставая из кармана куртки телефон. - Полагаю, поиски движутся не слишком успешно? – чуть улыбнулся Коулсон. - Я только начал, - фыркнул Тони. Повинуясь легкому движению его пальцев, над дисплеем развернулся виртуальный экран. – Я должен кое-что показать… Вот, - он запустил запись с мелькнувшей на перекрестке машиной Клинта. - Кто-то гнался за ним… - поднял озадаченный взгляд Коулсон, когда она закончилась. – Или за исследованием Джейн… Документы, скопированные с сервера лаборатории, действительно у Клинта, - пояснил он в ответ на недоумение, возникшее в глазах Старка, - но он не может объяснить, как они к нему попали. Он… Он звонил мне меньше получаса назад. - С ним все в порядке? – спросил Тони еще раньше, чем он договорил, явно вложив в вопрос больше эмоций, чем был готов показать. - Да… - отозвался Фил, заинтересованный, с чего вдруг Старка так живо беспокоит судьба Клинта. – А могу я узнать… - Ты с ним спишь? – перебил его тот невозмутимо, будто спрашивал о погоде. - Прошу прощения?.. – переспросил Коулсон с неизменившимся выражением лица. Тони мгновенно вспомнил про свой инстинкт самосохранения, советовавший не проверять, что будет, если вывести Фила из себя, и тут же примирительно вскинул ладони: - Ничего, забудь. - Нет, - ответил тот и, прежде чем Старк успел испугаться, что это относится к его предложению забыть, объяснил. – Нет, я не сплю с Клинтом. Между мной и агентом Бартоном никогда не было таких отношений. С чего эта мысль вообще возникла в вашей голове? - Ну, - неопределенно развел руками Тони, - у него целая библиотека из трогательно подписанных тобой книг. Особенно меня впечатлил Твен. - О, вы, наверное, не открывали Стейнбека, - отозвался Коулсон. «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» он принес Бартону, когда тот умудрился простудиться в июльскую жару. Со слезящимися глазами, сухим, острой резью стискивавшим горло кашлем и лихорадочным румянцем на щеках, Клинт утверждал, что с ним все в порядке, пока температура не подскочила до тридцати девяти. Штатный врач, не без помощи Фила отловивший его в коридоре, предупредил, что простуда, если ее не лечить, часто переходит в воспаление легких – только так удалось убедить Бартона, не знавшего, очевидно, слова «больничный», отлежаться пару дней. Клинту в его двадцать два все еще было трудно оставаться на месте дольше пяти минут, и Коулсон сам не заметил, как превратился в сиделку. Невыносимым и капризным болеющий Бартон, к счастью, не был: морщился, но послушно пил ромашковый чай и теплое молоко с медом, кривился от отвращения, но глотал микстуру от кашля и жаропонижающие. Когда он с головой закутывался в одеяло и проваливался в сон, Фил еще несколько минут оставался рядом с ним, поглаживая по торчащей из-под одеяла макушке. Иногда Клинт, не просыпаясь, выбирался из этого кокона, прижимался к его ладони щекой, и Коулсону вдруг становилось тепло. - Что вы делали в квартире агента Бартона? – поинтересовался чуть отвлекшийся Фил у Старка. - Это кто-то из своих, согласен? – Тони задал следующий вопрос, не ответив. - Возможно, - кивнул Коулсон. – Но я не могу никого подозревать, пока нет доказательств. - Ладно… - задумчиво нахмурился Старк. – Что делает Щ.И.Т.? Что предпримет Фьюри, чтобы найти Клинта? Не хочу пересечься где-нибудь с вашими ребятами… - Вот-вот станет очевидным, что лицевой поиск, наблюдение за квартирой и людьми, с которыми общается Бартон, ничего не дадут. Это будет значить, что Щ.И.Т. не в силах задержать беглого агента своими силами, и тогда нам придется сообщить об инциденте в Совет, а это, как вы понимаете, уже совсем другой уровень. Дальше все зависит от того, насколько опасным они сочтут Клинта. Но я уверен, к тому времени, как до этого дойдет, истинный виновник уже совершит ошибку и выдаст себя. А сейчас, думаю, вам стоит пойти домой, мистер Старк. Даже гениям нужно спать – и лучше не на ходу. - Я… - Тони на миг опустил глаза. – Я обещал защитить его, понимаешь? Он, может, даже не помнит этого, но я-то помню… Клинт тем временем остановился на набережной и, облокотившись на ограждение, несколько мгновений смотрел на волнующийся внизу Гудзон, а потом разжал ладонь, и выскользнувшая флэшка с тихим всплеском скрылась в темной воде. Глядя на расходящиеся круги, Бартон вздохнул и прикрыл глаза на секунду. Он должен был идти – несмотря на то, что в такой ранний час людей здесь еще не было, стоять на месте все равно не стоило – но на него вдруг навалилась усталость. Не физическая, до предела было еще далеко, и Клинт мог выдержать гораздо больше. Его царапало изнутри почти забытой тоской – той, что в восемнадцать лет гнала его с места на место, той, от которой мир казался пустым, серым и безжизненным. Он тогда и сам чувствовал себя опустошенным, будто выпотрошенным, а потом появился Фил, и мир начал дышать заново, постепенно наполнился красками, светом… Коулсон напомнил Клинту, что он все еще жив. Жаль только, после истории с Локи это не сработало. Бартон услышал позади шорох шагов и напряженно замер. Он надеялся, что это случайный прохожий, до последнего, пока не почувствовал металлический холод пистолета, уверенной рукой прижатого дулом к его шее. - Не дергайся, - ровным голосом посоветовали сзади. – Где документы? - Зачем вам это? Кто вы? – спросил Бартон, не особенно надеясь, впрочем, на ответ. Пистолет вжали ему в шею сильней, очевидно, не собираясь поддерживать разговор. - Ладно… - хмыкнул Клинт. – Вы опоздали, за флэшкой теперь придется нырять, но вряд ли она была водонепроницаемой, так что… Давление дула вдруг исчезло и, хотя все заняло пару секунд, Бартон кожей почувствовал движение воздуха, за каким обычно следует удар рукоятью пистолета в затылок. Отработанные до автоматизма навыки, превратившиеся в рефлексы, заставили его мгновенно согнуть колени, резко поворачиваясь влево, отбить левым предплечьем правую руку вооруженного человека, лишая возможности выстрелить, и перехватить ее за запястье. В этот момент он увидел лицо противника – и едва сдержался, чтобы не отшатнуться, потому что глаза у того светились неестественным синим цветом. Враг, тут же почувствовав замешательство Клинта, свободной левой рукой, коротко замахнувшись, ударил его в лицо, а правой ногой с силой пнул в колено. Бартон потерял равновесие и разжал руку, которой сжимал запястье нападавшего, но все же сумел не упасть, а присесть, пропуская еще один удар, тоже нацеленный в скулу, над головой. Скользнув под руку незнакомца, он изо всех сил врезал ему локтем по позвоночнику. Тот отшатнулся вперед, однако сразу развернулся, и Клинт замер, оказавшись под прицелом в упор. Он медленно поднял руки, но, когда противник сделал шаг, приближаясь, молниеносно метнулся в сторону, уходя с линии огня, и нанес удар левой рукой по тыльной стороне его правого запястья. После, стиснув обеими ладонями и выкручивая, Бартон рванул вооруженную руку вверх. Пальцы незнакомца разжались, и Клинт тут же отшвырнул пистолет носком ноги подальше. Он не ожидал удара слева под ребра и не успел уклониться, однако ему хватило сотой доли секунды, чтобы прийти в себя, и шагнувшего к нему противника он встретил ударом в солнечное сплетение. Тот согнулся пополам, и Клинт ударил еще раз – снизу под челюсть. Враг тяжело осел на землю и остался неподвижно лежать. Бартон, не дав себе времени перевести дыхание, быстро пошел прочь, к оставленной на стоянке машине. Вряд ли этот парень пришел за ним один, и если остальные были подготовлены так же, как он, встречаться с ними Клинт не имел ни малейшего желания. Он почти успел добраться до стоянки, когда из-за угла здания на повороте, визжа, выскочила машина и, каким-то чудом затормозив, остановилась в паре сантиметров от него. За тонированными стеклами людей было не разглядеть, но Бартон, вняв голосу интуиции, сорвался с места и бросился в проулок между ближайшими домами. Уже через пару мгновений он понял, что это была ошибка: впереди оказался тупик – и крошечная лавочка, торгующая, судя по вывеске, индийскими благовониями. Выбора не оставалось, и Клинт вбежал в приоткрытую дверь. Спокойный до меланхоличности индус за прилавком окинул его взглядом, под которым Бартон тут же понял, что весь в пыли и выглядит то ли жертвой, то ли зачинщиком нападения, а на скуле наливается лиловым синяк. - Здесь есть выход? – спросил он, быстро обернувшись назад. Индус кивнул ему на лестницу, ведущую наверх, и Клинт, кивнув, кинулся туда. К его удивлению, он поднялся в настоящий зимний сад с множеством незнакомых ему цветущих растений. Однако времени любоваться у него не было – уже мгновение спустя снизу раздался топот. Бартон скрылся за одним из папоротников с широкими раскидистыми листьями, на ходу доставая из внутреннего кармана куртки пистолет и пытаясь понять, какой же выход отсюда подразумевал хозяин лавки, потому что он сам никакой двери не видел. Преследователи ворвались в сад, оглядываясь по сторонам. Клинт обнаружил свое присутствие сам, выстрелив в двоих, подошедших к нему ближе, чем остальные. Быстрым и ловким движением перемахнув через деревянную кадку, в которой рос папоротник, и сунув пистолет за пояс, он подхватил с пола выроненный одним из убитых врагов М16 стандартной модели. Не останавливаясь, он ударил следующего, кто ринулся было к нему, прикладом в висок и с силой отпихнул падающее тело в сторону. Впереди никого не оказалось, и Бартон непонимающе прищурился – он был уверен, что видел четверых. Четвертый оказался позади него: почти бесшумно приближался со спины, но Бартон все равно услышал и тут же развернулся, вскидывая автомат. Его противник был неожиданно быстрым – двумя руками схватил ствол, отводя в сторону, а потом резко толкнул вперед, нанося ему удар прикладом в грудь и одновременно с этим проводя подсечку. Клинт упал на спину и, не дожидаясь выстрела, рывком выбросил обе ноги вперед и вверх, врезаясь подошвами ботинок в грудь врага, чьи глаза светились синим. Тот рухнул на пол, дезориентированный, но не обезвреженный. Бартон успел нырнуть за высокий лоток с бамбуком как раз за несколько мгновений до того, как незнакомец поднялся и, удобней перехватив автомат, открыл огонь. Клинт вжался в пол, прикрывая голову, очереди одна за другой ложились в стену за его спиной, но стрельба продолжалась недолго. Очень скоро он услышал глухой щелчок – в магазине закончились патроны. Нападавший, судя по звукам, направился к убежищу Бартона, и тот сильно толкнул лоток ногами к нему, выхватил пистолет и поднялся. Выстрелить он не успел – противник вырос перед ним будто из-под земли и замахнулся автоматом, вынуждая уворачиваться. Инстинктивно отступив назад, Клинт уперся в стену, и в этот самый момент враг перехватил его запястье, выворачивая в болевом захвате, а второй рукой стиснул шею, явно собираясь проверить его затылок на прочность каменным покрытием стены. Бартон вцепился ему в руку, пытаясь ослабить хватку, и, сделав короткий, но мощный мах, ударил ногой по его голени. Соперник, потеряв равновесие и падая, не отпустил его запястье и потянул за собой. Клинт моментально перехватил пистолет правой рукой, хорошенько пнул противника под ребра, заставляя отцепиться, и выстрелил. Еще пару мгновений он стоял, напряженно оглядываясь по сторонам, ощущая бурлящий в крови адреналин, а потом опустил оружие, чувствуя, как пульсирует болью левое запястье. Старк в эту самую секунду догнал идущую по коридору Наташу и улыбнулся: - Привет. - Привет, - подозрительно скосила глаза на него она. – Семь утра, а ты здесь? - Да, - невозмутимо повел плечами Тони, - был тут недалеко и зашел узнать, нет ли новостей о Бартоне, - и добавил, не удержавшись. – Или о тех, кто его подставил. Наташа остановилась и посмотрела на него с недоумением: - Мне послышалось, ты сказал… - Тебе не послышалось, - отозвался он. – Неужели ты сама веришь, что Клинт правда сделал то, в чем его обвиняют? - Тони, - Наташа выдохнула, явно пытаясь оставаться спокойной, - мне тоже очень хотелось бы, чтобы Клинт оказался непричастен ко всему этому, но я слышала и я видела… - А тебе не могло показаться? – не сдержавшись от саркастических ноток в голосе, поинтересовался Старк. – Потому что он не страдает от ночных кошмаров и готов умереть, лишь бы Локи никогда больше не появился. А еще потому, что – уж не знаю, что у вас там было в Будапеште – он миллион раз спасал твою красивую задницу! Как ты можешь теперь вести себя так, словно… - Послушай меня, - рявкнула Романова, подходя к нему вплотную. – Если Бартон один раз переспал с тобой по пьяни, это еще не значит, будто ты теперь знаешь о нем больше, чем я! - Об этом, что, в газетах писали? – выгнул бровь Тони, будто она совсем не задела его, хотя внутри тут же забурлила непонятная злость на весь мир. - Да нужно быть слепой, чтобы не догадаться, - фыркнула Наташа, отступая на шаг. – Тони, серьезно… Я столкнулась на Хелликарьере с Клинтом, когда он был под властью Локи. И он был способен на все. Если это случилось снова, ему нужна помощь, потому что я помню, каково ему было, когда он очнулся… Иди домой, ладно? Ты выглядишь так, как будто не спал всю ночь. - Спасибо за заботу, дорогая, - фыркнул Старк, отворачиваясь. – Тебе самой, надеюсь, хорошо спится, и совесть не мучает. На ее возмущенный взгляд он, подчеркнуто спокойно доставая телефон, даже не обернулся. После нескольких длинных гудков в трубке ответили, и Тони поприветствовал: - Роуди, рад тебя слышать. Как жизнь? - Семь утра, - усмехнулся в ответ Джеймс, - вряд ли ты встал в такую рань, чтобы поинтересоваться моими делами, так что просто скажи сразу, чего хочешь. - За это я тебя и люблю, - рассмеялся тот. – Допустим, у меня есть отпечатки пальцев и, возможно, образец ДНК человека, которого я очень хочу найти… - Тони, - хмыкнул Роудс, - если бы существовала возможность дистанционно определять местонахождение по отпечаткам и ДНК, у нас вообще не было бы преступников в розыске, - помолчав, он добавил. – А ты, случайно, не о том вашем сбежавшем парне? Бартон, так, кажется… - Ты что-то знаешь? – насторожился Старк. - Только то, что NASA получили приказ позволить Щ.И.Т.у подключиться ко всем доступным спутникам, а в письменном запросе Фьюри указал в качестве причины поиск пропавшего агента, Клинтона Бартона, подозреваемого в государственной измене. - У директора есть некоторые проблемы с формулировками, - с иронией заметил Тони, выходя на парковку. – Так ты ничем не поможешь мне? Просто я… Я хотел бы найти Клинта раньше, чем это сделает Фьюри или кто-то еще. - Зачем? – не понял Роуди. – Ты сомневаешься, что они справятся, или… Тони, в чем дело на самом деле? - Бартон невиновен, - прямо ответил тот. – Я в этом уверен. - Тони, - Джеймс понизил голос, очевидно, не желая, чтобы кто-то услышал его, - надеюсь, ты понимаешь, что если ты найдешь этого агента раньше, чем Щ.И.Т., но не передашь его Фьюри, тебя обвинят в укрывательстве преступника? Я знаю, ты все равно сделаешь по-своему, как всегда, но имей в виду – я не желаю в этом участвовать и не стану тебе помогать. - Ясно, - холодно бросил Старк, открывая дверь машины. – Я понял, Роуди, не нервничай так. Пока. Он отключил вызов и кинул телефон на пассажирское сиденье, садясь за руль. - Тони, - вышедший из здания базы и приблизившийся Стив окликнул его раньше, чем он успел завести двигатель. - Кэп, я не настроен на разговоры, извини, - отмахнулся Старк, поворачивая ключ в замке зажигания. - А я и не поболтать с тобой о жизни пришел, - нахмурился Роджерс. – Я слышал, как ты говорил с Наташей. Для тебя это наверняка игрушки, но все очень серьезно, речь о национальной безопасности. Тони окинул его снисходительным взглядом, однако промолчал. - Если тебе известно что-то, что поможет найти Клинта, но чего не знает директор, - продолжил Стив, - ты обязан доложить об этом и не предпринимать никаких действий самостоятельно. Есть приказы и… - А еще есть мозги, - не сдержавшись и позволив кипящей внутри злости вырваться, огрызнулся Тони, - попробуй ими тоже иногда – ну, разнообразия ради – пользоваться. Вдруг понравится. Роджерс, осуждающе взглянув на него и осознав, что ничего не добьется, отступил на шаг, и Старк, прижав педаль газа, покинул парковку. В голове шумело от недосыпа и усталости, в глаза будто насыпали песка, и Тони притормозил у попавшегося на пути Starbucks. От прохладного утреннего воздуха стало немного легче, и он, держа в руках свой слишком сладкий кофе, присел на скамейку, не спеша возвращаться в машину. - Ты потерял кого-то, кто тебе дорог, - раздался вдруг рядом с ним низкий, грудной женский голос. - Что? – Старк поднял взгляд и увидел немолодую, пестро одетую цыганку, севшую на другой край скамейки. - Ты ищешь кого-то, - произнесла та, - а твои часы стоят больше, чем мой дом… - И ты, конечно же, сможешь мне помочь, - фыркнул Тони, – избавиться от часов. Да, я не сомневаюсь. - Смогу помочь тебе найти его, - приподняла бровь цыганка. – У тебя с собой его вещь, дай мне и сам все увидишь… Чувствуй себя Старк чуть лучше, он усмехнулся бы, сел в машину и поехал домой – искать другие варианты, основанные на науке и точных технологиях. Но сейчас он был так вымотан бессонной ночью, беспокойством и всеобщим недоверием, что просто молча протянул женщине жетон Клинта. - Он в каком-то месте, где много зелени… - начала, прикрыв глаза, та, но Тони перебил ее: - Нет, так не пойдет. Сможешь показать на карте? Цыганка кивнула, и он, поднявшись и шагнув к машине, открыл пассажирскую дверцу. - Прошу. Добравшись до дома и подталкивая перед собой удивленную женщину, озиравшуюся по сторонам, он вошел в гостиную и потребовал: - Джарвис, интерактивную карту города.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.