ID работы: 5659864

"Уничтожители Демонических Книг"

Джен
R
Заморожен
13
автор
MickiFan бета
Размер:
99 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 44 Отзывы 1 В сборник Скачать

"Снова сон?"

Настройки текста
      — Так, значит, вы из Чентауна, — Харальд поставил на стол кувшин с молоком и сел на своё место. Его гости были уже рассажены с полными тарелками за небольшим обеденным столом на кухне. Здесь было немного вещей и мебели. Всё было очень просто и с тем же здесь было очень чисто и казалось, что здесь витает какая-то особая атмосфера. Возможно, это из-за запаха свежего хлеба, сушёных трав, яблок и какого-то ещё сладкого и, вместе с тем, лёгкого и холодного аромата. Этот запах напоминал запах леса.       — Да, — кивнула Эрика, чувствуя, что сейчас её желудок даст знать о себе. Она достаточно долго не ела, чтобы проголодаться как волк. Но она ещё держалась, ожидая, когда начнёт ужин хозяин дома.       — Что ж, недалеко вы ушли, — мужчина тихо посмеялся. Ребята выглядели уставшими и изнурёнными, хотя, по его мнению, прошли не так уже много, чтобы так устать. — И куда идёте?       — В Город Садов, — ответил Билл, который уже приступил к трапезе. Его, как всегда, не особо волновали правила приличия.       — В Город Садов? — удивилась Бесс. — Там ведь, наверно, так красиво! Множество великолепных садов, в которых растут самые разнообразные растения и деревья. Говорят, там растут все виды деревьев и цветов, какие только есть по всему миру. А за садами ухаживают настоящим профессиональные садовники. Ах, если бы я могла там работать, я бы согласилась даже на самую ничтожную работу, за которою даже не платят, только бы бывать в этих садах каждый день. Как бы я хотела хоть раз побывать в этом городе, — и она мечтательно подняла глаза к небу и сложила руки в замок.       — Да, но почему вы пошли этим путём? — озадачился Харальд, с насмешкой выслушивая речь своей дочери. По его мнению, она была у него слишком мечтательная и наивная. Это очаровывало его и вместе с тем пугало. Когда-нибудь это ей сыграет плохую службу.       — А что? — насторожился Билл, перестав даже есть.       — Он ведь самый длинный, вы могли бы пойти другой дорогой — она короче.       Кэри и Эрика покосились на Билла. Тот, почувствовав взгляды, стал оправдываться:       — Ну, мы же верно идём. Просто чуть дольше получится, — он нервно посмеялся и почесал затылок.       — Чуть дольше? Не думаю. Вы придёте туда на целую неделю позже, чем могли бы.       Кэри и Эрика снова покосились на Билла.       — И как же нам выйти на тот путь? — стараясь не замечать испепеляющих взглядов, спросил Билл у хозяина дома, по-прежнему не теряя надежды, что его не изобьют в скором времени.       — Придётся сделать довольно большой крюк и пройтись через лес, который находится недалеко от нашей деревни, — Харальд задумался над более безопасным путём для этих «детишек».       — А что не так с лесом? — Эрике не понравилось, как хозяин дома говорил об этом лесе.       — Ну… — протянул он, — говорят, там живёт какой-то демон.       Все трое тут же напряглись. Демон? В их жизни этому слову уже не удивляешься, но оно заставляет тебя напрячься, а твою кожу похолодеть.       — Сам-то я в лесу давно не был, так что точно сказать, есть там демон или нет, не могу, — разъяснил Харальд. Он действительно уже давно не выходил даже за пределы деревни. Он не хотел выходить даже из дому, ему не хотелось видеть эти изучающие взгляды и слышать перешёптывания за своей спиной.       Вскоре тема разговора перешла на другую, и никто не заметил, как помрачнела и напряглась Бесс.

***

      — Спасибо, что разрешила остаться у вас и спать в твоей комнате, — сказала Эрика Бесс, когда они уже приготовились ко сну в комнате девочки. Это была совсем маленькая комнатка, в которой был только один платяной шкаф, тумбочка с потёртыми краями и кровать, которая ужасно скрипела от малейшего движения. Всё это было старым и обладающим чем-то необъяснимым, словно оно говорило тебе, что я тебя старше, так что будь добр и не нарушай мой покой и тишину.       — Не за что, — Бесс как-то натянуто улыбнулась. Эрике хотелось спросить почему, но передумала. Не её это дело. — Думаю, что это не очень хорошо, чтобы девушка спала с парнями.       Эрика только нервно усмехнулась. Вообще-то она привыкла с ними ночевать вместе. Они ведь спали всегда под открытым небом. А с Кэри она вообще в одной квартире жила. Кстати, почему она до сих пор его не выгнала?       — Да, точно, — Эрика неловко почесала себе затылок. Девушка, вроде, собиралась ложиться спать, но Эрика почему-то чувствовала неловкость, и ей хотелось устранить её началом разговора. И тут она вспомнила, как во время ужина Кэри вдруг прервал разговор своим, как всегда, спокойным и ленивым голосом, спросив совершенно не по теме разговора. Он поднял указательный палец вверх и спросил: «Там живёт ваш сын?». Харальд, которому был задан вопрос, был удивлён, кажется, он даже не сразу понял о чём его спрашивают, но, переглянувшись с дочерью, неуверенно ответил: «Да». В тот момент на лице Кэри появилась улыбка, словно он уже заранее знал ответ на вопрос. Прерванный разговор продолжился, а Кэри так больше ничего и не сказал. — Слушай, а почему твой брат не ужинал с нами?       Бесс как-то вздрогнула от этих слов, словно Эрика спросила её о чём-то противозаконном или секретном, о том, о чём другие люди и не должны были знать.       — Эм-м… — Эрика сразу почувствовала всё своё неумение вести разговор. — Может я…       — Ах, нет. Он… ему просто нездоровится, и он… раньше лёг спать, — Бесс, кажется, немного успокоилась, но не перестала нервничать. Эрика поняла, что лучше ей не стоит продолжать разговор и вообще лучше помолчать.       — А, ясно, тогда, спокойной ночи, — Эрика неловко улыбнулась и залезла под одеяло. Так как Бесс спала на своей кровати, то Эрике ничего не оставалось, как спать на полу.       «Боже, как неловко, уж лучше бы я с мальчиками спала», — и Эрика, накрывшись одеялом с головой, уснула крепким сном.

***

      — Ааран, зачем мы это делаем?       Эрика поморщилась. Что за бред? Какой Ааран? Может, это брат Бесс? Тогда неужели уже утро? Она ведь только что уснула!       Эрика приоткрыла глаза, и что-то очень яркое на мгновение ослепило её. Странно было то, что она не чувствовала, что лежит. Нет, она стояла. Зрение пришло в норму, и Эрика поняла, что находится в какой-то очень большой и роскошной комнате. Обои серо-зелёного цвета, с серебристыми узорами. Двуспальная кровать с тёмно-зелёными шторами, как у королей. Хотя, наверно, даже круче, чем у королей. И мебель из тёмного, красного дерева с красивой резьбой. Тяжёлые из тёмно-зелёного бархата шторы были отдёрнуты и, сквозь огромные окна чуть ли не от самого пола и не до высокого потолка пробивалось полуденное солнце, освещая и наполняя собою всю комнату. Из-за света, Эрика даже видела медленно кружащую в пространстве пыль. Но она была только в воздухе, всё же остальное было очень чистым и аккуратным.       Эрике аж присвистнуть захотелось, но почему-то она не смогла издать и звука. Кажется, она опять была в чьих-то воспоминаниях. И тут её внимание привлекло какое-то движение под небольшим столиком, на котором стояли красивые заводные часы из золота и с драгоценными камнями в качестве украшения. Эрика подошла поближе и заглянула под него. Там сидели двое мальчиков-близнецов, тех самых, что она видела в предыдущем сне. Кажется, эти мальчики прятались от кого-то.       «Они что, совсем идиоты? Их же тут только слепой не найдёт, и то не факт», — судя по выражению одного из братьев, он тоже так думал. Но вот его брат — нет.       — Тс-с-с, помолчи, они скоро должны прийти, — лицо мальчика горело от радости и безудержного счастья. Ему нравилась эта глупая игра. В его глазах горел счастливый огонёк, который иногда начинал гореть сильнее, а потом снова немного потухал. Наверно, в эти моменты мальчик представлял, как пройдёт из игра, и как их никто не сможет здесь найти, а они будут сидеть в своём укрытии и сдерживать тихий смех. Радость и улыбка этого мальчика заставляли тебя улыбаться самому и разделять его радость.       Его брат тяжело вздохнул и закатил глаз, откинувшись назад и прислонившись спиной к стене. Эрике не нравился этот мальчишка. Почему он так относится к своему брату? В его возрасте таким вещам ещё можно радоваться без всякого стеснения. Хотя, выглядели теперь мальчики постарше, чем в прошлый раз. Наверно, им уже было около тринадцати лет, судя по тому, что у них уже началась ломка голоса.       — Ты что, думаешь, что они нас не заметят? — спросил второй мальчик. Его брат, по-прежнему улыбаясь, повернулся к нему лицом.       — Конечно, мы же хорошо спрятались, — со счастливой улыбкой ответил он. Его брат долгую минуту просто смотрел на его лицо, с выражением, говорящим о том, что он считает своего брата идиотом.       — Я пошёл отсюда, — бросил он, начиная вылезать из-под стола, и уже начинал вставать на ноги, но его брат схватился за его ногу, не давая этого сделать.       — Ты куда? Они же сейчас придут и точно нас заметят, если ты сейчас же не спрячешься, — по лицу мальчика можно было понять, что он искренне не понимает своего брата, который не хочет радоваться вместе с ним игре, что он придумал.       — Не будь дураком! Думаешь, они нас не заметят, раз мы спрячемся под столом?! — раздражённо спросил он у брата, но, судя по его выражению лица, он так и думал. — Всё, я к себе в комнату.       Кажется, мальчик понял, что его брат не поймёт того, что их точно заметят, и хотел уже дёрнуть свою ногу посильнее, чтобы выбраться из цепкой хватки брата, как за дверью, в коридоре, послышались шаги.       Мальчики на мгновение замерли, слушая эти шаги. А потом быстро засуетились, залезая обратно под стол.       — Так ты всё-таки решил остаться? — без тени сарказма спросил мальчик у своего брата. Его улыбка стала ещё шире и ещё счастливее.       — Иди к чёрту, Ааран, — огрызнулся второй, устраиваясь как можно ближе к стене.       Мальчики снов замерли и стали слушать, затаив дыхание, быстро приближающиеся шаги. Они стали тяжело дышать и выглядеть очень взволнованно. От этого даже Эрика стала волноваться, хотя и знала, что никто её не должен увидеть. Вроде бы не должен увидеть. Шаги всё приближались и приближались, теперь было слышно, что идут двое, но одни шаги были более уверенными и громкими, нежели другие. Эрика чувствовала, как стучит её сердце об грудную клетку.       «И чего это я так волнуюсь? Меня же всё равно не заметят, правда же? Нет, точно не заметят. А вдруг заметят? Как тогда этот мальчишка. А может, мне тогда показалось? Сейчас же, вроде, он меня не заметил, — Эрика снова заглянула под стол и присела перед мальчиком так, что тот просто не мог бы её не заметить. Его глаза смотрели сквозь Эрику. — Всё-таки не видит», — Эрика почему-то разочарованно вздохнула и решила хотя бы на всякий случай спрятаться рядом с братьями под стол. Так, по крайней мере, она сможет и видеть и слышать то же, что и они.       Шаги уже приближались к самой двери и теперь было слышно, что идущие о чём-то говорят. Двойная дверь распахнулась, и в покой вошёл высокий мужчина, с чёрными, длинными и очень густыми волосами. Его тёмный плащ подхватил ветер, создавшийся от быстрой ходьбы, и приподнял над полом, создав ощущение, словно это чёрные крылья. Мужчине было, на вид, не больше сорока лет. Одет он был аккуратно и просто, но, с тем же, богато и со вкусом. Ходил он прямо, гордо и величественно, как король. А может, он и был королём. Лицом, которое, хоть и было не столь молодым, но оставило в себе большую долю той красоты, что была раньше, он был очень похож на братьев-близнецов, из чего Эрика сделала вывод, что он их отец.       Мужчина прошёл до середины покоев, откуда его было хорошо видно из-под стола, и развернулся к женщине в свободной одежде из настоящего шёлка, что шла за ним. Женщина выглядела моложе мужчины, а из-за красивого лица ещё моложе, чем была. У неё были прямые и длинные, даже ниже колен, светлые волосы. Её светлые глаза были обеспокоены чем-то и с мольбой смотрели на мужчину.       — Дорогой, как ты можешь так поступить с ним? — воскликнула она, судя по выражению лица её мужа, не в первый раз, и взяла его руку в свою, заставив посмотреть себе в глаза.       — Арианна, ты же знаешь, я не изменю своего решения, сколько бы ты не молила меня об этом, — мужчина тоже посмотрел с мольбой на жену, но уже по другой причине: он молил её, чтобы она так больше не смотрела на него, потому что знал, что долго он не сможет вытерпеть натиска этого взгляда.       Мальчики, рядом с которыми примостилась Эрика, тихо засмеялись, посмотрев друг на друга. Они были безумно рады тому, что их не заметили. Даже в глазах второго, что был против, загорелся огонёк озорства.       — … он имеет право на трон, — из-за смеха и шушуканья братьев, Эрика не услышала, что было перед этим. — Ты же не сможешь скрывать от него, что он старше Аарана, всю его жизнь.       Мужчина ничего не ответил, только отвёл взгляд тёмных глаз от своей жены.       — Ты не понимаешь, я не могу допустить, чтобы он стал королём, — в его голосе слышалась печаль и горечь.       Эрика ничего не могла понять, но тут почувствовала, что мальчики стихли и напряглись. Эрика повернула голову в их сторону. Мальчики онемели от тихого ужаса. Судя по их лицам, они услышали то, чего не знали, и то, что не должны были узнать и услышать. Ааран, тот мальчик, что был повеселее, посмотрел на своего брата с сожалением и беспокойством.       — Не понимаю? Так объясни мне, ты же даже ничего не говоришь мне, — женщина стала выходить их себя и начала колотить мужчину в широкую грудь своими маленькими кулачками. — Объясни! Объясни, почему он не может стать королём?! Я не имею ничего против Аарана, я люблю их обоих одинаково, но почему, раз он старший, он не может стать королём?!       — Ты не можешь понять, — в глазах мужчины было столько страдания, что у Эрики от этого разрывалось сердце. Неужели можно так страдать? Так сильно переживать за своё решение и своих детей? — Этот мальчик не может стать королём. Он никогда им не станет.       — Почему? Почему?! Он же так умён, у него множество талантов, почему он не может стать королём?! Ответить мне! — на глазах женщины появились слёзы, она ухватилась за мужчину, заставив снова посмотреть на себя.       Мужчина поддался и посмотрел своей жене в глаза. Они так и смотрели друг на друга, не замечая, что творится вокруг, и того, что у этой сцены есть зрители.       — Прошу, ответь… — тихо повторила с мольбой в голосе женщина, не отпуская руку мужа. Он не смог выдержать взгляда, полного слёз, печали и надежды.       — Этот мальчик… — он отвернулся, чтобы не видеть реакции жены — проклят.       Женщина тихо вскрикнула, прикрыв рот рукой, и отшатнулась от мужа.       — Не может быть… — она была на грани обморока. — Не может быть… Нет, ты лжёшь, этого не может быть…       Мужчина поднял глаза на жену, в них было ещё больше печали и сострадания, чем прежде. Его лицо говорило, что он не лжёт.       — Нет! — воскликнула Арианна и бросилась в объятия мужа. — Нет, этого не может быть! Только не мой мальчик, только не он! — и она зарыдала, уткнувшись в плечо мужа.       Эрика поняла, что оказалась свидетелем сцены, о которой никто, кроме мужа и жены, не должны были знать. Девушка снова повернула голову, чтобы посмотреть на братьев, ведь этот разговор явно касался именно их. Ааран по-прежнему смотрел на окаменевшее лицо брата, теперь в его глазах появилось сострадание.       — Прости меня, я… — мальчик попытался положить руку на плечо брата, но тот резко отдёрнулся. Его лицо стало озлобленным, а глаза, в которых появились слёзы, наполнились ненавистью. Но потом он, заметив удивлённое выражение лица брата, усмехнулся ему. Какой горькой была эта усмешка.

***

      — И долго ты ещё спать собралась? — раздался над Эрикой голос, заставивший её резко проснуться и также резко сесть.       — Ай! — воскликнул Билл, ухватившись за повреждённый лоб, и отшатнулся от Эрики, которая тоже почувствовала боль в районе лба. — Зачем ты так резко встаёшь?!       Эрика почему-то разозлилась из-за этого замечания. Возможно, она была зла из-за того, что так и не досмотрела сон.       — Как хочу, так и встаю! Нечего было меня тогда так резко будить! — Эрика надулась и, хмыкнув, отвернулась.       Биллу, кажется, досталось больше, и он хотел что-то ещё добавить злостное, но тут в комнату заглянул Кэри:       — Вы ещё долго будете тут желать себе доброго утра после бурной ночки? — спросил он, и на его лице появилась злорадная ухмылка.       — Какая такая ещё «бурная ночка»?! — Билл решил выместить всю свою злость на Кэри. Тот лишь хитро улыбнулся.       — Да? А где же ты тогда ночью пропадал?       Эрика, которая до этого тоже хотела погромче возразить Кэри, теперь удивлённо посмотрела на Билла. Билл покраснел, но теперь не от злости.       — Билли? — Эрика не понимающе смотрела на парня, а Кэри по-прежнему хитро улыбался, он-то знал, где был Билл ночью, но ему нравилось выставлять его дураком перед Эрикой.       — Я… Я… — Билл покраснел ещё больше. — Не скажу! С чего это я тебе должен говорить, а?! — бросил он Кэри, зло смотря на него.       — Как хочешь, — Кэри сделал вид, словно ему это действительно уже совсем не интересно. — Наверно, первый раз не очень получился, — и демон скрылся из виду.       Билл покраснел ещё сильнее. Теперь он был зол и смущён одновременно.       — Да я… не… — у Билла аж руки от злости, а потом он набрал побольше воздуха себе в широкую грудь и закричал: — Кэри Тэйлор! — и бросился вон из комнаты догонять демона.       Эрика вначале с удивлённым видом слушала тяжёлый топот сапог Билла по старой лестнице, которая так и грозила поломаться под ними, а потом хихикнула.       «Какие они забавные».

***

      — Надеюсь, мы теперь идем в правильном направлении, — Кэри покосился на Билла, который старательно делал вид, что ничего не слышит, и с серьёзным видом изучал карту, на которой Харальд нарисовал им путь, как выйти к главной дороге.       — Помолчал бы, — только и бросил демону в ответ парень и направился вглубь леса.       Кэри только хмыкнул на это. Его никак не оскорбила или обидела фраза, брошенная Биллом ему. Нет, его это только забавило. Тут демон ощутил на себе пристальный взгляд и тут же обернулся. Его глаза пересеклись с зелёным взглядом Эрики. Кэри немного удивился этому пристальному, изучающему, словно ждущему, когда он совершит что-то хорошее или плохое — неизвестно. Эрика в упор смотрела на него, даже не стесняясь этого. Её взгляд был слегка отсутствующим, что говорило о том, что она о чём-то упорно думает, и это что-то её очень волнует.       — Эй, ты это чего? — неловкость, которую вызвал этот взгляд, переросла в напряжение. Глаза Кэри сощурились. Эрика же, кажется, не услышала вопроса и по-прежнему пристально смотрела в глаза Кэри.       — Может, вы наконец-то сдвинетесь с места? — с раздражением спросил Билл, которому уже пришлось кричать, потому что он успел пройти приличное расстояние, пока Кэри и Эрика «рассматривали» друг друга.       — Сейчас! — ответил ему демон, не отрывая взяла от Эрики, но потом всё же оторвался и пошёл следом за Биллом. Он всего раз обернулся и убедился в том, что Эрика идёт за ними, по-прежнему смотря на него.       Не нравился ему этот взгляд.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.