ID работы: 5663273

Будете должны, миледи

Гет
PG-13
Завершён
139
автор
Размер:
245 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 210 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Выбор пушистого зверька оказался весьма сложным занятием. Объехав несколько зоологических магазинов, компания так ничего и не выбрала. Грейс оказалась жуткой привередой и искала именно того кролика Лаки, которого придумала себе в голове. После очередной неудавшейся попытки, Локсли нервно взъерошил волосы, прикидывая в голове адрес следующего ближайшего магазина.       — Зачем ты вообще пообещал кролика? — оставив детей около клетки с попугаями, Миллс выбила журналиста из раздумий. — Ты хоть понимаешь, какая это ответственность?       — Дурак потому что, — устало выдохнув, он пожал плечами. — Я не умею ей отказывать.       — Нельзя потакать всем детским капризам, Локсли, — прищурив глаза, она покачала головой. — А если Грейс попросит у тебя пони, то, что переоборудуешь балкон в стойло?       — Детей нужно баловать, Реджина, — Робин по-доброму усмехнулся, поправив шарф. — Может поэтому Генри и предпочитает Эмму, ты не думала?       — Пошел вон! — последняя фраза больно ударила по женской гордости, отчего Реджина резко развернулась и направилась к выходу. — Не тебе меня судить. Не тебе.       Выйдя из душного помещения, Миллс сделала несколько глубоких вдохов, стараясь заполнить легкие свежим воздухом. Воспоминания мелькали в голове, словно рой надоедливых пчел, от которых невозможно отбиться.       Машина времени, существующая в женской голове, перенесла ее на 7 лет назад. Именно тогда она потеряла обоих родителей и окончательно поняла, что женское счастье — глупые бредни, а рожать от кого попало — не менее глупый выход. Очередной неудачный роман натолкнул на мысль об усыновлении и по воле случая о новорожденном мальчике-отказнике ей сообщили спустя месяц.       Этот ребенок покорил ее сердце с первого взгляда и заполнил пустоту, которая каждую ночь сводила с ума и буквально вынуждала лезть на стену. Маленькие ручки любопытно тянулись к ней, отчего малыш нетерпеливо кряхтел, заставляя Миллс улыбаться и светиться от счастья. Удача была на ее стороне и вопрос с документацией был решен достаточно быстро, отчего уже вскоре новоиспеченные мать и сын больше не расставались. Взяв теперь своего сына на руки, Миллс была четко уверена, что отныне они будут счастливы. Всегда.       — Реджина, — мужская рука, чуть сжавшая плечо, заставила женщину резко развернуться и испуганно захлопать глазами, — дети в машине, нам посоветовали посетить выставку животных.       — Я подарю тебе колокольчик, — ругнувшись себе под нос, она развела руками, будто случайно толкнув журналиста в бок.       Приветливая продавщица из зоологического магазина не обманула и выставка, действительно, была огромная. Счастливые дети в компании своих родителей не спеша бродили по торговым рядам, умиляясь на друзей наших меньших и стараясь потрогать каждого из них.       — Какие смешные шиншиллы! — глаза Генри довольно заблестели и они вместе с Грейс отправились к маленьким зверькам.       — Не убегайте далеко! — Миллс успела окликнуть детей, которые вместо ответа просто махнули рукой.       — Прости меня, — голос Локсли вновь заставил ее вздрогнуть от неожиданности и развернуться. — Я не хотел тебя обидеть, правда, — глуповатая улыбка украсила мужское лицо.       — Ты сегодня точно решил меня испугать до смерти, — облегченно выдохнув, она покачала головой. — Хреновый ты журналист, Локсли. Сначала говоришь, а потом думаешь.       — Ладно, не дуйся, — удостоверившись, что дети уже заняты изучением котят, Робин почесал подбородок. — Ты хорошая мама, но строгая. Мир, — вытянутая рука призывала к перемирию.       — Ты сам как ребенок, — не сдержав улыбки, Реджина вложила ладонь в его руку. — Мир.       — Папа, смотри щенки! — звонкий голосок Грейс заставил журналиста отвлечься от своей коллеги и отправиться к дочери.       — Робин, скажи, что бульдоги милые, — Генри рассмеялся, когда песик лизнул его в щеку и доверчиво завилял хвостиком.       — Животные все милые, особенно когда маленькие, — выудив из корзины еще одного щенка, он потрепал его ушки.       — Генри, — подошедшая Миллс недовольно поморщилась, — положи пса на место. Кто знает, чем он болен, — последнюю фразу она уже пробурчала себе под нос.       — Реджина, не будь ханжой, — ухмыльнувшись, журналист поднес щенка к женскому носу и тот незамедлительно лизнул его.       — Пере...пере...перестань, — когда маленький бульдог уже облизывал ее щеки, она все же рассмеялась, забрав его к себе на руки. — Ты разбойник, — в ответ щенок гавкнул и снова лизнул ее в нос.       — Парню можно позавидовать, — не удержавшись, Локсли издал смешок, обратив внимание на то, как его коллега чесала за ухом нового друга. Пес совсем разомлел и от удовольствия дергал лапкой, уткнувшись носом в женское плечо.       — Мам, может, возьмешь его? — Генри прищурился и тихо хихикнул, заметив, как мать нервно встрепенулась.       — Нет, Генри, нет, — Реджина нервно улыбнулась и отправила маленького разбойника обратно в корзину. — Может начнем, наконец, искать кроликов?       Смена темы прошла успешно, и все внимание было переключено на поиск питомца для Грейс. К сожалению, они приехали уже поздно и всех белых кроликов разобрали. Ушлые продавцы предлагали различные цвета, но девочка была непреклонна и упорно требовала именно белого кролика.       — Ну что, — Робин расстроено развел руками, — Грейс, поищем кролика в следующий раз.       — Хочу только Лаки, — поджав губки, девочка слабо кивнула головой.       — У нас миссия «Лаки», — Генри широко улыбнулся, легонько толкнув подругу в бок. — Позовете нас, когда поедете?       — Думаю, что без вас мы не справимся, — подмигнув, журналист подхватил дочь на руки, отчего та счастливо обняла его за шею. — Ай да в машину, ребята.       — Женщина, стойте, — уже на выходе хозяин бульдогов схватил Миллс за руку, заставив Локсли нахмуриться. — Возьмите визитку, вдруг захотите взять кого-то из наших малышей. Уж больно вы хорошо смотрелись, — мужчина добродушно улыбнулся, пригладив усы.       — Спасибо, — удивленно забрав визитку, она лишь кивнула, сжав руку сына. — Я обязательно подумаю.       Уже в машине дети удобно устроились на заднем сиденье, бурно обсуждая всех увиденных животных. Грейс сняла, наконец, надоевший за день шарфик, и сделала новому другу пиратскую повязку на глаз.       — Нужно было взять вам того попугая, — улыбнувшись, Реджина едва не подскочила от телефонной трели. Разговор получился недолгий и по недовольному выражению лица своей коллеги Робин был на 100% уверен, что звонила Эмма. — Генри, — она нервно поправила волосы, — у Св…у Эммы срочная работа, ты не против остаться у меня?       — Да нет…– младший Миллс пожал плечами и хихикнул, — а моя комната осталась?       — А у тебя есть в комнате палатка? — Грейс снова удачно перевела тему и не позволила продолжить неловкий разговор сына и матери. — У меня есть и там много игрушек.       — Все хорошо? — заметив, что дети заняты своим обсуждением, журналист не успел себя вовремя одернуть и все же коснулся женской ладони.       — Смотри за дорогой, Локсли, — хмыкнув, Миллс ноготками провела по шершавой ладони, довольно улыбнувшись реакции коллеги, который усилил захват.       — Знаешь ты… — он внезапно замолчал и резко притормозил, явно завидев что-то за окном. От немого вопроса Реджины Робин отмахнулся и выскочил из машины.       Убедив детей остаться на месте, женщине ничего не оставалось делать, как отправиться вслед за мужчиной. Уже приготовив массу ругательств и даже пару хороших пинков, она чертыхнулась от камешка, попавшего под каблук, и едва удержала равновесие.       — Локсли, какого черта! — остановившись позади журналиста, который присел на корточки, Реджина недовольно топнула ногой.       — Тише! — цыкнув, он выставил ладонь вперед, призывая к тишине.       — Боже…– подойдя ближе, она прикрыла рот рукой от увиденного и сделала шаг назад.       Картина была ужасная: маленький щенок непонятного цвета валялся в грязи, слабо подавая признаки жизни, в то время как Робин всеми силами разбирал ветви, под которыми собаку явно решили похоронить. На правом боку собаки красовалось ярко-красное кровяное пятно, символизирующее человеческую жестокость, а из без того короткий хвостик был явно подпален огнем.       — У меня в багажнике плед, принеси, пожалуйста, — мужской голос был спокойный и четкий. Необходимая вещь появилась вскоре, а сама Миллс присела рядом, растерянно оглядываясь по сторонам.       — Что…что ты собираешься делать?       — Что за нелюди! — он, наконец, завернул животное в теплую материю, словно ребенка придерживая за голову. — Щенок жив, его нужно в больницу.       — Я знаю ближайшую ветклинику, — кивнув, Реджина нервно пригладила волосы. — Поехали.       На появление неожиданного гостя дети среагировали моментально, тем более свое пристанище он обрел на женских коленках. Миллс заботливо придерживала собаку, пальцами выводя на маленьком ушке круги.       — Мам, а что с ним? — Генри заглянул между сиденьями, но не решился тронуть пса.       — Он умер? — Грейс расстроено шмыгнула носом, потирая глазки. — Пап.       — Он жив, — заметив, как Локсли сосредоточенно ищет нужный маршрут, Реджина слабо улыбнулась. — Просто заболел, посидите тихо. Как ты его увидел? — данный вопрос был совсем тихий и адресовался журналисту.       — Фонарь удачно светил, — прибавив скорость, он пожал плечами.       Оставшееся время все провели в молчании, даже Грейс и Генри только растерянно переглядывались, борясь с желанием пожалеть щенка. Несмотря на вечер, очередь в клинике была существенная, но владельцы домашних животных, не сговариваясь, пропустили их вперед. Из кабинета Локсли вышел очень быстро и устало плюхнулся на стул, взъерошив волосы.       — Папа, а Лаки жив? — Грейс сложила ладошки на мужских коленках и доверчиво заглянула отцу в глаза.       — Какой Лаки? — Робин удивленно вскинул бровь.       — Я хочу этого щенка, — девочка уверенно кивнула головой. — Я не хочу кролика, можно, пап?       — Солнышко, — Реджина усадила младшую Локсли на коленки, поправив шапочку, — сейчас доктор выйдет и все решится.       Ветеринар, действительно, в скором времени позвал Робина и тот уже вышел вместе со щенком, который с осторожностью осматривал всех сидящих и старался вилять перевязанным хвостом.       — Ну что? — Генри нетерпеливо подпрыгнул на месте, вовремя одернув руку. — Что с ним?       — Если мы постараемся, то Лаки будет здоров и счастлив, — улыбнувшись, журналист подмигнул детям. — Поехали домой.       — Значит, он будет с нами? — Грейс счастливо спрыгнула со ступенек, пальчиком коснувшись темного носа собаки. — Я буду его любить, правда.       — До-мой, — повторив данную фразу по слогам, Локсли уложил ладонь на женскую спину, направив к выходу. — Лаки нужно отдыхать.       В обратной дороге дети звонко смеялись на заднем сиденье и шутливо толкались. Между тем Лаки продолжал лежать на коленках Реджины, принюхиваясь к новому запаху, и благодарно облизывать женскую ладонь.       — Тебя так любят животные, — журналист мягко улыбнулся, заметив, как его коллега довольно щурится, закусив губу. — Может, поменяешь наше издательство на зоопарк?       — А может, ты перейдешь в волонтеры? — хмыкнув, она не смогла забрать руку от пса и поправила плед. — Что с ним было?       — Тебе лучше не знать, милая, — приоткрыв окно, он вдохнул свежий воздух. — Хотя, думаю, слово живодеры ты знаешь.       — Ясно, — пояснения больше не требовались.       Около дома Миллс Генри выскочил из машины, оглядев знакомый двор, а Грейс оказалась рядом, чутко наблюдая за Лаки в окно.       — Можно на качели? — мальчик состроил жалобные глазки, глядя на мать.       — Недолго!       — А ты меня снова удивила, — Локсли облокотился на машину и прищурился. — Сколько у тебя скрытых талантов, Реджина?       — Тебе никогда не узнать, — хищно улыбнувшись, она поправила пальто, отвернувшись в сторону детей. — Генри, пошли домой.       — Стой! — журналист в последний момент перехватил ее ладонь, заставив женщину развернуться. — А попрощаться с нашим сыном? — он едва сдерживал смех.       — С кем, прости? — от неожиданного вопроса Миллс даже поперхнулась и удивленно округлила глаза.       — Лаки, Реджина.       — Пока, мой хороший, — покрутив у виска, она открыла машину, удобнее устроив щенка и поцеловав его в нос. — А, если папочка будет тебя обижать, то я его накажу.       — Редж…– Робин несмело затоптался на месте, носком ботинка подбросив пару разноцветных листиков, — если будет грустно, звони.       — Локсли!       — Я серьезно, — поцелуй в щеку получился невинный, а сам журналист тут же сделал пару шагов назад.       В отличие от взрослых дети прощались долго и неохотно. Генри и Грейс вопреки всем запретам прокатились на горке, испробовали все качели и даже покидались песком. Миллс практически силком увела сына домой, обещая устроить встречу с новой подругой в ближайшее время.        — Давно я тут не был, — оказавшись в квартире приемной матери, мальчик по старой привычке запрыгнул на диван и устало зевнул.       — 2 месяца, Генри, — Реджина закусила губу от сказанного и потрепала волосы сына, присев рядом. — Я ничего не меняла.       — Значит, моя книга сказок как обычно в шкафу на нижней полке? — он быстро заморгал и резко вскочил на ноги. — Да, да?       — Конечно, — кивнув, она едва не рассмеялась, заметив, как ребенок умчался в свою комнату.       Впервые за два месяца Миллс снова читала Генри, отвечала на его бесконечные вопросы и постоянно улыбалась, поправляя одеяло с динозаврами. Мальчик заснул довольно быстро и, потушив ночник, она бесшумно выскользнула из детской, облокотившись на дверь и невольно вернувшись в прошлое.       Ровно год назад она также укладывала Генри и, прочитав очередную сказку, планировала, как доделает отчет и отправится спать. Звонок в дверь был отрывистый, и как ей показалось боязливый. Стоявшая на пороге блондинка, которая нервно поправляла красную кожаную куртку, больше походила на распространителя дешевой косметики или товаров для дома.       — Мисс Миллс? — она нетерпеливо затопталась на месте, поправив сумку.       — Чем могу помочь? — хозяйка дома не проявила ни капли гостеприимства и брезгливо оценила незнакомку. — Ваша продукция меня не интересует.       — Я Свон. Эмма Свон — биологическая мать Генри.       Это признание заставило Миллс потерять дар речи и почти минуту просто хлопать глазами. Неожиданная гостья была настойчива и все-таки попала в квартиру, желая обсудить сложившуюся ситуацию.       — Сколько ты хочешь, чтобы забыть о нас? — зная, что деньги в этом мире решают все, Реджина хищно улыбнулась, потянувшись к кошельку.       — Мне не нужны деньги, — Свон замотала головой, — я просто хочу познакомиться с сыном.       — Как ты нас нашла? — тема вновь была удачно переведена. — Усыновление в нашей стране носит тайный характер, мисс Свон. Вы нарушили закон?       — Я работаю в полиции, — Эмма виновато потупила глаза, не в силах противостоять взгляду собеседницы. — Я смогла достать сведения о своем сыне.       — О моем сыне!       — Нашем, — подобная поправка заставила Миллс лишь закатить глаза. — Я хочу знать, как он живет, что любит.       — Не поздновато спохватилась? — Реджина вновь усмехнулась, плеснув себе виски. — Генри 6 лет и он не знает об усыновлении, поэтому уходи. Нам не о чем говорить.       — Я понимаю тебя…– Свон обессиленно стукнула кулаком по столу, — но пойми и ты меня. Я его мать. Я носила его 9 месяцев, рожала!       — На этом твои действия и закончились, — хмыкнув, Миллс пожала плечами. — А знаешь, что делала я? Не знаешь? — здесь ответы не требовались. — Я забрала его из приюта, я не спала ночами, меняла пеленки, кормила его, провожала в садик и учила читать! Тебе не кажется, что твои заслуги существенно хромают? — стакан едва избежал падения и во время был спасен тонкими пальцами.       — Хочешь ты этого или нет, а я буду общаться с сыном.       Осенний ветер резко захлопнул приоткрытое окно, заставив Миллс распахнуть глаза. Помыв кружку от горячего шоколада и выкинув обертки от конфет, она устроилась в кресле, бездумно переключая телевизионные каналы. Пересмотрев не один десяток, выбор пал на глупую комедию, где главный герой нелепо убегал от полиции. Телефон, лежащий рядом, не подавал никаких признаков жизни, даже мобильный оператор не рассылал извечных спамов. Она сама не поняла, как открыла сообщения и нашла номер Локсли.       — «Спишь?»       — «Нет, а наш сын присмотрел мой диван».       — «На его месте, я бы выжила тебя из постели».       — «Если ты возьмешь меня в свою, то я согласен :D», — смешная рожица, наконец, украсила мужское сообщение.       — «Дурак!»       — «Идиот, опять забыла».       — «Спокойной ночи, Локсли!»       — «Не грусти, а я во сне угощу тебя коктейлем», — теперь смешная рожица слала поцелуй, на что Миллс лишь улыбнулась, решив не продолжать переписку, но признав, что настроение заметно улучшилось.

***

      Самыми счастливыми этим вечером были Джон и Тинки, которые устроили фотосессию на озере. Девушка тщательно выбирала вид и сетовала на слабую луну, в то время как Джон улыбался и наблюдал за каждым ее шагом.       — Ну почему так мало света, — женский выдох был нервным, а изящная ножка топнула в негодовании. — Мне безумно понравились сегодняшние работы.       — А мне кажется, что все отлично, — поправив штатив, здоровяк засмотрелся на водную гладь и улыбнулся. — Не привередничай, Тинк. Твои фото будут гораздо лучше.       Воодушевившись комплиментами, в которых Джон обещал, что следующая выставка будет ее, Тинки активно включилась в процесс, сделав массу снимков. Журналист только и успевал переходить с места на место и стараться в оседающем тумане не потерять свою спутницу.       — Ну, вроде все, — потерев от холода ладошки, Тинки попыталась согреть их дыханием. — Дома посмотрю и выберу лучшее.       — Не забудь показать и мне фото, — хитро подмигнув, Джон забрал женские руки в свои и принялся аккуратно их растирать. — Откроем свою фотостудию? Мы неплохая команда.       — Думаю, что мистер Голд не выживет без моего кофе, — хихикнув, она сделала шаг вперед и привстала на носочки. — Да и тебе будет скучно без Уилла и Робина.       — Ладно, — снова смутившись как мальчишка, журналист отпустил женские ладони, — уже очень поздно поехали домой.       — Ты такой милый, — снова рассмеявшись, Тинки потрепала его за щеки и отправилась к машине. — Поехали, Джон.

***

      Воскресное утро было снова солнечное. Джон проснулся с первыми лучами и удивленно обнаружил на телефоне новое сообщение от Тинки. Смс было коротким, но вызвало широкую улыбку на мужском лице: «Это было свидание. Доброе утро». Отправив ответ, он мечтательно воображал их второе свидание, на котором постарается не струсить и, наконец, поцеловать ее.       В отличие от друга Локсли не спал почти всю ночь, следя за новым питомцем и делая перевязки. Грейс упорно крепилась и пыталась помогать отцу, но вскоре заснула прямо на ковре, откуда была перенесена в кровать. Лаки, освоивший диван, доверчиво терпел все процедуры и от усталости укладывал мордочку на колени хозяина. Утром щенок беззаботно спал, закутавшись в плед, но вскоре физиологические потребности победили, и он принялся стучать лапкой по Робину.       — Что, приятель, пошли во двор? — зазевавшись, мужчина нехотя поднялся и потянулся, приводя затекшие мышцы в порядок.       Прогулка вышла недолгой и, решив пока не рисковать, они быстро вернулись домой. Заметив, что Лаки пришлось завтракать из простого блюдца, Робин решил, что днем им с Грейс следует отправиться за собачьими принадлежностями. Когда в дверь зазвонили, пес звонко залаял, демонстрируя кто теперь в доме хозяин.       — Я вчера звонил тебе весь вечер! Я подцепил таких девочек! — Скарлетт недовольно развел руками и прошел в кухню, удивленно покосившись на собаку. — А это кто?       — А мы вчера нашли вот Лаки, — Робин кивнул на щенка и налил кофе. — Вечер был бурный? — он тихо хихикнул, поставив тарелку с конфетами. — Угощайся, пока Грейс не проснулась.       — Я затусил с блондинкой, а симпатичную брюнетку припас для тебя, — Уилл сделал пару глотков и взъерошил волосы. — А ты все профукал, дружище. А чего пес перебинтован, где, черт возьми, ты его взял? — мужские брови нахмурились в непонимании.       — Да на дороге, бывшие хозяева не баловали его любовью, — хмыкнув, Локсли погладил Лаки, отчего тот весело завилял хвостом. — Ну и как блондинка-то? — он хитро прищурился, отправив пса в гостиную.       — Высший класс, — выставив большой палец вперед, Скарлетт мечтательно закатил глаза. — Ночка удалась.       — Пойду разбужу Грейс, а ты пока пей кофе, — похлопав друга по плечу, журналист покинул кухню, насвистывая что-то себе под нос.       Уилл быстро заскучал и схомячив почти все печенья и конфеты из вазочки, он полез в холодильник. Параллельно отвечая на многочисленные сообщения и назначая свидания девушкам, он не сразу понял, что звук оповещения отличается. Оглядевшись по сторонам, журналист заметил телефон Робина и, сгорая от любопытства, прочитал мигающее на экране сообщение: « Робин, привет. Это Эмма. Я завтра буду мотаться по городу, может пообедаем вместе?».       — Роооооб! — Скарлетт закинул в рот печенье и нетерпеливо позвал друга. — А что за Эмма зовет тебя завтра обедать?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.