Будете должны, миледи

PG-13
Завершён
144
3
автор
Размер:
245 страниц, 77 887 слов, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 210 Отзывы 45 В сборник

P.S. Она нам не подходит

Настройки
Примечания:
      Уже к полудню семейство Локсли-Миллс неторопливо бродило по одной из достопримечательностей Бостона — Аквариум Новой Англии. Каждый день мировой лидер по сохранению среды, наиболее приближенной к морской, притягивал массу туристов и местных жителей, желающих поглазеть на морских жителей.       — Ух ты, смотрите! — Грейс удивленно захлопала глазами, завидев большой цилиндрический аквариум от пола до потолка, украшенный спиральной лестницей.        — Они такие огромные! — Генри отпустил руку Робина, наблюдая, как разноцветные медузы беззаботно перемещаются в воде, образуя незатейливые фигуры.       — Вы здорово придумали с прогулкой, мы с Робином все никак не могли выбраться сюда, — сделав глоток воды, Реджина улыбнулась. — Дети так рады.       — Знаешь, когда Роб был маленький, я откладывала все дела, чтобы сводить его в цирк или на новое шоу. Ты помнишь, милый?       — Мне нравилось, когда ты приезжала рано утром или поздно вечером, показывая билеты. Ты всегда делала это по-особенному, — журналист по-детски улыбнулся. — Вы с папой порой соревновались в этом.       — Мы просто иногда одинаково мыслили, — поморщившись, Элеонора развела руками. — Твой отец прекрасно знал меня и пользовался этим!       — Джина, — Грейс вцепилась в женскую ладонь, топчась на месте, — там пингвины, настоящие! Они как в мультике! Мы покормим их? — девочка тараторила так быстро, что даже запыхалась.       — Мам, я хочу дотронуться до маленькой акулы, сказали можно! — Генри выскочил из-за угла, тыкая пальцем куда-то в сторону. — Хочу ее погладить!       -Думаю, это все может подождать, — миссис Локсли хитро улыбнулась, выставив руку вперед. — Я предлагаю посетить экскурсию в открытое море? Дети, вы же хотите посмотреть на настоящих китов?       — Это как? — Генри и Робин задали одновременно этот вопрос.       — Вам нужно меньше работать, мои дорогие! — женщина бросила программку в сумку, недовольно цокнув языком. Журналист в этот момент впервые понял, что его мать и любимая женщина определенно имеют много общего. — Здесь имеется свой катер. А с него можно посмотреть на китов.       — Думаю, это отличная идея, — Робин согласно кивнул. — Ты как, Редж?       — Мам, идем!       — Джиночка!       — Да, пойдемте, глупо отказываться от интересной экскурсии, — Миллс крепче сжала мужскую руку, улыбнувшись детям. — Вы уже забронировали ее нам или…       — Все, готово, дорогая. Я продумала наш досуг полностью. Я, конечно, за спонтанность, но не в таких делах.       Миссис Локсли не обманула. Имена всех Локсли и Миллс, действительно, уже были внесены в списки экскурсантов. Удобно расположившись на небольшом катере, Реджина обняла себя за плечи, наблюдая за водной гладью, что успокаивала и одновременно завораживала. Переведя взгляд, она заметила, что Робин в компании детей расположился у борта и смеялся вместе с ними от долетающих брызг, что заставляли щуриться. Погода сегодня была явно на их стороне, словно оповещая всех о наступлении официального лета, отчего женщина достала из сумки солнцезащитные очки. Загар сегодня им точно обеспечен.       — Мне кажется, мужчины никогда не выходят из детского возраста, — знакомый голос заставил Миллс обернуться и пересесть на соседнее место. — Отец Роба был такой же, у них поразительные сходства.       — Почему же вы расстались? — вопрос образовался сам собой, отчего Реджина виновато закусила губу, поправив легкий кардиган. — Робин много хорошего говорил об отце.       — Мы с отцом Робина встретились слишком рано. Я оказалась не готова к семейной жизни, а он к моему желанию быть самостоятельной, — миссис Локсли также достала очки, спрятав глаза от ярких лучей. — Наверно институт брака не для меня, — легкий смешок не скрыл горечи в голосе.       — Может, вы его не любили?       — Любила… — судно неожиданно качнуло, отчего женщины едва не слетели с мест. — Но знаешь иногда лучше расстаться, чтобы совсем не наломать дров. Не будь у нас ребенка, мы бы наверно поубивали друг друга или возненавидели. А так у нас была яркая, насыщенная, а главное спокойная жизнь.       — То есть вы… Вы развелись с ним ради Робина? — вопрос получился на выдохе, а сама Миллс нервно поправила волосы и слегка нахмурилась.       — Я развелась с ним ради счастья. Мы каждый были счастливы по-своему, а главное каждый получил о чем мечтал… Робин… Наверно он до конца никогда не поймет нас…       — Мне кажется вам нужно…       — Лора, Джина, — звонкий голосок Грейс привлек внимание, — скоро появятся киты!       — Мы сейчас, — Элеонора помахала рукой внучке, получив воздушный поцелуй в ответ. — Лучше скажи, — она сделала глоток сока, предложенный официантом, — ты, действительно, любишь моего сына? Поверь, он умеет любить, а главное, он достоин ее получать в ответ.       — Я люблю. Даже не думала, что могу так любить.       — Поговорим об этом позже.       Первый кит появился достаточно быстро, вызвав всеобщий восторг и детский визг. Казалось, только что вода была спокойная и гладкая, как неожиданно появились огромные млекопитающие, словно желающие порадовать новых гостей. Вообразив себя артистами, они начали резвиться в воде, переворачиваться на брюхо и смело подплывать ближе.       — Джина, фонтанчик как в мультике! — крепко обняв Миллс за шею, Грейс тыкнула пальчиком в сторону кита, что выпустил струю воды из спины и ушел в глубь.       — Ух ты! — возглас Генри как раз совпал с тем моментом, когда стайки летучих рыб внезапно выпрыгнули из воды и снова скрылись.       — Мам, смотри, какие дельфины! Помнишь нашу первую прогулку по морю? — Робин восторженно развел руками, едва не выронив телефон.       — Ты совсем не меняешься, — Элеонора с улыбкой обняла сына за плечи. — Нам с отцом тогда больших усилий стоило остановить тебя от купания в море.       Несмотря на длительную прогулку, Генри и Грейс изъявили желание продолжить исследовать аквариум. По желанию младшей Локсли все посетили кормление пингвинов селедкой, а после было решено отправиться в специальную неглубокую лагуну, где всем желающим было разрешено потрогать проплывающих скатов, взять краба в руки или дотронуться до маленькой акулы — все как мечтал Генри.

***

      — Думаю, мы заслужили вкусный обед, — понаблюдав уже на выходе за плавающими тюленями, миссис Локсли окинула взглядом оживленную улицу, где суетились новые гости.       — Да я бы поела чего-то вкусного и вредного, — улыбнувшись, Реджина обняла журналиста за талию, проведя носом по его шее.       — Мне кажется, морской ресторан сегодня будет не в тему, — оставив поцелуй в женский висок, Локсли рассмеялся, увлекая в свою шутку всех присутствующих.       Ресторан был выбран итальянский. Детям очень понравилась его вывеска, а мысль о пицце заставила облизнуться. На удивление в главном зале было немноголюдно, отчего семейство Локсли-Миллс выбрало уютный столик у окна.       — Да простит меня аквариум, — Робин перевернул очередную страницу меню, — но я бы съел чего-то рыбного.       — Роб! — Миллс шутливо толкнула его в бок.       — А мы хотим пиццу гавайскую! — Генри и Грейс одновременно тыкнули пальцами в красочную картинку.       — Этого мало, — Реджина приподняла бровь. — Выберете, что-то еще.       — Пока мы будем выбирать, предлагаю определиться с вином. Никто не против белого? — явно подустав от детских криков, Элеонора покрутила салфетку в руках.       -Теперь я понимаю, почему ты предложила ехать на такси, — усмехнувшись, журналист подозвал официанта. — Редж, маме вполне можно доверить выбор вина.       — Я редко отказываюсь от хорошего белого вина, — Миллс лишь пожала плечами, предпочтя уступить в очередной раз.       Не прошло и получаса, как и маленькие, и взрослые посетители небольшого ресторанчика получили желаемое. Грейс и Генри с удовольствием уплетали пиццу, перетаскивая кусочки ананаса себе. По настоянию Реджины они периодически переключались на сырную и мясную тарелки, что были выставлены посредине стола. Робин, несмотря на все возражения, предпочел морскую кухню, а Миллс и Элеонора помимо салатов, остановились на цыпленке, запеченном с медом и паприкой.       — Пап, дай телефон, — отставив тарелку, Грейс со скучающим видом удобнее уселась на стуле.       — А волшебное слово? — журналист сделал глоток вина и хитро прищурился. — Ты точно наелась?       — Да, — девочка согласно кивнула. — Пожааааалуйста…       Генри и Грейс быстро увлеклись красочной игрой, расположившись на диванчике, в ожидании десерта. Совершенно не наевшись, Робин заказал себе еще и ризотто, чем вызвал женский смех.       — Боюсь, Реджина, ты скоро будешь жить с бегемотом, — миссис Локсли с улыбкой покачала головой, проверив телефон. — Роб, ты точно не лопнешь?       — Девочки, ну вы же знаете, как я люблю еду, — журналист доел последнюю креветку и откинулся на стуле. — Вы тоже не хило поели, — он тихо хихикнул. — Кстати, мам, ты надолго к нам?       — О, дорогой, я ждала этот вопрос, — женщина игриво вскинула бровь. — Надеюсь, ты рассказал своей невесте, что у меня картинные галереи? — дождавшись положительного кивка, она осушила бокал. — И я все-таки решила открыть одну из них здесь.       — О, мама… — журналист удивленно развел руками. — Ты же не хотела открывать их в Америке. Америка — это же зло, — он задорно рассмеялся, едва не разбив пару тарелок от неловких движений.       — Грейс активно растет, может, ты осчастливишь меня еще одним внуком, — теперь по залу разнесся женский смех. — А вообще просто выгодное предложение, так что я задержусь здесь пока что. Нужно обсудить все нюансы.       — Думаю, Грейс будет счастлива… — Миллс сделала большой глоток вина, представляя насколько эта женщина может задержаться.       — Не волнуйся, милая, — Элеонора порадовалась тому, что официант обновил бокалы, — я не собираюсь задерживаться у вас надолго. В моих планах приобрести небольшую квартирку. Роб, ты же знаешь, как я люблю личное пространство.       — А вот и десерт! — Генри радостно хлопнул в ладоши, переведя все внимание на себя.       Уже вечером Миллс впервые за долгое время была рада просто опуститься в ванну и закрыть глаза. Миссис Локсли хоть и высказывала благосклонность к их союзу с Робином, но оставляла за собой массу недосказанности, а главное шлейф неизвестности. Эта женщина оказалась не так проста.       Приятно вытянувшись и вдохнув запах шоколадной пены, она, наконец, смогла просто расслабиться.       — Я прочитал наверно тысячу сказок, — Робин нарушил приятную тишину, облокотившись на дверной косяк. — Можно?       — Ты сам вызвался их уложить, — кивнув, Реджина мягко улыбнулась, приоткрыв один глаз. — Лаки и Шерри остались с ними?       — Как всегда охраняют сон детей, — присев на бортик ванны, журналист измазал женский нос пеной. — Ты устала?       — Я просто тяжело привыкаю к новым людям… Но твоя мама, она замечательная и…       — Она замечательна первые пару дней, — он рассмеялся, снова зачерпнув пены. — Но я ее люблю, другой даже не представляю…       — Она тебя очень любит. Тебя и Грейс…        — Ты ей понравилась, — подмигнув, Робин заправил выпавшую женскую прядку за ухо. — Разве могло быть иначе? Кстати, не против я присоединюсь к тебе? — стянув футболку, он закусил губу. Ответом стал звонкий смех.       Несмотря на утомительный день, Миллс снова не спалось. Не помог ни очередной бокал вина, ни ласки журналиста, ни усталость — сон все равно не шел, а луна продолжала нагло светить в окно. Сдавшись на милость бессонницы, она освободилась от крепких объятий, выскользнув в коридор.       В кухне на удивление горел свет: неужели Генри и Грейс снова решили полакомиться сладким, пока никто не видит. Но еще большим удивлением стало присутствие миссис Локсли, которая мирно пила кофе, листая забытый на столе журнал.       И какой черт дернул ее спуститься именно сейчас?!       — Тоже не спится? — она даже не повернулась, отломив кусочек печенья. — Проходи.       — Не спится, — выдохнув, Реджина уселась напротив, согрев руки о чашку, что появилась перед ней почти сразу. — А вы, почему здесь? Разница во времени?       — Иногда приятно посидеть ночью, — Элеонора посмотрела в окно, где множество звезд выстроились в различные созвездия, освещая темное небо. — Мне нравится ночь, а тебе?       — Когда как… По настроению…       — Думаю, что мой сын не дает тебе ночью спать? — женщина негромко рассмеялась, заметив легкий румянец собеседницы. — А в целом мне интересно, что ты думаешь о ваших отношениях.       — Я люблю Робина…       — Этого мало, дорогая! Я спрашиваю, что ты думаешь о вас, а не что ты чувствуешь? — Элеонора поправила очки и покачала головой.       — Что вы хотите услышать? — твердость в голосе, наконец, вернулась, отчего Миллс села удобнее, стараясь установить зрительный контакт.       — Правду, желательно. Но для начала… — женщина явно подбирала слова, стараясь быть тактичнее, — почему у тебя приемный ребенок? Почему ты терпишь выходки его биологической матери? У тебя какие-то проблемы, между нами девочками, а?       — Вы хорошо осведомлены, — Миллс оценила достойного оппонента и слегка кивнула. — У меня нет проблем, по крайней мере, глобальных. А Генри…- упоминание о сыне невольно заставляло улыбнуться, — он стал моим спасением. Целью жизни. Мне не хотелось рожать от кого попало, я считаю, что поступила правильно.       — Я не осуждаю тебя, — миссис Локсли отложила журнал, сделав глоток кофе. — Ты напоминаешь меня: сильная, независимая, гордая…       — Разве это плохо?       — Робин очень похож на своего отца, дорогая. Я не хочу, чтобы он повторил его, наши ошибки… Не хочу, чтобы Грейс страдала, девчушке итак не повезло с малых лет. Робин, он…       — Робин, — Реджина резко перебила женщину, чуть повысив голос, — Робин единственный, кто за последние годы попытался меня понять, помочь мне. У нас было много сложностей, я упорно отказывалась верить ему, но поверила, — тихий выдох. — И это наверно второе правильное решение в моей жизни после усыновления Генри.       — Я не спорю, что у тебя есть чувства. Я сомневаюсь, что ты, действительно, готова к жизни с моим сыном. Я не враг тебе.       — Не нужно нас сравнивать, — Миллс подлила себе горячей воды в чашку, поправив волосы. — Вы мало знаете обо мне, а я почти ничего не знаю о вас. Но это может, вы не созданы для брака или вам так проще думать. Я люблю свою семью, и я ее берегу. Робин прекрасный мужчина и отец.       — Мне нравится твоя позиция. До этого барышни Роба меня не впечатляли.       — Их было так много? — вопрос вырвался сам собой, отчего Реджина закусила губу.       — Нет, мой сын не такой ветряный, как я, — Элеонора по-доброму усмехнулась. — С тобой он счастлив, я вижу, да и Грейс — она обожает тебя.       — Я просто их люблю, — Миллс кинула в ответ. — Все в жизни оказалось гораздо проще, чем я думала.       — Ладно, идем спать, — получив на сегодня необходимые ответы, женщина решила прекратить разговор. — Наш завтра ждет насыщенный день, спокойной ночи.       — Спокойной ночи.       Окончательно потеряв сон, Реджина аккуратно зашла в детскую, заметив, как Шерри и Лаки спокойно спят на мягком пледе, тихо посапывая и подергивая иногда хвостиками. Генри снова откинул одеяло, которое было незамедлительно поправлено, а Грейс уронила новую игрушку, которая также вернулась на свое место. Погладив животных и оставив поцелуи в детские лобики, она решила вернуться в спальню и попытаться уснуть.

***

      Утро было пасмурное. Развернувшись и не почувствовав никого рядом, Миллс нехотя открыла глаза. Шторы были занавешены, а электронные часы показывали — 10:34. Все-таки двухдневная бессонница дала о себе знать. Еще понежившись в постели и мысленно поблагодарив Робина за отдых, она предпочла отправиться вниз, чтобы насладиться кофе, а главное узнать, чем еще «порадует» ее миссис Локсли.       Приведя себя в порядок и отогнав дурные мысли, Реджина уже у двери встретила собак, которые радостно виляли хвостами.       — Мои хорошие, — зацеловав мокрые носы, она присела к ним, почесав животы. — Надеюсь, папочка вас покормил?       Уделив еще пару минут любимцам, Миллс отправилась в кухню, представляя, какой журналист мог приготовить или купить завтрак и какой досуг продумала его мама. Она уже почти спустилась по лестнице и почти оказалась на месте, как резко притормозила, услышав голоса.       Любопытство в крови у каждого.       — Роб, я сказала она нам не подходит! — голос миссис Локсли звучал раздраженно.       — Может, ты подумаешь? Мне нравится, — оправдания были словно у маленького ребенка. — Мам.       — Я сказала, нет, мне лучше знать. Я вчера точно убедилась!       — Это твой окончательный ответ?       — Да! И закончим с этим! Она не подходит.       — Хорошо, я понял, — выдох получился нервным. — Предстоит мой самый нелюбимый разговор.       — Думаю, ты справишься, милый, — женский голос зазвучал уже бархатно и мило.       — Разберемся.       Не подходит. Я понял. Обрывки фраз крутились в голове Миллс, а вывод напрашивался сам собой. Она не подходит, и Робин безропотно принял решение матери. Желание пить кофе, как и видеть этих людей резко отпало. Слезы предательски скатились по щекам, но были размазаны ладонью.       Она обещала не плакать. Теперь осталось только уйти красиво. Уйти самой.
144 Нравится 210 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (12)