Жизнь жестока, но мы держимся.

NC-21
Завершён
128
Almarity бета
Размер:
160 страниц, 47 398 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 290 Отзывы 55 В сборник

Вот мы и встретились...

Настройки
— Это угроза?  — Конечно нет. Угрожать — это совсем не в моём стиле. Скорее, это некий прогноз. В его точности я уверена. 

***

Он стоял к девушкам спиной. Мужчину не напрягало то, что кто-то зашел в комнату. Он спокойно продолжал рыться в своих бумагах. Клэри сделала шаг вперед и наткнулась на какой-то барьер. Виктор обернулся с хитрой улыбкой. Мужчина рассматривал девушек, как-будто впервые их видел. Он облокотился на стол и сложил руки на груди. — Девочки, а вот и вы, — улыбнулся парень. — Здравствуй, Виктор, смотрю, ты подготовился, — сказала Роза. — Что вы, разве это подготовка? — отмахнулся мужчина. — Конечно нет, так как мы уже тут, — сказала победоносно Клэри. — Девочки, вы знает, что вы — самые лучшие экземпляры моих экспериментов, — сказал спокойно Дашков. По его виду можно было судить, что его совсем не напрягали девушки. Он общался с ними как со старыми знакомыми, которых встретил в кафе. — Знаешь, мне не очень понравилось быть твоей подопытной крыской, — сказала Роуз. — Но ты все-таки пользуешься моим даром, — сказал Виктор, выставив вперед указательный палец. — Да это из-за тебя мы не можем пользоваться рунами! — сказала Клэри. — Я дал вам намного больше. Вы такие одни, вы, девушки, одни из самых сильных существ этого мира. Вы просто еще не поняли, на что способны, и не представляете, насколько вы ценны, — сказал мужчина, садясь на край стола. — Да ты нам жизнь испоганил, урод, — крикнула Хэзевей. — Ты не права, я даровал вам способность жить по-другому, — отрицательно покачал головой Дашков. — Да ты нам с детства не дал жить нормальной жизнью, — сказала Моргенштерн. — Ааа… вы знаете, — хитро улыбнулся Виктор. — Ну зачем тебе это надо было? — начала психовать Роза. — Розочка, ты просто не видишь многого. Да, это я вас украл, когда вы были маленькими. Я долго проводил опыты, но сумеречные охотники не выживали. Их организм оказался совсем невосприимчивым к дьявольской крови. Да не смотрите вы на меня так. В жилах всех жителей нижнего мира течет дьявольская кровь. Это их и отличает от охотников и примитивных, — мужчина встал и начал расхаживать взад-вперед. — Вы знаете, что когда первый сумеречный охотник призвал ангела Разиэля, ангел даровал охотникам только руны и все! Он не дал ни силы как у оборотней, он не дал такой жизненной силы как магам, он не дал охотникам мудрости как у дивного народца. Он оставил нефилимам только руны, Разиэль оставил их абсолютно беззащитными перед демонами. Но я нашел выход. Я решил провести опыт на детях и не промахнулся. И создал вас, вы прекрасные бойцы, а также можете пользоваться и другими способностями. Ну, конечно, теми, которые я в вас заложил. Да, мне тоже нелегко это далось. Особенно когда ваши родители выследили нас много лет назад. Я не успел закончить свой опыт. В Идрисе я узнал, что дочери Валентина и Ибрагима не смогли перенести руны. Кто-то говорил, что вы погибли, но все-таки я узнал, что вы живы, и ваши родители увезли вас в другой город как обычных людей. Девушки, вы просто не представляете, как я долго вас искал. Когда я вас нашел, то не думал, что ваши родители вас так легко отпустят, но мне повезло. Я смог закончить свой опыт, вот только вы не хотели проявлять свои способности. Вы были похожи на птичек в клетке, которые не хотят петь взаперти. Вы выдерживали все физические нагрузки, вам легко давались все науки. Вы не задавались этим вопросом? Почему вы так быстро освоили шесть языков и много чего еще? Конечно, ваша кровь отвергала мои препараты, поэтому вы так долго отходили, мы вас не могли вывести из себя. Вы оказались очень стойкими. Но я нашел способ, чтобы вы проявили свои способности, — мужчина перестал ходить по комнате и посмотрел на ошарашенных девушек. Роуз и Клэри стояли с потерянными взглядами, но через мгновение в глазах девушек быстро прояснилось. — Вы специально нас отпустили, — сказала Роза. — Правильно мыслишь, — сказал мужчина.  — Ах ты сволочь, ты знал, что мы придем! — закричала Роза. — Милая, а разве я тебе не говорил в твоих снах, что вы сами ко мне придете? — ухмыльнулся Виктор. — Роза, о чем это он? — посмотрела Клэри на подругу. — Ты что, ей не рассказала? — приподнял наигранно бровь Дашков. — Мразь ты. Ты специально отпустил нас, чтобы мы смогли раскрыть свои способности. А в последний раз во сне ты сециально устроил мне проверку. Но это не ты приходил ко мне в последний раз. Он был выше тебя, темные волосы и светло-серые глаза… — Хэзевей запнулась, — только не это. — Если честно, я думал, что ты сообразительная девочка, а ты так и не додумалась. То есть ты привела своих друзей на верную смерть, — засмеялся Виктор. Роза стояла, потупив взгляд, потом подняла глаза на Клэри, посмотрела на нее и снова виновато опустила глаза. — Прости меня, — сказала она. — За что? — спросила Моргенштерн. — Я сразу не догадалась. Тот парень из моего сна, я знаю, кто он, — сказала Хэзевей. — Ну и кто он? — спросила Клэри. — Марк, — печально ответила Роуз. — Марк? — переспросила рыжеволосая. — Ты специально подослал его к нам, — сказала Роза, злобно смотря на Виктора. — Что ты. Это он подослал меня к вам. Ты упустила один факт: я не маг. А то есть я не мог придти сам к тебе во сне, — сказал Виктор. — Но я тебя видела, и не раз, — утвердительно сказала Роуз. — Да, но без помощи мага я бы не пришел к тебе во сне, — сказал мужчина. Роза сделала шаг вперед, и ее отбросило на несколько шагов назад. Девушка протянула руку вперед и тут же ее отдернула. И вдруг из двери за ширмой вышел Майор Марк. Он был одет в черный костюм, волосы парня были непривычно взъерошены. Парень выглядел великолепно. — Здравствуйте, девушки, — мило улыбнулся парень. — Здравствуй, — сказала Клэри. — Как вы? Как ты себя чувствуешь, Роза? Ты не ранилась в последние время? — съехидничал парень. — Сволочь, — оскалилась Роза. — Ну что же ты так. Я так старался, а ты? Вот ты как со мной? — уже открыто смеялся парень. — Ты маг, — сказала Моргенштерн. — Да, — довольно ответил парень, потом его глаза стали наливаться красным цветом. — Ты сильный маг, — досказала Клэри. — Я тебя убью, — сказала Хэзевей. — Это угроза?  — Конечно нет. Угрожать — это совсем не в моём стиле. Скорее, это некий прогноз. В его точности я уверена, — улыбнувшись, сказала Роза. Роза посмотрела на подругу и сказала: — Ты готова? — Давай, — сказала Клэри, хитро улыбнувшись. Хэзевей подошла к барьеру, посмотрела на него, ее глаза быстро приняли фиолетовый цвет, девушка развела руки и стала поднимать невидимую стену. Роза начала медленно сводить руки, и барьер треснул. Чем быстрей девушка сводила руки, тем больше трещен появлялось на куполе, а потом она крикнула. — Клэри, давай. Моргенштерн со всей силы ударила ногой по барьеру, и он осыпался, превращаясь в красные искры. Моргенштерн бросилась на Виктора, а Роза на Марка… Продолжение следует…
Примечания:
128 Нравится 290 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (8)