ID работы: 5666111

Вампир и его охотница

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 143 Отзывы 24 В сборник Скачать

Донна и клятва

Настройки текста
...Прошло немного времени, и жизнь Марианны очистилась от Роланда. Она расторгла помолвку, равнодушно и мрачно. Выбросила все иглы и шелка, и все свои вышивки, даже те, которые были прекрасны. Вновь стала носить любимые брюки и восстановилась в университете. Когда Роланд впервые пришел к ней и встал на колени, чтоб просить прощения, она всё ещё видела кривую усмешку на его губах, и не позволила ему касаться себя. потом объявила всем, какой проступок он совершил. Роланд пытался всё представить, как её ошибку. Говорил, что она неправильно всё поняла и взорвалась на ровном месте. Называл всё «досадным недоразумением», хотя были разные женщины, которые подтвердили слова Марианны. Однако многих из них считали лгуньями, так что у девушки не оказалось верных свидетелей. Несмотря на все это, она порвала с Роландом и выгнала его, и не обратила внимания на уговоры отца и сестры, а они просили дать жениху еще шанс. После этого интерес Марианны к Бликли сильно угас. Тем более, что этот мрачный район напоминал ей о неверности жениха. Но затем всё вновь изменилось. Марианна все же ошибалась, когда считала, что странности с ней начали происходить из-за жутких рассказов тети Плам о монстре в Бликли. Девушка все же всегда была такой: любительницей таинственного, загадочного и опасного. Это всегда трепетало в её крови. Но это сильней взбудоражилось, когда однажды поздно вечером Донна вернулась домой в необычном оцепенении. Она едва помнила своё свидание с прекрасным Филиппом. А потом сидела у окна всю ночь, не думая о сне, и пялилась в темноту, тоскливая и бледная, как сама смерть. И еще яростней закипела кровь Марианны, когда она пришла как-то в спальню Донны и увидела сестру в объятиях мрачной тени. Глаза бедняжки были широко распахнуты, ресницы трепетали, как у перепуганной лани, которую волк держит за горло. Тень медленно вдыхала Донну в себя, а потом быстро исчезла, когда Марианна ахнула от ужаса. Донна скользнула на пол, как безвольная тряпичная кукла, но Марианна успела её поймать, сжала крепко руками. Увидела две крохотные колотые ранки на изящной белой шее сестры. И страх Марианны перерос в жгучую ярость. Это было страшнее, чем гнев на Роланда, злость на непрекращающиеся напоминания отца устроить свой брак, злость на себя, за тупость и наивность. И опаляющая ярость чуть не лишила девушку рассудка. Но она знала, что она только что видела. Чудовище из Бликли, которое любит пить кровь. Вампира, древнего и быстрого, как ветер. - Только не моя сестра, - прорычала Марианна в открытое окно. – Если тебе нужна она, то сперва разберись со мной! Потом она повернулась к сестре, которая сейчас была холодной, как снег, и слабой, как мышь. Её сердце трепетало еле-еле, а дыхание сбивалось. Глаза Донны закрылись, со щек исчез милый детский румянец. Марианна старалась не плакать, глядя на бедняжку, прижалась лбом к её влажной макушке и хрипло зашептала в светлые волосы: - Я буду защищать тебя… Так что изменения в Марианне начались не со слухов об монстре из Бликли. Они начались с этой клятвы... ……………………….......... Бликли всегда был связан с жестокостью... Высокий человек стоял неподвижно, не беспокоясь о сильных порывах ветра, трепавших его тело. Он смотрел на восток, на мерцающий океан, который из-за черноты казался продолжением ночного неба. Потом его взгляд его светлых глаз метнулся к улицам города, к редким кострам, которыe жгли люди у подъездов, чтоб согреться. И теперь он смотрел на темную стену, которая отделяла мрачный Бликли от благополучного Фэйфорда. Но он знает: там тоже полно жестокости. Просто она прикрыта красивым декором, наносным блеском. Там подлецы прятали свою тьму за дорогой одеждой и неискренними улыбками. Он вновь смотрел на туманы, что дышали над крышами Бликли, и находил странное утешение. Голубоватое марево окутывало бедные кварталы, словно плащ. Оно тут одинаково для всех, поглощает всё: улицы, дома, людей, деревья. В нём легко творятся тёмные дела, и смерть не так страшна. Бликли – это трясина, которая коварно затягивает всякого, кто не приспособлен к её цепким лапам. Человек думал так и улыбался — конечно, он всё знал об этом гиблом месте, где на каждом шагу можно столкнуться с предательством. Он – король Бликли, повелитель этой трясины. Те, кто столкнулся в ночи с его тенью, узнали его клыки и имя и получили место в его царстве. Его настоящее, человеческое, имя не знал никто, кроме него самого и его матери – Гризельды. Но даже она не знала, откуда пошло его имя бессмертного – Богг. Возможно, ему его дало то чудище, которое его сделало чудищем… но это уже совсем другая история… Богг покачнулся, опасно стоя на краю крыши главной колокольни Бликли. Ветер попытался свалить его, но он не поддался. Все в Бликли просто проходило мимо Богга. И ветер тоже. Но сегодня что-то не так в Бликли. Все его подданные строго следят за порядком своих кормежек и охотятся по правилам, которые он установил. Это необходимо, чтоб не вызывать ненужные подозрения. Если торопыги что-то заподозрят, ловить их станет очень трудно. И в последнее время его подданные жалуются: - Нам опять помешали, ваше величество… И как? Почему? Охотятся на одну и ту же жертву? Конечно, многие подданные Богга глупы и слушают лишь свои инстинкты, но не до такой же степени, чтоб мешать друг другу кормиться. Бликли достаточно большая территория, чтобы не сталкиваться друг с другом. Скорее всего, кто-то делает это преднамеренно. И Богг должен выяснить, найти нарушителя. Он и его «семья» выживали здесь на протяжении почти четырех веков без единой потери. Кто сейчас смеет нарушать баланс? Он осматривал свой домен, с любопытством поджимая губы. Глядя вниз, на людей, что сновали по улицам, как муравьи по лесным тропкам, он увидел незнакомца. Чужого. Негодяя, который подрывал стройную вековую систему. Да, только чужак может угрожать его царству. Но почему Богг сразу не почуял это – вторжение чужака? Почему его мир не простонал? Не дал знака? Так ведь было раньше, когда вампир не из его клана пробился в Бликли, чтоб нагло основать тут свой клан. Тогда Богг почуял и спокойно разобрался с самонадеянным негодяем. Но в этот раз.... Это моя территория! Если это не чужак? Не вор? Богг прищелкнул языком, покачал головой, щурясь на город. Возможно, кто-то из его клана лжет. Но кто? И почему осмелился?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.