Часть 6
2 сентября 2021 г., 20:26
Когда все становится хуже некуда, я начинаю вспоминать, как же вообще согласился на это путешествие, которое ведет нас к Неизбежной Катастрофе и Погибели.
Ответ, как обычно, предсказуем.
Это все Гендальф виноват.
за 12 изматывающих месяцев до этого
— Вы не против, если я к вам присоединюсь? — спрашивает меня незнакомец за ужином («Гарцующий пони», ну что за нелепое название), уже после того, как присел за мой столик.
Вообще-то, я очень даже против, старый ты...
— Мне тоже самое, — говорит он проходящей мимо подавальщице, указывая на мою тарелку с быстро остывающим ужином.
Это что еще такое.
Он, кажется, замечает мое мрачное выражение лица.
— Думаю, мне нужно представиться. Мое имя Гендальф. — Он делает явно театральную паузу. — Гендальф Серый.
— Я знаю, кто ты, — напряженно отвечаю я, все еще краем глаза наблюдая за теми уродливыми головорезами, которые только что были готовы наброситься на меня, и одариваю печально известного волшебника взглядом, полным тревоги и недоверия. Примерно так Фили и Кили обычно смотрят на блюда из преисподней, что готовит их уважаемая матушка. Я, признаюсь, благодарен за внезапное вмешательство старого пердуна. Но когда тебе явно дают понять, что какой-то грязный старикашка представляет намного большую угрозу, чем ты… прощай, самооценка, увидимся на дне ущелья.
— Ну что ж! — счастливо восклицает он. — Вот ведь счастливый случай!
Да ну.
Он склоняется ближе, и так искоса на меня поглядывает с совершенно неприличным интересом, и, Махал всемилостивый, неужели бедный исстрадавшийся гном не может доесть свой посредственный кабацкий обед в мире и покое?
— Что привело тебя, Торин Дубощит, в Пригорье?
Вот уж точно, мать вашу, не местная кухня.
— До меня дошел слух, что моего отца видели скитающимся в лесах у Дунланда. — Безумный старый брюзга, кто знает, где он шлялся все эти годы. Зная хитрожопость и мистическое везение моего папаши, он наверняка заседал на каком-нибудь острове в компании обворожительных диких гномок, которые стояли над ним с опахалами и закармливали его жареными каштанами. — Я искал его там, но не нашел и следа.
Волшебник склоняется ко мне и активно изображает сочувствие.
— Торин, уже очень давно одни только слухи ходят о судьбе Траина.
— Он все еще жив! — горячо шепчу я в ответ. — Я уверен в этом!
Гендальфа Серого моя вера совершенно не впечатляет.
Ну и пошел он в жопу. Мой отец все еще где-то там, предается бессмысленному разврату в компании сексуально раскрепощенных гномьих женщин, и не беспокоится ни о чем. Я знаю это. Бородой чую.
— Я знаю, что мой отец приходил к тебе перед битвой за Морию, — напоминаю я старому ублюдку, когда ему приносят его непритязательный обед. — Что ты сказал ему?
— Я призывал его выступить на Эребор.
Что.
— Поднять семь армий гномов.
Эм.
— Чтобы убить дракона и освободить Одинокую Гору.
А жопа не треснет, батенька? Неудивительно, что папаша свалил неизвестно куда со скоростью варга на экстази.
— И тебе я скажу то же самое.
Моргаю.
Он пододвигается еще ближе, и, эй, это уже перебор, вообще-то…
— Освободи свою родину!
Ага, сейчас пойду, соберу свою несуществующую огнеупорную армию, и бегом на полусогнутых. Разбежался.
Откидываюсь на стуле (подальше от его морщинистого лица) и делаю добрый глоток пива.
— Наша встреча — не случайность, я прав?
— Нет, не случайность. Одинокая Гора беспокоит меня, Торин. Этот дракон засиделся там. Рано или поздно кто-нибудь пострашнее захочет владеть Эребором.
Спасибо, Махал, спасибо тебе огромное. Как раз мечтал весело обсудить за ужином какие-нибудь приятности, и Гендальф Как Его Там так пособил, так пособил. Теперь-то я точно не сброшусь с ближайшей скалы, как планировал всю прошлую неделю.
Только когда он пихает мне кусок материи с черным наречием, изъятый у неких «подозрительных личностей», я решаю все же послушать, что там мне хочет сказать эта морщинистая старая жопа.
Он переводит с листа:
— Объявление награды.
— За что?
— Твою голову.
…ага.
— Кто-то хочет убить тебя.
Не в первый раз уже, как бы.
— Торин, — хмурится он. — Ждать больше нельзя. Ты наследник рода Дурина. Объедини армии гномов. Вместе у вас хватит сил и напора, чтобы отвоевать Эребор.
Это не так просто, тупой ты пидарюга!
— Созови встречу семи гномьих родов, — продолжает он. — Напомни им об их присяге!
— Семь родов присягали тому, кто владел Камнем Государя, — шиплю я в ответ. — Аркенстоном.
Аркенстон, о, Аркенстон. Мог бы написать о нем пару сонетов.
Не писал. Но мог бы.
— Один лишь он сможет объединить их, — едко продолжаю я. — А ты, я вижу, позабыл, что камень украл Смауг!
Мгновенно прекращаю шипеть как бешеный псих, когда замечаю, что все те же уродливые бандюги, подозрительно оглядываясь, покидают кабак.
Гендальф снова поворачивается ко мне, и с чего это он улыбается?
— А если я помогу тебе вернуть его?
Пытаюсь прожечь в нем дыру взглядом.
— Как? Аркенстон сейчас за полмира отсюда, погребенный под лапами огнедышащего дракона.
И это не пессимизм, а суровая реальность.
— Так и есть. — Он начинает улыбаться шире. — И потому нам понадобится взломщик.
Что ж, отлично.
…и где мне, вашу ж мать, его искать?
День тридцать шестой.
05:12 Слоняться без дела, пока Бильбо шпионит за ордами орков из-за валунов, скучно до чертиков, но хотя бы безопасно, так что я не жалуюсь.
Заметка: позитивное мышление — ключ к здоровой психике. То, что мы всю последнюю неделю бегаем от Белоснежки и его побитой молью банды после фиаско с Гигантскими Летающими Орлами, не является достаточно веской причиной, чтобы падать духом. Мы наконец увидели Гору (пусть и с удручающе дальнего расстояния). Теперь мы видим цель, реальную, осязаемую.
Сейчас заплачу.
— Стая близко? — спрашивает Двалин, когда наш взломщик спускается к нам.
— Слишком близко. Уже в паре лиг, не больше. Но это не самое худшее!
Ежу понятно.
— Они взяли наш след! — в ужасе восклицает Бофур.
— Еще нет, но возьмут. — Он все еще задыхается после бега.
Надо найти что-то менее очаровательное для моих глаз… может, вон то дерево…
— У нас другая проблема, — заявляет он.
— Они тебя увидели? — с явным неверием спрашивает Гендальф (потому что хоббит правда хорош. Не прямо ВАУ крутой, знаете… он хорош. Объективно. Это не лично мое мнение. Вообще нет.)
— Нет, я не об этом.
— Что я вам говорил? Тише воды, ниже травы! — беспечно улыбается Гендальф.
Все кивают и всячески выражают согласие, обсуждая между собой неоспоримые достоинства Бильбо Бэггинса.
05:15 Он определенно зарекомендовал себя в Битве Пылающих Желудей, и теперь, видимо, мы все его обожаем.
Чисто платонически.
05:16
— Да подождите же вы! — рявкает он, и весь отряд тут же затыкается. — Послушайте, я хочу сказать, что видел там кого-то еще!
Что ж, я его слушал, и я ничуть не удивлен.
— И в каком же оно обличии? — осторожно спрашивает Гендальф. — Это медведь?
Ты так об этом говоришь, будто уже знаешь, что это.
— Это… Ну да, да, но крупнее! Намного крупнее!
Вздыхаю.
05:17
— Тебе знаком этот зверь? — восклицает Бофур, на что Гендальф решает ответить тем, что разворачивается и уходит в закат.
Ой, ну что за театральщина. Побег от конфронтации ничего не решает, и уж в своем крайне преклонном возрасте Гендальф должен бы это знать.
— Я считаю, надо идти назад!
Как же у меня болит голова.
— И стать добычей орков? — напоминаю я настолько терпеливо, насколько могу.
— Есть один дом! — вдруг грохочет Гендальф. — Совсем неподалеку, и мы могли бы укрыться на время…
Мне очень не нравится это «могли бы», я сразу начинаю подозревать какую-то пакость.
— Чей же это дом? — вопрошаю я. — Друга или врага?
Лучше бы врага, вообще-то. Я не желаю вести свой Отряд в дом очередного чокнутого, который водит дружбу с Гендальфом. Для одного путешествия упряжки с кроликами уже было слишком много, накушался, спасибо.
— Ни то, ни другое. Он или поможет нам, или… убьет всех.
Класс. Я в восторге.
— А у нас есть выбор? — спрашиваю я, и отметка моего оптимизма достигла нуля.
Кровожадный глубокий рык прорезает утренний воздух скалистых гор.
— Нет, — поднимает бровь Гендальф.
Опять озвучиваешь очевидное.
09:47 Бежим через пастбища. В ботинок попал камень.
Чудесно, у меня такое чувство, что со мной уже случалась точно такая же срань…
13:20 Бежим сквозь лес. Нас нагоняет стая злобных варгов.
Невероятно. Фантастика. Потрясающе.
13:24 И снова этот рев, у меня аж все волосы на теле дыбом встали, а ведь у меня в роду котов не было.
Отряд замирает, все в ужасе, потому что рев прозвучал слишком близко, но Гендальф оказывается щедр на поджопники.
— Сюда, скорее!
Камень, кажется, уже сроднился с ногой.
13:26 Взгляду открывается поле, и там, на другой стороне, виден огромный, великанский домина.
Я бы сказал, что кое-кто от скромности не умрет, но потом я вспоминаю, что собираюсь отвоевать себе королевство, полное золота и бриллиантов, которые сияют так, что можно глядя на них катаракту заработать. Не стоит быть лицемерным.
13:27 Бомбур либо очень боится за свою жизнь, либо унюхал что-то офигеть вкусненькое, потому что он вдруг обгоняет всех и ракетой несется к дому, будто одержимый демонами.
Он меня обгоняет, а я просто смотрю.
А я-то думал, что подкачался.
13:28
— Скорее, все внутрь! — кричит Гендальф, пока мы бежим сквозь сад, и это что, шмели размером с морскую свинку? Дуринова борода, не должно существовать таких больших насекомых.
На исследование пчел-мутантов нет времени — мы врезаемся в дверь дома как кучка душевнобольных птичек. Бомбур вламывается в дверь со всей дури, словно собирался выбить ее на голом энтузиазме.
Оглядываюсь через плечо.
Желудок ухает в пятки.
Из гущи деревьев вырывается… медвеволк? Волкомедвед? Гигантский волкомедвед?
Волко-медве-хрень.
И эта хрень очень раздражена.
— Откройте дверь, быстрее!
Кили и Фили показывают себя бесполезными кусками мяса, как обычно, и смотрят, как все остальные пытаются вскрыть дверной замок, выкрикивая тупые комментарии типа «Вжарьте, мистер Двалин!» и «Махал, да этот медведь нас одним куском проглотит! Поторопитесь, или мы все умрем!»
Все приходится делать самому.
13:30 Замок раскалывается от одного хорошего удара топором, и мы заваливаемся внутрь, захлопывая за собой дверь…
Прямо медведю в морду.
Охереть он огромный.
И исключительно недружелюбный.
— Толкай!
Бильбо указывает в морду рычащего зверя своим маленьким мечом, будто готов с ним биться.
Милашка, просто кошмар.
Поднажав, мы захлопываем дверь и опускаем засов.
Все стоят и открывают рты как рыбки на суше, пока зверюга ворчит снаружи.
Ори поворачивается к Гендальфу.
— Что это было?!
Гендальф выглядит раздраженным.
— Это — хозяин дома.
…чего.
Вот вечно от меня утаивают важные детали.
13:32 Осматриваю огроменный домище, в котором мы укрылись. Масштабы поражают, и ведь дом полностью обставлен.
Это волко-медве-хрень.
Но зачем волко-медве-хрени стол? Или полки? Или… это что, кушетка?
— Его зовут Бьорн, — с хитрой улыбкой поясняет Гендальф. — Есть у него привычка шкуры менять.
Менять что? Звучит болезненно.
Может, тут еще где-то есть гардеробная с коллекцией шкур?
— Иногда он громадный черный медведь, а иногда — громадный могучий человек!
А.
— Медведь непредсказуем, а с человеком можно договориться.
Ну что ж, приятно слы…
— Однако он недолюбливает гномов.
Дуринова борода.
13:35
— Он уходит! — громко шепчет Ори.
— Отойди оттуда немедленно! — шипит Дори, оттаскивая парня от двери. — Это все колдовство, от и до!
Если он думает, что медведь-оборотень — это колдовство, интересно, чем он объясняет то, что у Кили не растет борода.
— Я все понял! На нем чьи-то темные чары!
— Не будь глупцом, — ворчит Гендальф. — На нем нет чар кроме его собственных.
Что бы это ни значило.
— Ложитесь-ка все спать, да поживее! — продолжает он. — Этой ночью вам ничего не угрожает.
Я не смотрю на Бильбо, играющего со своими волосами, достаточно долго, чтобы заметить, как волшебник хмуро добавляет себе под нос:
— Я надеюсь.
Гендальф Серый: всегда поможет, вселит надежду, укрепит веру в себя. Да.
День тридцать седьмой.
06:48 Ознаменую свое пробуждение великолепным зевком. Солнце только начинает прокрадываться в огромные окна, и я недолго валяюсь в своем спальном мешке, слушая симфонию храпа в исполнении моего отряда.
Просыпался рано, сколько себя помню. Когда я был еще маленьким гноменком, любил по утрам пробираться в комнату Дис и играть с ее игрушками из чистой вредности. Она никогда не делилась со мной игрушками, и с каким же удовлетворением я желал ей доброго утра после того, как несколько часов подряд заставлял ее кукол убивать друг друга. Она до сих пор пребывает в блаженном неведении.
Повалявшись недолго, все же встаю и одеваюсь (где мои чертовы ботинки?). Бильбо все еще спит, волосы его растрепаны, рот немного приоткрыт, и он мягко посапывает.
Ой.
Слышу позади шорох.
Разворачиваюсь в полной боевой готовности, уже собираюсь дать по морде одному из членов отряда, а потом быстро и убедительно объяснить, что нет, я не пялился на нашего взломщика как какой-то маньяк.
Но позади меня не гном из отряда.
Позади меня пара бедер.
…которые переходят в торс (очевидно), к которому крепятся мощные руки, я смотрю выше, выше, выше, и вижу его дикое лицо. У меня уже шея болит, честное слово.
Моргаю.
— А вы кто будете?..
— Бьорн, — отвечает он глубоким голосом, которому и Гендальф, должно быть, завидовал. — Хозяин дома.
Волко-медве-хрень, значит.
— Торин Дубощит, — представляюсь я в ответ, хотя стоило ли беспокоиться, разумеется, все и так меня зна…
— Я знаю, кто ты, гном.
Я же говорил.
Он пялится на меня.
А теперь на Бильбо.
Постойте, что?
Только потому, что я может-быть-иногда-посматриваю на моего взломщика, не значит, что ты тоже можешь, ты, зверюга…
— Ты так внимательно смотришь на полурослика, — говорит Бьорн с явной вопросительной интонацией, и ой, иди в жопу, Бьорн.
— И что?
— Почему?
Думай, думай, думай.
— У… у него пчела была на лице.
Я гений.
8:31 Бьорн наливает молоко с намного большим драматизмом, чем оно того стоит. Хотя претензий к качеству снеди у меня нет, гигантский стол забит под завязку, народ ест и не жалуется. Едва могу видеть хоббита за огромной хлебной корзиной.
Бьорн косится на меня.
— Так значит, ты и есть Дубощит.
Я был уверен, что эту тему мы уже закрыли…
— Скажи, почему Азог Осквернитель охотится за тобой?
Я бы попросил! Он не охотится за мной, я вам не сраный олень! Просто так получилось, что я бегу в противоположную от него сторону.
Хотя вопрос, конечно, интересный. Помимо очевидных причин, как-то раз я сказал, что его мамка…
Постойте-ка.
— Ты знаешь Азога? — спрашиваю я. — Откуда?
— Мой народ первым заселил горы, еще до прихода орков с севера. Азог вырезал почти всю мою семью. Оставшихся взял в рабство. Но не для работы, видишь ли, а ради забавы.
Типичная Белоснежка.
— Он сажал оборотней в клетки и истязал их…
Как-то быстро беседа повернула в сторону вселенского тлена.
— Есть и другие вроде тебя? — любопытно интересуется Бильбо.
Бьорна будто раздражает этот вопрос. Чувствую странное желание кинуть кувшин с молоком ему в лицо.
— Когда-то было много.
— А теперь?
Бильбо, блин.
— Теперь всего один.
Повисает гробовая тишина, и встречаться взглядом с Бьорном никто не хочет.
Мда.
Неловко.
08:35
— Значит, вам нужно выйти к горе до конца осени.
— До наступления дня Дурина, да, — подтверждает Гендальф.
— Ваше время на исходе, — цыкает Бьорн.
Только волко-медведо-хрени меня еще жизни не учили.
Неприемлемо.
— Потому наш путь лежит через Лихолесье, — буднично объявляет Гендальф.
Чего.
— Тьма лежит на этих лесах, — подмечает Бьорн. — Жуткие создания бродят среди деревьев…
«Жуткие создания», верно ты подметил.
...эльфы.
И не просто какие-то эльфы, его эльфы.
Трандуил. Пафосная, ебущая деревья блондинка, которой не знакомы понятия «верность» и «честь». Слышал, что сынок его тоже тот еще ублюда. Сам факт, что этот объезжающий козлов мудак смог продолжить род — уже богохульство и илуватарова срань.
— Ходят слухи, что орки из Мории заключили союз с Некромантом из Дол Гулдура. Я бы не совался туда без крайней нужды.
Ой, серьезно, пока мы держимся подальше от сраной эльфийской тропы…
— Мы пойдем по эльфийской тропе, — кивает Гендальф. — Она пока безопасна.
Отворачиваюсь, потому что мне нужно поорать внутри.
Бьорн поднимает бровь (зрелище внушительное, учитывая длину волос, из которых его брови состоят).
— Безопасна? Но лесные эльфы не похожи не своих собратьев, они не так мудры. И более вспыльчивы. Ну да это не так важно.
Это что еще, сука, должно…
— Это почему? — поворачиваюсь к нему с явной пассивной агрессией.
— Эти земли кишат орками. Их становится все больше. А вы идете пешком. — Он едва не пожимает плечами. — Живыми вам до леса не добраться.
С таким-то настроем — конечно, нет.
Он поднимается.
— Я не люблю гномов. Они алчны и слепы.
Слышь, у меня просто отличное зрение, чтоб ты знал!..
— Они не видят ценность жизни тех, кто слабее их.
Минуточку!..
…зачем он берет со стола мышь?
Он поднимает к лицу крохотное белое создание, и на какую-то ужасную секунду я готов поклясться бородой Дурина, что он ее съест, чтобы проиллюстрировать свой тупой довод…
— Но орков я не люблю больше.
А, ну это… спасибо?
Он просто держит мышь в кулаке и поглаживает ее по голове пальцем.
Смотрит на меня.
— Что вам нужно?
Чтобы мне вернули мое душевное здоровье.
10:44 Как приятно снова быть на лошади! Точнее, на пони, ну да не важно.
Плюсик Бьорну за пони, пусть даже он и ненавидит всю нашу расу.
— Уходите пока еще светло, — говорит он нам своим урчащим глубоким баритоном. — Ваши преследователи идут за вами по пятам.
Класс.
13:10 Забыл, как я ненавижу, блядь, долгие поездки верхом. Моей жопе пришла жопа.
16:52 Доехали до Лихолесья, и, да, теперь ясно, почему никто не хочет ходить туда в милые семейные походы. Назвать его зловещим было бы преуменьшением века. Хоть один раз, ну маленький такой разочек, почему путь не может пролегать через поля лютиков, или леса гигантских маргариток? И чтобы эльфов там не было, конечно.
16:55
— Отпустите пони! — приказывает Гендальф. — Пусть возвращаются к хозяину.
Я уже готов спросить старого дегенерата, что, блин, заползло в его сморщенный анус, но Бильбо обрывает мою мысль.
— Этому лесу явно плохо, — бормочет Бильбо, осторожно приближаясь к кромке деревьев. — Как будто его поразила болезнь.
Видимо, теперь он доктор.
Доктор Бэггинс.
…ой, божечки.
— А в обход никак нельзя? — нервно вертится он.
— Если только еще двести миль на север. Или вдвое больше на юг, — говорит Гендальф.
Это понятно, но будут ли эльфы на этом крюке в двести миль, или…?
16:58 Гендальф прошаркал в лес, чтобы строить глазки какой-то эльфийской статуе.
Как типично.
17:02
— Оставь мою лошадь! — рявкает Гендальф, выбегая из леса. — Она мне нужна!
Что он несет?
Нори прекращает расстегивать ремни на лошади Гендальфа и смотрит на него с немым вопросом. Как, впрочем, и все мы.
— Ты что, бросаешь нас? — выдыхает Бильбо с легкой ноткой ужаса, и мне приходится сдерживать порыв подойти к нему прямо сейчас, чтобы успокаивающе погладить его по лицу.
— Я остался бы, если б мог, — с сожалением сообщает Гендальф.
Да ну нахер.
Бильбо опускает глаза, явно пытаясь скрыть, как он расстроен, и Махал милосердный, подать мне арфу, полцарства за арфу!
— Ты изменился, Бильбо Бэггинс, — мягко говорит волшебник. — Ты уже не тот хоббит, что уходил из Шира.
Слишком много эмоций в воздухе.
— Я собирался рассказать тебе, — вдруг выпаливает Бильбо. — Я кое-что нашел в гоблинских пещерах.
Чо?
— Что нашел? — озвучивает Гендальф интересующий всех нас вопрос (будто мы не подслушиваем, а мы подслушиваем).
Долгое мгновение Бильбо словно не может совладать с языком и шарит по карманам.
— Свою храбрость.
Прекрасно.
— Хорошо, — счастливо говорит Гендальф. — Это очень хорошо!
Бильбо улыбается.
— Она тебе понадобится.
Вся радость исчезает с лица Бильбо в долю секунды.
Дуринова борода.
17:10 Гендальф идет к своей лошади и по дороге одаривает меня тяжелым взглядом.
— Не заходите внутрь Горы без меня.
И он отворачивается.
И почему самым левым у него вечно оказываюсь я? Такое ощущение, что он считает, будто я с наибольшей вероятностью не стану его слушать, или что-то вроде, что, вообще-то… возможно… правда.
Однако.
— Этот лес уже не назовешь Великой Пущей, как раньше, — говорит он, седлая лошадь. — Даже воздух в этом лесу пропитан дурманом. Он постарается проникнуть в ваш разом и сбить вас с пути!
— Сбить нас с пути? — переспрашивает Бильбо, хмуря брови (очаровательно, просто кошмар). — Каким образом?
Звучит так, словно в лесу живет сотня Гендальфов с трубками и бесконечным запасом травы.
— Не сходите с тропы! Ни на шаг. А иначе вы больше ее не найдете.
Посылаю ему едкий взгляд и отворачиваюсь.
Он так в нас верит, я тронут.
— Что бы ни случилось, не сходите с тропы! — кричит он напоследок, уезжая.
Хорошо, хорошо, мамочка, мы поняли.
— Идемте, мы должны достичь Эребора до заката в день Дурина! Это единственный шанс найти тайную дверь в Горе!
Я веду свой отряд в Лихолесье, с благородной целью пересечь его и не превратиться в кровавое месиво.
Если никто больше не будет пытаться нас убить, и мы не встретим мудачилу Трандуила, возможно, я даже смогу выйти из леса, не повредившись рассудком.