ID работы: 5667865

Проклятье Микаэлы

Джен
NC-17
Завершён
154
автор
se.fowade бета
Размер:
249 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 181 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 5

Настройки текста
      Кап… Кап…       Монотонные звуки капающей воды, которые повторялись с одинаковым промежутком, сводили с ума. Кроули, прикованный к стене многочисленными цепями, сидел на заплесневелом каменном полу и пустым взглядом сверлил потолок своей камеры. Именно оттуда и начинали свой путь капли воды. Ещё одна капля сорвалась вниз и разбилась с противным эхом о пол, вызывая неприятную пульсацию в голове вампира.       В подземелье, состоящем из тюремных лабиринтов, почти не было стражи. Да и все эти цепи, решётки и замки не способны были бы сдержать Тринадцатого прародителя, если бы тот захотел отсюда выбраться. Но он ждал часа расплаты за совершённые им грехи.       Во мраке узкого коридора между пустующими камерами послышались шаги. Из темноты показался Мозак со своей свитой. Остановившись напротив камеры вампира, он произнёс: — Завтра тебя и других выродков казнят за преступления против моего народа, — монотонно проговорил он, угнетающе смотря на заключённого. — И поверь мне, я заставлю тебя испытать все те страдания, которые ты причинил моим соратникам.       Кроули безразлично взглянул на командира стражи и даже не соизволил ответить что-либо насчёт озвученного ему приговора. — Но ты можешь слегка облегчить свою участь, если скажешь, где твой белобрысый дружок, — продолжил ящер, когда убедился, что пленник ничего не собирается говорить в свою защиту. — Я не знаю, — безэмоционально ответил тот.       Мозак не изменился в лице. Взгляд его был всё ещё полон ненависти и презрения. — Тебе лучше сотрудничать со мной, — процедил он сквозь сомкнутые зубы, — иначе твои мучения будут продолжаться куда дольше. — Не знаю я, но даже если бы знал, то не сказал бы. — Хорошо. Будь по-твоему, но ты об этом ещё пожалеешь.       Закончив на этом, Мозак резко развернулся и ушёл, уводя за собой свою немую свиту.       «Увидим, — грустно усмехнулся вампир. — В любом случае я буду только рад, если наконец умру».       Спустя некоторое время после разговора с командиром стражи Кроули надоело сидеть в одном и том же положении. К тому же наручники, которыми его приковали к стене камеры, ужасно давили. Вампир потянул на себя правую руку, чтобы сорвать оковы, но по какой-то причине цепь лишь громко лязгнула, но не поддалась.       «Что со мной?» — удивился прародитель, когда ощутил откуда-то взявшуюся слабость в руках. Вложив во вторую попытку куда больше сил, Юсфорд кое-как разорвал толстые звенья. Такую же процедуру он совершил и с остальными цепями. Оказавшись свободным от оков, Кроули устало выдохнул. Данное занятие его сильно утомило. — Странно всё это, — мужчина в смятении пару раз сжал и разжал кисти рук. Любой обычный вампир с лёгкостью бы справился с такой задачей, как разорвать парочку стальных звеньев, а он, прародитель седьмого ранга, не смог. И Кроули бы забеспокоился на этот счёт, если бы ему не было наплевать. Всё равно завтра он собирается умереть.

***

— Слышал, что сделали с заражёнными сегодня на рассвете? — спросил кто-то в вампирских рядах. Микаэла даже не посмотрел на обладателя этого голоса. Его не интересовали сородичи, но он внимательно слушал, о чём они вели разговор. Иногда в этих беседах проскальзывала важная информация. — Господин Йохан сказал, что их оставили в деревне. Мы за ними вернёмся, как только захватим крепость, — спокойно отозвался кто-то другой. — Ложь! — встрял третий. — Йохан приказал вчера сжечь их в домах вместе с этими недохнущими рептилиями! Я сам видел! — Как ты смеешь?! Наш господин никогда бы не нарушил своего слова! — гневно воскликнул ещё один.       Постепенно эта беседа переросла в громкую перепалку между всем отрядом. Мике уже было сложно разобрать что-то внятное, поэтому он перестал слушать. В конце концов, кое-что он уже отметил, а именно — возможно, заражённых неизвестной болезнью вампиров сожгли сегодня утром вместе с живыми трупами ящеров. В принципе, это могло оказаться и правдой, ведь такого поступка и стоило ожидать от кровососущих монстров, которые никогда не ладили между собой. Это попросту не нужно в их мире.       Мика сам видел, как за эту ночь лихорадка свалила с ног несколько десятков вампиров. Сначала из симптомов были только глубокая депрессия и прогрессирующая слабость. Под утро же некоторых начало рвать кровью, после чего они не могли даже стоять на ногах. И Девятый прародитель тут же распорядился изолировать их в домах, подальше от здоровых вампиров. А позже решил не заморачиваться с лечением больных и попросту приказал сжечь их вместе с недо-трупами, скрыв этот факт и пообещав вернуться за ними, как только появится место, которое станет для всех вампиров убежищем. — А ну заткнулись, ублюдки! Кто позволил вам буянить в строю?! — громко рявкнул Восемнадцатый прародитель, Дани Фостер, тем самым вырывая Микаэлу из раздумий. И пока Хакуя был занят своими мыслями, в отряде начались серьёзные волнения. — Господин Дани! Почему мы должны существовать в неведении? А если господин Йохан сам завтра заразится, прикажет ли он сжечь себя? И что вообще это за болезнь такая? — выкрикнул кто-то из толпы в ответ. — Для начала прекрати орать! — приказал Дани, и все затихли в ожидании информации.       Фостер нашёл взглядом наглеца, который осмелился задавать подобные вопросы при том, что Девятый прародитель прекрасно его слышит. Им оказался с виду молодой вампир в тёмных одеждах. По форме сразу можно было догадаться, что он из какой-то европейской фракции. — А теперь вспомни своё место, рядовой, — прародитель уже глядел непосредственно на юношу с ноткой пренебрежения. — Ты не вправе оспаривать приказы или действия господина Йохана. А что до болезни, то никто ничего про неё не знает, — на последних словах голос Дани стал значительно тише. Он немного растерялся, потому что его и самого волновала эта ситуация, но лишь слегка. Фостер всё равно никак не мог повлиять на решения вышестоящего вампира, поэтому он и не лез к Йохану с расспросами и своим мнением. Только спустя некоторое время прародитель решил поделиться своими предположениями с подчинёнными, хотя не обязан был это делать. — Может быть, зараза пошла от странной крови тех уродливых существ из пройденных нами деревень, — произнёс Восемнадцатый прародитель рассудительным тоном. Он вообще любил над чем-нибудь поразмыслить и о чём-нибудь поговорить, но всё-таки больше всего ему нравилось нагонять на себя важность.       После его слов беспокойная молва, направленная не в пользу Шульца, прошлась по вампирским рядам. Все были напуганы, ведь каждый из них пил инородную кровь. А страдать в лихорадке и бреду не хотел никто, а уж тем более быть сожжённым вместе с трупами в какой-нибудь хижине. Дани же больше не пытался прекратить волнения, ведь теперь его и самого это взволновало не на шутку. — Эй, пацан, — обратился к Мике рядом идущий вампир с чёрными волосами до плеч, — ты за всю дорогу и слова не сказал. А я ведь видел, как ты говорил с Йоханом на площади. Уж не его ли ты прихвостень?       На молодого вампира тут же скосили подозрительные взгляды с разных сторон. Каждый из них высказал уже достаточно недовольства по поводу командования Девятого прародителя. — Почему я должен быть им? — монотонно спросил Хакуя. — О чём ты с ним говорил? — Ему не понравилось моё лицо, — довольно холодно бросил Мика, чтобы от него отстали. — Ха! Чем же? — усмехнулся мужчина, грубо схватив молодого вампира за лицо. Хакуя в ответ наградил его раздражённым взором и приготовился достать меч из ножен. — Отстань от него, Марк! — вмешался какой-то рослый блондин и резко убрал руку черноволосого вампира подальше от мальчишки, тем самым продлевая жизнь своему знакомому. — Его форма и близко не похожа на германскую. Он точно не из приближенных господина Шульца.  — Тогда кто твой господин? — не унимался первый вампир.       Мика поморщился, но всё же убрал руку от пояса. Говорить о своей принадлежности к фракции Крул Цепеш он не хотел, потому что она была объявлена предательницей. У него могут возникнуть проблемы, если это вскроется. — Японская фракция, — уклончиво ответил Микаэла и хотел побыстрее уйти от этого надоедливого вампира в другой ряд, но его бесцеремонно схватили за плечо и вернули обратно. И всё же рука наглеца была тут же грубо скинута. — Я спросил, кто твой господин! — возмутился его нежеланный собеседник, потирая ушибленную руку. — Хотя… Япония — тёмное местечко. Неудивительно, что ты что-то недоговариваешь. Столько слухов ходило вокруг вашей королевы и её придворного клоуна. Да и вирус начал распространятся оттуда. Так из чьей ты фракции? Крул Цепеш? Ферида Батори? Или ещё какого предателя нашего рода? — Ты угомонишься или нет? Пацан не в настроении болтать, — уже более грубо обратился к нему всё тот же блондин. Мика готов был даже сказать спасибо этому мужчине, настолько его достал Марк. — Какой же ты занудный, Грегор.       Пустая болтовня продолжилась, но больше Мику не трогали, и он вздохнул с облегчением, оказавшись в другом ряду. — Господин Дани! В конце отстали! — крикнул кто-то из второго отряда. — Тс-с, наверняка опять заражённые, — недовольно цыкнул Марк. — Такими темпами мы все подохнем. — Дохнут только слабаки! — выкрикнул кто-то из толпы.       И снова в рядах начались волнения. Споры не утихали. Мика только устало отвёл взгляд на туманные поля. Его сейчас меньше всего волновала лихорадка, почти все мысли юноши занимала только судьба Юи. — Передайте отставшим возвращаться в деревню! — скомандовал Восемнадцатый прародитель. Многие начали возмущаться, но Дани их больше не слушал. Он просто направился в начало рядов, к Йохану.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.