ID работы: 5667865

Проклятье Микаэлы

Джен
NC-17
Завершён
154
автор
se.fowade бета
Размер:
249 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 181 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 3. Часть 4.

Настройки текста
      Сухой скрип дерева проникал даже сквозь сон, возвращая Кроули в реальность. Он проснулся. Пульсирующая боль в висках усилилась, мужчина поморщился и разлепил глаза: все вокруг плыло, качалось из стороны в сторону. Лежал он долго и неподвижно, чтобы придти в чувство. Не ощутив под собой твердой поверхности, догадался, что спал на гамаке. Качка только усиливала головокружение и тошноту, подступающую к горлу. С кряхтением Кроули предпринял неловкую попытку встать, о чем пожалел буквально через секунду, грузно свалившись на пол; ноги запутались в грубой ткани. Схватившись за ушибленный лоб и сжав челюсти от боли, он сел. — О дьявол, — прошипел он, — Только не говорите мне, что это «новое приключение» уже началось. Не нужно было вчера так сильно налегать на алкоголь. Тч-ч, Ферид, ублюдок, даже не разбудил — сразу на корабль притащил.       Кроули находился в маленькой темной комнатке без окон и со скудной обстановкой: всего лишь письменный стол и тумбочка с кованными замками. На противоположной стене вдруг обнаружился меч бывшего вампира, который тот посчитал потерянным. Эта находка его приятно удивила, в отличии от неожиданного пробуждения на корабле.       Юсфорд поежился: сырость и холод, идущие от старого деревянного пола, пробирали до костей. Пришлось вернуться на гамак, предусмотрительно спустив одну ногу на пол, чтобы уменьшить качку. Тем временем кто-то постучал в дверь. — Господин Кроули, могу я войти? — голос был женский. Мужчине даже показалось, что он ему знаком. — А? Да…       Дверь открылась, и в каюту зашла хрупкая светловолосая женщина, вампирша из фракции Ферида. Кроули сел. Ее лицо показалось ему знакомым, но имени не помнил. — Доброе утро, господин, как хорошо, что вы уже проснулись, — поклонилась та. Ее поведение слегка удивило Кроули, ведь вампирше ни к чему теперь соблюдать субординацию — Юсфорд потерял свой статус прародителя, став человеком. — Не нужно быть такой вежливой со мной, я ведь тебе больше не господин… Прости, забыл твое имя…       Последние слова прозвучали очень бестактно по отношению к женщине, к тому же подобная фраза от простого человека задела бы гордость практически любого вампира. Кроули уже мысленно готовился к заслуженному гневу, который вот-вот обрушится на него, но ничего не произошло. — Мое имя Катрин, — спокойно ответила вампирша, обворожительно улыбнувшись уголками губ, — Я служу и буду служить вам и вашему господину, Фериду Батори, что бы ни случилось. То, что вы стали человеком, ни в коей мере не отменяет ваших заслуг и статуса приближенного Седьмого основателя.       Поразительная верность. Что тут еще можно сказать? Ферид умеет подбирать кадры не только с красивой внешностью, но и с красивой душой. Хоть сам он практически не заботился о фракции, всю организационную работу поручая Кроули, все ее члены в нем души не чаяли. Виной тому харизма Седьмого прародителя, или его способность обнадеживать других людей — трудно сказать. Так или иначе, Катрин предана фракции так же, как и раньше. — Рад это слышать, — улыбнулся Кроули. — Тогда не могла бы ты мне сказать, где сейчас Ферид? — Господин Ферид сейчас на капитанском мостике, но просил пока его не беспокоить, поэтому я здесь, на случай если вам что-то понадобиться. Так же мне велели сопроводить вас на камбуз.       Кроули вздохнул и осторожно встал с гамака. Батори все равно с корабля никуда не денется, а значит можно не торопиться и спокойно позавтракать. К тому же мужчину давно мучила сильная жажда. — Прошу, пройдемте за мной, — робко сказала Катрин, взявшись за ручку двери, ведущей в коридор.       На корабельной кухне было уютнее, чем в каюте. Жар от печи согревал сырой морской воздух, а аппетитный аромат готовящейся пищи перебивал повсеместный запах плесени и водорослей. Здесь не было вампиров. На кухне работали только две девушки. Кроули в очередной раз почувствовал облегчение из-за того, что он не единственный человек на корабле с кровососущими монстрами. Ему тоже оказались рады, девушки даже разговорились с ним во время завтрака. Они обе были взяты Феридом сюда из бараков для «зараженных» или, как уже выяснилось, для тех, кто превращался в человека. Конечно же, Батори выбрал их не только из-за кулинарных навыков, но и из-за привлекательной внешности. И больше людей на корабле не было, чтобы не искушать вампиров. Здесь в качестве пищи им служили плененные ящеры в трюме. Юсфорд поморщился от таких новостей, но все же воспринял как должное. Чем-то вампиры же должны питаться, и пусть уж это будет кто-то другой, а не он.       Катрин тоже поучаствовала в беседе, но вскоре ее отозвал вампир из экипажа для выполнения другого поручения, и она поспешила удалиться, оставив людей наедине. — Я все еще поверить не могу, что все это взаправду происходит. Такое ощущение, что этот странный сон скоро закончится, я проснусь, и все начнется сначала. Снова эта глупая война, разрушенный мир… Охх… Аж тошно становится, — пробормотала одна из девушек, которую звали вроде как Эрика. Кроули еще не запомнил их имена как следует. Эрика сидела с ним за одним столом и задумчиво ковыряла вилкой недоеденный хлеб, пока другая женщина мыла посуду. — Тебе тошно из-за качки, Эри, не нагнетай, — фыркнула та, — Лучше бы рассказала что-то повеселее, а еще лучше было бы, если бы ты помогла мне.       Эрика встала и начала убирать со стола посуду, оставшуюся после завтрака. — А что тут веселого расскажешь? А, Марта? Разве что только про визги Йохана, что будят не хуже петуха по утрам. Ох, Кроули, ты и представить себе не можешь, насколько громко он орет. Стоит только здешнему слабенькому солнышку появиться на горизонте, как он тут же начинает горланить. Наверное, все бараки уже выучили его ругань, — хохотнула Эрика, поставив посуду рядом с бадьей с водой, где орудовала тряпкой Марта.       Кроули усмехнулся. Он буквально полчаса назад узнал от Катрин и своих новых знакомых, что произошло после штурма крепости. Они с удовольствием поделились тем, как провели эти несколько дней в чужом мире с остальными вампирами под предводительством Йохана, а так же что с ним сделал Ферид за его преступление. С того момента Девятый прародитель и встречает каждый рассвет замурованный ногами и руками в камень крепостных стен рядом с бараками. Конечно же, его лишили солнцезащитного кольца, но здешнее солнце не способно причинить большого вреда вампиру, не говоря уже о полном сожжении, поэтому эта пытка продолжается изо дня в день. Достойное наказание за преступление против людей и вампиров, или, по крайней мере, так считала большая часть населения захваченной крепости. — Могу я задать еще один вопрос? — спросил Кроули. — Конечно, спрашиваешь еще, — ответила Эрика и положила руки на бедра. — Почему вы согласились отправиться в это путешествие? — Что за глупость! — возмутилась Марта, развернувшись к нему лицом. — А как сам думаешь? Седьмой прародитель лично попросил нас отправиться с ним, а мы и рады помочь. Господин Ферид весьма обнадеживает как лидер, хоть и со странностями, — после своих слов девушка немного смутилась и добавила, — Только ему не говори… — Вот именно, — поддержала Эрика. — В нашем положении в помощи для общего блага не откажешь. Он же не забавы ради плывет на континент. Нам всем нужна информация, чтобы выжить здесь.       Кроули кивнул, принимая все сказанное. — Мои извинения, если я вас задел. Наверное, я слишком привык к тому, что вампиры никогда ничего не делают без своей личной выгоды. — Пха-ха, в чем-то ты прав, но мы больше не вампиры, — подметила Эрика. — Хотя, будь я все еще вампиром, мне бы действительно было все равно. — Это приятно слышать. В любом случае, мне уже нужно идти. Спасибо за чудесный завтрак, — улыбнулся Кроули. На этом он встал, собравшись идти на капитанский мостик. — Что, даже не дождешься десерта? — спросила Марта, вытирая руки об белую ткань. — А?! А что, будет десерт? — воскликнула Эрика и вопрошающе посмотрела на подругу. Марта снова смутилась, незаметно прикусив нижнюю губу. — Хех, пожалуй, обойдусь, — посмеявшись ответил Юсфорд и вышел. — Ну и дурочка же ты, — вздохнула Марта сразу после того, как дверь закрылась.       По дороге на палубу на Кроули напала тоска. Эрика и Марта ненароком напомнили ему о его помощницах. О судьбе Хорн и Чесс ничего неизвестно, да и в последний месяц до катастрофы бывший Тринадцатый прародитель с ними не виделся. Кроули был слишком занят, чтобы разузнать о том, как у прародительниц идут дела на фронте. А теперь ему не хватало вечных перебранок и споров его спутниц. Без них слишком тихо. — Надеюсь, Ферид не слишком занят. Может хоть его болтовня поможет…?       Мужчина уже собирался подняться по лестнице, ведущей на палубу, как его окликнули: — Куда вы, господин Кроули?       Катрин проходила мимо, с подносом в руках, на котором стояли пустые кружки, испачканные кровью. В нос ударил омерзительный металлический запах. Юсфорд тут же отвернулся от нее, продолжив подниматься. — Хочу подышать свежим воздухом. — На палубе холодно, накинули бы плащ. Я принесу его вам в каюту через минуту. — Я ненадолго, — махнул рукой тот. — Господин Ферид все еще занят на мостике. Если хотите, я могу сопроводить вас… — Нет, спасибо, не хочу тебя отвлекать.       Вампирша не стала возражать и ушла, а Кроули спокойно поднялся наверх. Свет солнца ослепил его, привыкшего к полумраку. Свежий морской ветер ударил в лицо, и мужчина задрожал. Снаружи и вправду оказалось холодно. Не стоило выходить в одной рубахе, но обратно возвращаться Кроули не собирался и быстрым шагом устремился к капитанскому мостику.       На палубе было около пятнадцати вампиров, несколько даже отреагировали на присутствие человека, но не посмели ничего сделать. Среди экипажа Юсфорд заприметил еще одно знакомое лицо, Микаэлу Хакую. Этот факт показался ему весьма странным, потому что он знал о большой неприязни Мики к Батори. Поэтому Кроули решил, что обязательно поговорит с Феридом об этом позже.       Сам Седьмой прародитель давно уже заметил своего приятеля на палубе. Он энергично помахал Кроули, как только их взгляды пересеклись. Благо он стоял не у штурвала, кораблем управлял какой-то другой вампир. Юсфорд поднялся к ним. — Надо же, Посмотри, кто явился после бурной ночи, Клаус! — радостно хлопнул в ладоши Батори, обратившись к вампиру рядом. — Рад видеть тебя снова в добром здравии, Кроули-кун. — Привет-привет, — улыбнулся Кроули. — Знаешь, Ферид-кун, я уже начинаю привыкать каждый раз просыпаться в разных местах. — Аха-ха-ха! — засмеялся прародитель. — Я пытался тебя разбудить, честное слово, но ты так крепко спал! Пришлось оставить тебя в покое. Можешь спасибо сказать кстати. — Потом как-нибудь, — ухмыльнулся мужчина, сложив руки на груди. Все же стоило послушаться совета Катрин насчет плаща. — Ну и? Не ты ли обещал, что расскажешь мне все детали сегодня? — О, так ты помнишь, — Ферид сделал вид, будто удивлен. — И так торопился узнать подробности, что забыл одеться? — Скорее привык одеваться не по погоде, — усмехнулся тот. — Аха-ха, тогда давай пойдем ко мне в каюту, я все равно собирался там с тобой говорить.       После этих слов Батори повернулся к вампиру по имени Клаус. Кроули вообще на некоторое время забыл о его присутствии здесь. — Я покину мостик на некоторое время, полагаюсь на тебя, Клаус-кун!       Тот даже не посмотрел в их сторону: — Угу. — Он не из любителей поболтать, — вздохнул Ферид, когда они спустились по лестнице, — но на удивление хорошо справляется со своей работой. Мне повезло, что нашелся кто-то вроде него среди других вампиров. — Кто-то вроде него? — решил уточнить Кроули и искоса глянул на Клауса еще раз. — Среди вампиров мало бывших пиратов, знаешь ли! — развел руками прародитель так, словно его возмущал сей факт. — Хотя это довольно забавно. Плывем в неизвестность вместе с настоящим морским волком! Может быть, ограбим какую-нибудь деревушку веселья ради, как думаешь?       Юсфорд засмеялся: — Хах, хороши пираты, у которых только один знает, как кораблем управлять. Будет здорово, если мы вообще до суши доберемся. — Как никогда пессимистичен!       Кроули был прав, экипаж собран не из первоклассных моряков, но Батори и выбирать то было не из чего. Многие виды деятельности, которыми занимались вампиры до обращения, не имели вообще никакой связи с морем. Да и после смерти никто не горел особым желанием учиться чему-то.       Войдя в свою каюту, Ферид прошел за письменный стол по центру, что был завален различными картами. Вампир сел, предложив взять Кроули один из стульев, стоящих у стены, и расположиться напротив. — Что ж, начну все по порядку, — начал Батори. — То, что я сейчас собираюсь тебе рассказать, должно остаться между нами, чтобы не вызывать лишнюю суматоху. Конечно, ты не из тех, что станет раскрывать рот при каждом удобном случае, не пойми неправильно. Просто хочу убедиться лишний раз. — Можешь не беспокоиться по этому поводу, — заверил его Юсфорд. После недолгой паузы прародитель продолжил: — План этого путешествия у меня зародился еще в тот же день, когда мы разошлись после допроса. Я хотел рассказать тебе еще вчера про свой поход в библиотеку, но посчитал, что лучше будет оставить это на потом. Видишь ли, в библиотеке я наткнулся на дневники основательницы крепости ящеров. В них описывались первые годы после появления ящеров в этом мире, не буду вдаваться в подробности истории, потому что это не имеет никакого значения для нас. Единственное, что я извлек полезного, так это карта на переплете одного из дневников. И я бы не заострял внимание на конкретно этой карте, потому, как видишь, на корабле их полно, если бы не одно «но». Эти ящеры не так глупы, как могли показаться, ну, по крайней мере тогда. Они были в такой же ситуации, как и мы сейчас, собирали информацию по крупицам, чтобы выжить. К слову, это причина, по которой они так неохотно делятся ею, конкуренция здесь очень высока. И все-таки, причем тут карта из дневника, ты спросишь? Я отвечу, основательница к тому моменту уже обеспечила свой народ всем необходимым: построила крепость и стены, защищающие почти весь остров, так же позаботилась о еде и воде. Для выживания этого вполне достаточно, верно? Но не сложно догадаться, что она не остановилась на достигнутом, а продолжила что-то искать вне островов.       Ферид разложил одну из карт перед Кроули. Последний сразу же заинтересовался ею. На карте были изображены тринадцать изрезанных реками материков, самый крупный из которых растянулся по экватору. По сравнению с картой Земли, здешние океаны занимали значительно меньше пространства. Юсфорд почти сразу же обратил внимание на пометки чуть ли не на самом севере, сделанные ровным почерком Ферида. По ним он быстро нашел тот самый остров, с которого они отплыли. Честно сказать, Кроули ожидал увидеть нечто большее, чем просто точка на мировой карте. Подобных островов подле рваных берегов Северного континента оказалось великое множество. И судьба распорядилась именно так, чтобы они попали именно на этот. — Исходя из той карты, я сделал вывод, что она искала что-то на близлежащем континенте, — вампир обвел пальцем нужный участок суши. — К сожалению, подробности ее дальнейших путешествий были кем-то уничтожены, поэтому пришлось все восстанавливать самостоятельно. Пока ты спал, я расспрашивал местных жителей, тех, кто хоть как-то говорил на латыни, насчет ее поисков. И хоть этот народ не слишком сговорчивый, мне рассказали о целях основательницы, но о конечных итогах, естественно, умолчали. Ответ, впрочем, совпал с моими ожиданиями, основательница Аутева искала выход из этой тюрьмы. Место, куда она стремилась, довольно известно среди остальных рас — это так называемая Пустошь забвения. Ходит легенда, что там миллиарды лет назад представители коренной цивилизации этого мира бросили вызов Богу — они будто бы смогли открыть врата в «Рай», за что их и постигла кара, а это место превратилось в тюрьму. Поразительно, не правда ли?       Кроули слушал его очень внимательно, не желая упустить никакой мельчайшей детали. Он уже понял, к чему ведет Ферид. Врата. Вот ключевое слово. Они ведут в другой мир. Возможно, это и есть ключ к спасению из Божественной тюрьмы. — Так значит мы плывем туда, чтобы нарушить очередное табу? — предположил он. — Аха-ха-ха! — звонко рассмеялся Ферид. — Нет-нет! Слишком самонадеянно и глупо отправляться туда сейчас. Ты же сам сказал, что мы едва ли способны добраться до суши!       Вампир снова ткнул пальцем в карту. На этот раз он указывал на один из ближайших портов. Тот был совсем крохотным и находился южнее всех. — Мы плывем сюда, — пояснил Ферид. — Не удивляйся так. Я выбрал путь наименьшего сопротивления. Чем меньше порт, тем проще нам будет пробраться в глубь континента без лишних жертв.       Это было самым лучшим решением на данный момент. Наверняка Королева ящеров бежала в самый ближний порт, чтобы как можно быстрее сообщить о нападении. Спустя двое суток, там, очевидно, уже готовы к вторжению. Это не проблема даже для десятка бессмертных монстров, но Ферид уже просчитал наперед возможные последствия, о которых не сложно догадаться при условии, что проклятье бессмертия разрушается. — А где тогда находится сама Пустошь? — Хм-м, она находится приме-е-рно… — Батори немного покрутил кистью над картой, после чего опустил палец почти на самый центр. — Здесь. Там, где озеро посреди пустыни.       Название озера было написано на непонятном языке, впрочем, как и все остальное, кроме того, что подписал Седьмой прародитель. — Это точно, Ферид-кун? — Конечно же, нет! На данный момент это вся информация, которой я располагаю. Вполне возможно, что это просто красивая сказка, чтобы тешить чьи-нибудь наивные ума. Поэтому стоит сперва остановиться на делах насущных. — Тогда, что ты собираешься делать с захваченной крепостью? Сомневаюсь, что мы сможем удерживать ее при себе долгое время, учитывая количественное преимущество местного населения, — задумчиво проговорил Кроули. Его это интересовало чуть ли не в первую очередь. Захваченные крепости и владения обязательно попытаются отвоевать обратно, уж это он знал наверняка. — Это так. Как только узнаем об обстановке на большой земле, я приму решение насчет тех, кто остался в крепости. Пока зима не наступила, там безопасно. Что ж, думаю, мы можем на этом закончить. Если позволишь, я вернусь на мостик, — Батори встал из-за стола. — Подожди, Ферид-кун, есть еще кое-что, — остановил его Кроули. — Я слушаю. — Почему ты до сих пор ни слова мне не сказал о Хакуе? — А? Разве? — напрягся вампир, — Разве вы до этого не виделись?       И почти сразу же Ферид неуклюже хлопнул себя по лбу. — Совсем из головы вылетело! Так был занят всей этой беготней, вот и забыл, что ты все то время был без сознания. Видишь ли, Мика-кун присматривал за тобой в мое отсутствие. — Аха-ха, получается, ты все-таки можешь что-то забыть. Как-то по-человечески, Ферид-кун. — Аха, я не машина, знаешь ли, — снисходительно улыбнулся прародитель. — Учитывая, сколько всего ты можешь запомнить и просчитать, я иногда в этом сомневаюсь… Так что насчет Микаэлы? Почему он с тобой? Он же вроде как недолюбливает тебя.       «Недолюбливает» — мягко сказано, тут скорее подошло бы « На дух не переносит». Ферид с полсекунды подумал над ответом и сказал опять что-то нелепое с идиотской улыбкой: — Уверен, что это все напускное, на самом деле же он очень привязался ко мне за столько лет! — Уверен, что ты занимаешься самообманом, — в той же манере передразнил Кроули. — Скажи мне честно, он ведь опять ищет своего друга, Юи? — Ага, — легкомысленно кивнул Батори. — Бедный мальчик, — покачал головой мужчина. — И что ты на этот раз задумал с ним сделать? — О чем ты? — Ты ведь пообещал ему помочь в поисках, иначе я больше не вижу причин, почему Хакуя с тобой, я прав? Так что ты потребуешь взамен? — Ну и ну, неужели, ты вдруг начал пользоваться головой. Если тебя так волнует твой новый друг, то сразу тебя успокою — ничего я с ним не собираюсь делать, — без доли притворства ответил прародитель, а потом он все же добавил. — Пока что… Кстати! Не хочешь пойти и поблагодарить мальчика за оказанную тебе заботу?       Кроули нахмурил брови, а Ферид лишь ухмыльнулся, после чего вышел вон. Юсфорд покинул каюту следом, но завернул в противоположную сторону, к себе. Там, как и обещала Катрин, он обнаружил лежащий на стуле новый комплект одежды, а на спинке висел черный походный плащ с капюшоном. Переодевшись, он вернулся на палубу. Кроули поискал взглядом светловолосого мальчишку, впрочем, много времени на поиски и не понадобилось. Он стоял вдали ото всех, у носа корабля, и буравил взглядом нескончаемую серость моря, что сливалась с таким же мрачным небом. Ветер усилился, и волны стали биться о борты так, что несколько крупных капель попало на плащ Кроули. Радости такая погода ему никогда не приносила. — Могу я с тобой поговорить? — спросил он, когда подошел к Хакуе поближе.       Парень оторвался от однообразного вида моря, и лениво повернул голову. Мика даже не был удивлен тому, кто пришел с ним говорить. Он просто безразлично бросил: — Зачем тебе? — Хороший вопрос, — шутливо отозвался Кроули, — сам еще не до конца понимаю. Ты же не возражаешь против того, что я оторву тебя от столь важного дела, как созерцание пустоты? — Шути сколько тебе угодно, мне без разницы, — отвернулся от него Мика.       Кроули вплотную подошел к бортику и встал рядом с парнем, положив руки на перила. — При прошлой нашей встрече ты казался мне куда живее, и я знаю, что ты сейчас на это скажешь: «Не говори такие очевидные вещи, глупый человек». Я понимаю, что ты чувствуешь. То, что произошло — несправедливо. Проклятье отменилось не у всех; древние кровососы получили избавление, а ты, кто лишь недавно стал монстром и всеми силами хватался за свою человечность, нет. Ты в отчаянии. Поэтому я могу предположить, почему мое присутствие для тебя крайне неприятно, но не уйду, не сказав то, зачем пришел. Ферид рассказал мне, что ты сидел со мной все это время, и я весьма признателен тебе… — Мне не нужна ни твоя благодарность, ни жалость, — перебил вампир, окинув мужчину холодным взглядом исподлобья. — Я делал это не ради тебя. — Знаю. Это все ради Юи, можешь не говорить. Похвально, что до сих пор так отчаянно борешься за остатки своей человеческой жизни. Впрочем, ты все равно скоро получишь ее обратно.       Хакуя не шевельнулся. — Ты был прав, когда сказал про несправедливость. Я действительно так думаю. Может быть, я и стану человеком снова, но точно уж не раньше тебя. Почему обратились не все одновременно? Это не дает мне покоя. — Возможно, это всего лишь вопрос времени. Возможно, что-то еще, — развел руками Кроули. — Мы можем только предполагать, почему так происходит. Я уже спрашивал об этом других людей. Единственная вещь, которую я могу точно сказать тебе — это то, что наши чувства перед обращением были схожи. Похоже на гром среди ясного неба, эмоции и чувства вдруг возвращаются, сначала ты их почти не ощущаешь, а потом они становятся сильнее, пока не станут настолько сильными, что тебе захочется кричать. — Что случилось до того, как появились чувства? — заинтересовался Мика.       Кроули смутился. Вспоминать тот день было крайне неприятно, а еще больше говорить об этом кому-то еще, помимо Ферида. — Я убил того, кого посчитал достойным жизни больше, чем кто-либо еще. Тогда я впервые почувствовал сожаление. Как думаешь, может ли быть раскаяние — причиной обращения?       Кроули в очередной раз вспомнил слова Ферида, которые вчера он как бы опять говорил в шутку: «Насколько я помню, Бог всегда прощает тех, кто раскаивается». — Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть, отпустится тебе помысел сердца твоего, — процитировал мужчина. Хакуя лишь приподнял одну бровь, в попытке понять, о чем тот вообще говорит. — Строчка из «Деяний святых апостолов»… — пояснил тогда Кроули. — Другими словами, раскайся перед Богом, и будешь прощен. Это противоположное действие грехопадению. Если так подумать, то когда мы глотаем кровь вампира — отрекаемся от человечности, совершаем грех. Выходит, что снова стать человеком можно лишь раскаявшись…       Мика посмотрел на него, как на умалишенного. Хакуя не был так хорошо знаком с христианством, как бывший крестоносец. Все его знания заканчивались на том, что есть такая религия и ее исповедуют в основном на западе. В общем, о всех остальных мировых религиях он знал примерно столько же. И в этом незнании виноват не столько тот факт, что Микаэла рос без родителей, точнее вообще без взрослых, в городе вампиров, сколько его нежелание связываться с какой-либо верой. Его мать была верующей, теперь он даже уверен в том, что та была помешана на вере. Она выбросила его из движущейся на полной скорости машины на дорогу, когда ему было пять, по причине известной только ей и ее отвратительной религии. А отец парня бил его за то, что мать сходила с ума из-за веры. Почему-то тот был уверен, что именно Мика тому вина. После такого детства, мало кто станет воспринимать религию как нечто положительное. Конечно, Кроули об этом не мог знать. — Ох, не бери в голову, — отмахнулся Юсфорд. — Просто мысли вслух. — Я почти ничего не знаю о христианстве, да и никогда не хотел знать. Если дело действительно в этом, то я не чувствую, что должен раскаиваться перед Богом, которого даже не знаю. Да я даже не знаю, в чем виноват! Никто не спрашивал меня, хочу ли я стать вампиром, — голос парня дрогнул. Теперь-то он точно был в отчаянии. — Забудь. Это всего лишь предположение. Не стоило мне этого говорить…       После этого дня они больше не говорили. Микаэла вообще больше ни с кем не говорил. Ферид много раз пытался расшевелить его, но и он вскоре оставил это дело, ссылаясь на то, что со временем все пройдет. Но практически все недельное плавание Кроули не давала покоя мысль, что это его вина; он вогнал парня в такое состояние своей идеей.       У этой теории определенно были недостатки.       «Если это действительно так, то большинство вампиров так никогда и не обратятся», — думал Кроули. «Не каждый человек способен почувствовать угрызения совести, осознать свою вину, а вампир тем более. Это случилось со мной, потому что я был глубоко верующим? Но на моих руках куда больше крови, чем у Мики. Это несправедливо».       В то же время многое сходилось. Рассказы Эрики и Марты иной раз подтверждали это. В первую же ночь начали обращаться те, кто был против убийств. Сами девушки «заразились» до начала штурма, не посчитав геноцид правильным путем обретения нового дома. Неужели, достаточно одного шага к человечности, чтобы быть прощенным?       Всю эту неделю Кроули плохо спал. Он не мог перестать думать об этом.

***

      Ферид избрал самый извилистый маршрут до порта, чтобы ненароком не наткнуться на поджидающих их возле берегов врагов. Поэтому путешествие затянулось. Зато обошлось без происшествий, Клаус лихо обходил все препятствия вплоть до гигантских морских рифов, он справился даже с бурей, что пришлась на конец недели. Когда волны поутихли, а блеклое солнце взошло — корабль вампиров вошел в бухту.       Южный порт встретил их безмолвно. Волны бились о голые скалы представшего перед ними континента, на вершинах которых были возведены каменные постройки. Нигде не горели сигнальные огни, все казалось таким безжизненным. Других кораблей в бухте тоже не оказалось. Ферид долго всматривался через подзорную трубу в скалистый пейзаж, чтобы найти хоть какой-то намек на то, что порт обитаем. — Похоже на ловушку, — пробормотал он. — Ничего не заметил? — спросил Кроули, что стоял позади. — Абсолютно. Ла-а-дно, выбора все равно нет, — сложил трубу вампир. — Швартуемся, Клаус.       Ожидаемого нападения не произошло даже тогда, когда на берег высадились фигуры в темных плащах с глубокими капюшонами. Только это были вовсе не вампиры — Ферид приказал им всем остаться на корабле. На сушу сошел только он и несколько более менее высоких ящеров, чтобы вампир не слишком бросался в глаза на их фоне. По плану прародителя, это должно было выглядеть как прибытие беженцев из захваченной крепости на севере. На руку играло то, что корабль был под знамёнами ящеров.       Но, видимо, все обитатели порта поспешно эвакуировались, прознав про бессмертных чудовищ на севере. Ферид еще раз мысленно оторвал Йохану голову. Тем не менее, он ушел в глубь поселения вместе со своим небольшим эскортом.       Вернулся вампир на корабль только поздно вечером. — Есть новости, Ферид-кун? — поинтересовался Юсфорд, когда тот вошел в свою каюту. Пока Кроули ждал его там, успел изучить все карты и поддающиеся чтению книги, что принадлежали бывшему капитану корабля.       Седьмой прародитель натянуто улыбнулся. — Есть одна хорошая и миллион плохих, — ответил он. Батори сел на освобожденное ему другим мужчиной место за письменным столом. Вампир подпер щеку рукой, ненароком говоря о своем подавленном состоянии.  — Хорошая — в порту осталось несколько местных жителей, которые сочли не нужным спасать свои жизни. Плохие — не перечислить, но я вкратце тебе расскажу. Весь север в панике. Наших дорогих сородичей забросило и сюда, большинство из выживших прародителей оказалось такими же недалекими в плане ума, как и Йохан. Королева ящеров и другие правители собирают коалицию против, ты не поверишь, Крул Цепещ, что так же оказалась здесь. Безусловно, она уже вновь объявила себя королевой вампиров, пока мы с тобой возились на том острове. Ну, возражать то и некому. Теперь назревает война, о которой уже узнают и на других континентах.       Новости действительно оказались шокирующими. Кроули долго не находил, что сказать. Поэтому Ферид продолжил говорить. — Дела наши плохи, если дорогая Крул так и не догадалась о разрушении проклятья. Сомневаюсь, что она была в курсе возможности его отмены. И, в силу своего буйного нрава, она вполне может развязать еще одну войну, в которой мы безусловно проиграем. — И что ты будешь делать?       Батори прикрыл глаза, скрыв раздражение. — Почему я вообще должен что-то делать, Кроули? — он поставил акцент на слове «должен». — Почему бы тебе не спросить об этом Крул? Она все это развязала, и я не обязан ничего исправлять.       Кроули виновато на него посмотрел. — Прости. Я не хотел на тебя давить. Конечно, ты ничего не обязан после того, как исполнил свой план. Но эта война, если она начнется, когда-нибудь коснется и нас, думаю, ты и сам это прекрасно понимаешь.       Вампир тяжело выдохнул. Он понимал. Все понимал. Если никак не повлиять на королеву, оставить все как есть — в этом мире станет невозможно жить, невозможно будет спокойно искать выход из него. Ферид был не из тех, кто полагался на других, поэтому не мог надеяться на разумность королевы на сто процентов. Крул не глупа, но она весьма вспыльчива, а иногда даже слишком наивна. Батори с легкостью мог обвести ее вокруг пальца, заставить думать так, как то было выгодно ему. Вот почему нельзя было пустить все на самотек. — Ненавижу быть ответственным. Столько проблем. И почему все должен делать именно я? — пожаловался Ферид. — Что-то я не вижу здесь еще одного здравомыслящего прародителя, за которым бы последовали не только вампиры, но и люди.       Иной раз Кроули бы ни за что не окрестил Батори «здравомыслящим», потому что это было не так. У Ферида зачастую рождались безумные идеи, сравнимые с абсурдными, да и сам он стоял в шаге от полного безумия из-за невообразимо долгой жизни или чего-то еще, о чем никогда никому не рассказывал. Сейчас же определение «здравомыслящий» подходило как нельзя лучше. Седьмой прародитель, в отличии от своих сородичей, полагался только на холодный расчет, мог заглянуть намного дальше желания испить крови. Хотя бы поэтому можно было потерпеть его ненормальность.       Ферид отреагировал едкой ухмылкой, а потом и вовсе рассмеялся. Смех был настолько же едкий, он будто бы выжигал все добрые порывы в человеческой душе, оставляя там лишь сожаление о сказанных словах. — Какой же ты оказывается лицемерный, Кроули-кун. Говоришь, что я единственный, кто способен повести за собой вампиров и людей, а сам восемьсот лет назад просто напросто сбежал, когда тебя провозгласили героем. Они надеялись, что ты поведешь за собой орден, как самый достойный, но сам ты не посчитал себя таковым. Возможно, это и было правдой. Достойный бы и не помыслил, чтобы бросить тех, кто верил в него. А теперь ты так бессовестно говоришь мне об этом.       Все, что он сказал, было чистой правдой. Неприятной, постыдной правдой. Кроули оскалился, настолько он паршиво себя почувствовал в тот момент. — Да, я сбежал. Бросил всех, и из-за меня погибли мои друзья. Я сожалею об этом, как никогда ни о чем не жалел. Груз этого поступка до сих пор лежит на мне и, уверен, будет лежать до самого конца. Вот почему я не хочу, чтобы ты поступал так же. Тебе смешно это сейчас слышать, знаю, но скоро ты станешь человеком. Разве тогда это не будет тебя мучить?!       Ферид пожал плечами, выражая свое равнодушие. — Как мило, что ты беспокоишься о моем душевном состоянии. Я польщен. Хорошо, будь по-твоему, все равно выбор у меня не велик. Этот инцидент с королевой о-очень мешает в любом случае. Придется навестить нашу дорогую Крул Цепещ. Признаюсь честно, я соскучился по ее милому гневному личику, — слабо улыбнулся вампир.       Кроули удивился тому, как быстро смог убедить его. Или Ферид так легко согласился только потому, что сам планировал как-то повлиять на королеву, а этот разговор нужен был лишь для того, чтобы иной раз поиздеваться над Юсфордом. Или прародителю действительно был крайне неприятен тот факт, что все от него чего-то ждут. Кто его знает. — Еще раз прости, если обидел тебя. Я бы тоже разозлился, если бы меня попросили взвалить на себя такую ответственность, просто потому что никого более подходящего не нашлось рядом, — мужчина неуверенно коснулся плеча вампира. Тот лукаво улыбнулся. — Ох, это действительно было жестоко, но я готов тебя простить, раз уж ты просишь. Но одним «прости» сыт не будешь, знаешь ли.       Не сложно было догадаться о чем он, и Кроули мысленно выругался, обещая себе, что впредь нужно быть осторожнее в словах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.