ID работы: 5667865

Проклятье Микаэлы

Джен
NC-17
Завершён
154
автор
se.fowade бета
Размер:
249 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 181 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 1.

Настройки текста
      На протяжении всего своего безумно долгого вампирского существования Крул часто слышала, что одна из главнейших добродетелей в жизни христианина — смирение. Люди из века в век твердили о нем, мол только так можно обрести мир с самим собой, другими людьми и, конечно же, Богом. С Богом, что так несправедливо наказал ее и старшего брата, Ашеру.       Человеческие сказки прельщали, сладкие обещания лучшей жизни после бесконечных страданий разжигали огонек надежды в давно остывшем сердце. Достаточно лишь унять свои амбиции, усмирить жадность.       Сидя на краю древнего полуразрушенного форта, где буквально несколько дней назад кипела жизнь, королева вампиров уже который час размышляла над этим. Готова ли она зарыть глубоко под землю свою давнюю и самую заветную мечту вернуть брата назад, тем самым смирившись, чтобы больше никогда не обрушить на себя Гнев Божий; или же попытаться нарушить табу снова, не потеряв надежду, воссоединиться с единственным членом семьи. Цена была высока в обоих случаях.       Морские брызги бьющихся о скалы волн окропили желтоватую кладку стен, заставив вампиршу подняться, чтобы ее ненароком не замочило. Ветер усиливался, поднимая ржавую пыль в воздух, тучи сгущались, предвещая о грядущей буре. Крул прикрыла глаза, подставляя лицо последним лучам блеклого солнца. Ее брат любил смотреть на небо, она — нет, лучи земного солнца слепили ее. Даже такую мелочь можно сослать на избранность Ашеры, считала Крул. Первый никогда не делал что-то просто так.       Девушка горько усмехнулась, своим тусклым и далеким воспоминаниям из детства. Облюбованный ею полуостров в качестве нового дома для вампиров, именуемый местными Марэ Экскроучер*, был так далеко во времени и пространстве от той Греции, где она была рождена, и все же так похож. Теплый климат, даже когда вот-вот наступит зима, бескрайние поля, густые рощи, а на горизонте возвышались серые хребты гор, защищающие южный полуостров от холодных ветров континента. Ашере бы тут понравилось, будь он с ней сейчас.       Тяжелые думы королевы вампиров прервало ощущение, что ее уединение было нагло нарушено. Крул невольно нахмурилась, когда поняла, кто стоит у нее за спиной. Она развернулась, чтобы встретить незваного гостя, как подобает. В тени от башни форта стоял высокий мужчина в черном строгом костюме, его волосы такого же черного цвета были аккуратно уложены, а руки заведены за спину. На фоне древних строений, вездесущей грязи и антисанитарии он выглядел как что-то нелепое, несуразное и неуместное. Так или иначе самого мужчину это совершенно не смущало, он привычно улыбался, и такая улыбка абсолютно точно не нравилась Цепеш по двум причинам. Во-первых, она никогда не предвещала ничего хорошего. Во-вторых, она до боли напоминала улыбку еще одного мерзкого и невыносимого вампира, Ферида Батори. — Вы только посмотрите, — начал он, — снова играешь в королеву, Крул Цепеш?       Крохотная вампирша напряглась всем телом. — Что тебе здесь нужно, Риг Стаффорд? — недовольно спросила девушка.       Риг или же Сайто, как он ныне любил себя называть, легкомысленно пожал плечами. — Хмм… А что мне вообще может понадобиться в этом мире? Все к чему я шел — исчезло в небытие, думаю, ты должна быть в курсе, верно? — У меня не было намерения мешать тебе, все чего я хотела — вернуть Ашеру, но теперь это не имеет никакого смысла в нашем то положении. Если хочешь отомстить — мсти Фериду.       Лицо Рига выдало какое-то странное выражение, улыбка его не покидала, но взгляд на некоторое время стал печальным. — Месть — самая бесполезная вещь на свете. Утраченного не вернет и облегчения не принесет… И раз уж ты знаешь, кто виновник всего произошедшего, позволь кое-что рассказать, уверен, тебе будет интересно.       Крул ничего не ответила. — Помнишь ли ты последний день на Земле? — Я помню все, что было до начала эксперимента, к чему эти вопросы? — К тому, что это вовсе не было последним днем. Никто из вампиров не помнит, что произошло тогда, но я помню. — … — Я помню тот день, когда нашему миру настал конец. Видел собственными глазами, как гибло все человечество, как Земля превращалась в безжизненную пустыню. С какой целью я тебе это говорю? Дело в том, что в итоге ни один человек не выжил, даже наманари, а меч, в котором был заключен твой брат, остался на Земле вместе с бездыханным телом Юичиро Хакуи. — Да откуда тебе знать?! — гневно прошипела королева.       Риг снисходительно улыбнулся уголками губ. — Ты можешь мне не верить, я понимаю. Доказать тебе тот факт, что я видел конец света, никак не могу. Но ты должна принять к сведению хотя бы то, что я не вампир. Человеком я тоже не являюсь, как ты знаешь.       Крул медленно опустила голову, сжав кулаки. — …И ради этого ты пришел?.. Рассказать мне об Ашере? — Это не единственная причина, на самом деле, — честно ответил мужчина. — Видишь ли, я ищу выход отсюда, но твоя активная агрессивная компания против всех рас севера очень мешает в поисках. Я предлагаю сотрудничество. Помоги мне выбраться из этой тюрьмы, и как только мы окажемся дома, я верну тебе брата, — бывший Второй основатель протянул ладонь к крохотной вампирше.       Сколько еще крови нужно будет пролить? Сколько жизней перечеркнуть? Крул сомневалась, что ей хватит сил переступить через это вновь. — Это слишком рискованно, Риг. Я не хочу наступать на те же грабли снова. В первый раз Бог наказал нас, истребив девяносто процентов человечества, во второй раз Он стер их с лица Земли, а нас сослал в Ад. Что будет в третий раз?..       Стаффорд разочарованно покачал головой, опустив руку. — Кто знает? В любом случае, терять нечего. — Тебе. Только тебе нечего терять. — Ох, вот как? Хорошо. Я тебя понял, Крул Цепеш. Во всяком случае, эта война не приведет ни к чему хорошему. Слышал, в твоих рядах бушует чума. Весьма странно для вампиров, не так ли? — Я делаю все возможное, чтобы обезопасить здоровых вампиров и выяснить причины. — Сжигая подчистую больных, верно? — уточнил Риг. — К сожалению это так. Если у тебя есть другие предложения, я тебя выслушаю. — Не мне советовать королеве, что делать, — развел руками Сайто. — Тем более, что я не поддерживаю контакт с вампирским миром. Но, рекомендую тебе не быть столь радикальной в борьбе с чумой.       На этом мужчина развернулся и собрался уходить, но, сделав пару шагов, он вдруг остановился. — Ах да, чуть не забыл. Я так понимаю, виновника нашей трагедии здесь нет, так?       Крул все еще находилась в недоумении, после упоминания о зараженных, но все же услышала вопрос. — Если ты о Фериде, то да. Его здесь нет. Более того, я не имею ни малейшего понятия, где он.       На это Риг как-то странно улыбнулся, вновь отвернувшись от собеседницы. — Вот как? Тогда это печально.       После чего Сайто ушел так же незаметно, как и появился. Никто из вампиров снаружи даже не обратил на него внимания, словно его здесь никогда и не было. Третья прародительница шумно выдохнула. Может ли вообще этот монстр чувствовать печаль? Она сомневалась в этом, но не исключала. Что бы не говорил Риг о том, что он не является вампиром, все же что-то вампирское в нем осталось. Бессмертие, отчаяние и скука никуда не денутся, наложи хоть на себя миллион заклинаний и проклятий.       Так или иначе, Крул мало интересовало то, что происходит между Вторым основателем и его единственным обращенным. Слишком уж странные они личности со странными отношениями. Королеве было куда важнее узнать, где ее собственное дитя. К слову, из всех носителей ее крови только Микаэла дожил до второго апокалипсиса. Дальнейшая его судьба была так же покрыта мраком, как и упомянутого Батори.       С того дня прошло чуть меньше недели, наступала зима. Теплый морской климат смягчил морозы, в то время, как центр континента заметали снега. Война постепенно шла на спад. Вампиры, которых королева нарочно задерживала в чужих землях, чтобы получать от правителей выкуп, спешили в свою новую обитель, что символически была названа Ребеллиум**. Город-крепость была заложена на руинах уничтоженной вампирами под чистую цивилизации, строилась за счет материалов и рабов, направленных со всех захваченных земель. Хоть королева, скрипя сердцем, шла на такие жертвы, она считала их оправданными. Это все было для ее народа.       Сегодня Крул Цепеш принимала очередной отряд вампиров в свою крепость, как позже выяснилось, они прибыли с северных островов. Оттуда, до куда ее приказы, по всей видимости, не доходили очень долгое время. Еще менее трёх месяцев назад, она по соглашению с некой королевой рептилий, Нарел, должна была отозвать из ее крепости своих подчиненных. И только сейчас отряд из двадцати-тридцати вампиров вошел в стены строящегося города-крепости.       Шум тысяч ударов железа о камень, звон кузниц и стук молотков перекликались между собой. На главной дороге было не протолкнуться — рабы длинными вереницами тащили камни и бревна, медленно тянулись телеги, доверху нагруженные продуктами и предметами быта, тормозили движение и патрульные вампиры, пристально вглядывающиеся в мимо проходящий скот.       Многое здесь осталось от прошлых хозяев: некоторые части укреплений и стен, а также дома, где ныне жил плененный скот. Для вампиров строились особняки по привычным им стандартам, хоть и на скорую руку. Близился час, когда новый вампирский город мало чем будет отличаться от возведенных на Земле, за исключением того, что лишь малая часть его была скрыта от внешнего мира, в глубине высоких гор. Такое расположение было обусловлено не только нехваткой времени и рабочей силы, но и тем, что отпала необходимость прятаться от солнца и людей.       Долгое и трудное путешествие сквозь континент измотало вампиров, они еле волокли ноги по узким переполненным улицам Ребеллиума. Дани Фостер, идущий во главе отряда, уже в который раз врезался в кого-то плечом, вызывая недовольство и тихую ругань. Состояние прародителя желало лучшего, с самого утра он чувствует ужасную слабость. В какой-то момент ему пришлось остановиться и, оперевшись о каменную стену старого дома, он болезненно закашлялся. Кровь темными и тягучими сгустками закапала на заснеженную грязь дороги. Отрицать тот факт, что начался процесс обратного превращения, бессмысленно. Дани не был уверен в том, стоило ли радоваться этому, чувствуя на спине пристальные взгляды не только своих подчиненных, но и патрульных. Восемнадцатый прародитель уже знал, что делают с «зараженными» в землях, принадлежащих Крул Цепеш. Как ему и было передано в приказе Ферида, королева вампиров может и не догадываться об этом факте, что в конечном итоге оказалось правдой. Методы по избавлению от так называемой «заразы» у Третьей прародительницы были до ужаса просты и жестоки, в чем Фостер лично убедился. На пути к крепости он узрел огромные пепелища, где вперемешку с костями неизвестного происхождения были и человеческие. Жути картине прибавляли повсеместно развешанные на колах обуглившиеся черепа и скелеты разных существ, что выполняли предупреждающую функцию. Вряд ли кому захочется забрести на земли, по периметру которых лежали горы черных костей.       Пока Дани вспоминал неприятное для себя зрелище, оставившее след в его давно мертвой душе, к нему уже подошли патрульные. Вампиры из отряда начали что-то возражать, на что местные грозились наказать их от имени королевы. Восемнадцатый прародитель, собрав оставшиеся силы, рявкнул на них, чтобы прекратили балаган. — Я, Восемнадцатый прародитель, Дани Фостер, должен явиться во дворец, несмотря ни на что! У меня важное послание для королевы Крул Цепеш, — сказал он, заставляя себя произносить более-менее грозным тоном. — Но, господин, у нас приказ. Вы явно заражены, и должны быть изолированы, — безэмоционально произнес один из патрульных. — Это не зараза, тупой ты кретин! — не выдержал прародитель, ударив низшего вампира по лицу. — Проклятье разрушается!       Впервые за столько лет Дани почувствовал сильнейший гнев, словно все то, что копилось в нем столько дней в пути, наконец вышло наружу. Он был зол на все, на несправедливость, с которой он столкнулся здесь, на бессмысленную гибель своих сородичей из-за простого незнания и на свою слабость, благодаря чему едва ли мог доволочить себя до дворца. Патрульные, потупив красные глаза, немного отступили, позволив отряду идти дальше, после чего последовав за ними, чтобы предотвратить очередные нападки местных вампиров. Пусть королева сама разбирается, подумали они.       В тронном зале еще строящегося дворца было холодно, пронзительно завывал ледяной зимний ветер. Освещение было скудным, всего лишь несколько факелов вдоль высоких стен, что сильно уступало электрическому освещению во дворце Сангвинема. В конце зала, почти в кромешной темноте, за длинным изысканным столом восседала сама королева вместе с несколькими приближенными прародителями. Они были заняты внушительными кипами разного рода бумаг. — Моя королева, — поклонился Фостер, когда наконец предстал перед ней, еле стоя на ногах. Дождавшись, когда Третья прародительница позволит ему говорить, он продолжил: — У меня очень важные сведения для вас, касающиеся так называемой «заразы», — он протянул аккуратно сложенный конверт пергамента. Крул, заинтересовавшись, приказала слуге поднести ей его. Когда же она развернула конверт, ее лицо исказилось в гримасе неудовольствия: знакомый почерк и мерзкие, слащавые приветствия Седьмого прародителя, а ведь буквально недавно она была уверена, что больше никогда о нем не услышит, и вот, судьба снова над ней посмеялась. Поборов свое желание разорвать письмо на первых строчках, она продолжила читать. С каждой секундой нахмуренные брови приподнимались все выше, гнев сменился на некую опустошенность. Осознание пришло не сразу, через несколько минут. Ее руки ослабели и опустились вместе с листом пергамента.       Дани отвёл взгляд, не желая смотреть на столь печальную картину. Другие прародители, присутствующие в зале, сразу же заинтересовались содержимым письма. — Прошу, покиньте все зал. Сейчас же, — приказала она своим обычным тоном всем, кто был подле нее.       Недавние мысли о смирении вновь вернулись к ней. Бог снова наказывает ее, и ничего не остается кроме того, чтобы принять предначертанное. Оставшись в одиночестве, она закрыла лицо руками. Риг предупредил ее слишком поздно, к тому моменту она уже умертвила более трех сотен вампиров, а сколько еще было жертв от рук других прародителей — неизвестно.       Это было похоже на злую шутку, на одну из тех, что она часто слышала от Ферида. Будто он специально выжидал момент, чтобы выйти на сцену, как только прознал про ее фатальную ошибку. Челюсти больно сжались.       Вампиры должны знать правду, ровно так же как и королева должна понести наказание за свои решения. Она хотела как лучше, хотела защитить свой народ от неизвестной чумы, но ее стремления вновь оказались неверными.       Через несколько минут она позовет сюда всю здешнюю аристократию. Безусловно, они будут вершить над ней свое правосудие, обвинять ее во всех грехах, делать из нее козла отпущения. Что ж, она будет готова. — Ты молодец, Ферид. Если это было частью твоего очередного плана по моему свержению, то у тебя все снова получилось. Как только меня уберут со сцены, миру явишься ты, верно? — усмехнулась Крул в пустоту темного зала. Ответом ей был протяжный и унылый вой ветра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.