ID работы: 5667865

Проклятье Микаэлы

Джен
NC-17
Завершён
154
автор
se.fowade бета
Размер:
249 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 181 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 3.

Настройки текста
      Ничто не существует вечно: сильнейшие государства исчезают во тьме веков, непобедимые монархи и полководцы теряются и забываются на страницах истории, даже города из камня время стирает в пыль.       Ребеллиум словно вымер. Черным дым тлеющих костров заволок улицы. Едкий запах горелой плоти будто бы впитался в серые стены готических особняков. Один хруст пропитанного кровью снега под копытами коней прибывших всадников нарушал мрачное безмолвие вампирской обители.       Вести о свержении Королевы вампиров и разрушительных переворотах в столице разнеслись с катастрофической скоростью. На это не могли не отреагировать правители северных королевств, наступления усилились, пока вампирские войска таяли на глазах.       Три всадника, въехав на эспланаду, застали приготовления к казни. Одиночные удары молотка разносились по всей площади гулким эхом — устанавливали распятие. Мимо проехала телега с сеном.       Микаэла крепче сжал поводья. Сегодня была назначена казнь Крул Цепеш, они едва ли успели добраться сюда в срок. — Вижу, ты зол, — проконстатировал факт Ферид, когда их лошади поравнялись. — Уверен, ты хочешь спасти нашу дорогую Крул-чан. Но увы, повлиять на приговор может только нынешняя королева. Сам ты едва ли сможешь что-то сделать. — Мне не нужны твои наставления, — сквозь зубы ответил Мика, пришпорив коня, чтобы тот шел быстрее.       В ответ Ферид только печально усмехнулся. — Находить общий язык с подростками довольно сложно, да, Ферид-кун? — послышался сзади голос Кроули. — Удивлен, что он еще не понесся сломя голову вызволять Крул. — Может быть, мои скучные наставления не так и бесполезны, м? Так или иначе, я не могу позволить ему пойти против наших законов, — театрально взмахнул одной рукой прародитель, предусмотрительно оставив поводья в другой.       Кроули засмеялся. — Забавно слышать подобное от тебя. И все же, Ферид-кун, меня больше беспокоит то, что будет происходить во дворце. Я помню, что Совет вызвал тебя по поводу твоего письма, а также, что нам нужно уговорить их прекратить войну, пока не поздно. Но, боюсь, что все произойдет так, как было в Осаке. Ты все еще числишься предателем, на твоем счету смерти Урда Джиллеса и других высших основателей, подозреваешься в участии в экспериментах над Серафимом конца, плюс еще и обладаешь запретной информацией вроде возможности отмены проклятья… — Волнуешься за меня? — перебил его беззаботно улыбающийся Ферид.       Юсфорд безнадежно вздохнул. — В случае, если бы королевой все еще была Крул, таких крупных проблем можно было бы избежать, но теперь… Высшие основатели не будут так милосердны к тебе. Мне бы не хотелось, чтобы они замуровали тебя где-нибудь под землей, оставив там навсегда. — Аха-ха! Пожалуй, ты прав. Поцелуешь меня в лоб на прощание? — рассмеялся Ферид. — …Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.       Во дворце уже давно ждали прибытие Седьмого прародителя. Стражи поспешно отворили массивные ворота, чтобы впустить приехавшего аристократа и его свиту. Внутри их встретили просторные залы с высокими готическими сводами, стены и потолки, что были украшены фресками со знакомыми до боли христианскими мотивами. Внутреннее убранство дворца тут же вызвало скуку у Ферида. Все это напомнило ему Сангвинем и другие такие же великолепные, но до ужаса однотипные вампирские столицы, где он провел не одну сотню лет.       На широкой лестнице из белого камня, ведущей в главное крыло дворца, их встретила Пятая прародительница, Ребекка Готье, что ныне занимала пост королевы вампиров и главы Совета, от которого после переворотов мало что осталось. — Добро пожаловать в Ребеллиум, — поприветствовала новая королева своих гостей. — Приятно наконец видеть тебя здесь, Ферид Батори. Ты и представить себе не можешь, как я тебя ждала, — слащаво продолжила она, спустившись вниз.       Седьмой прародитель поклонился, то же самое сделал и Кроули. Мика остался стоять, как стоял. — Вы как всегда великодушны, госпожа Ребекка, — в той же манере ответил с улыбкой Ферид, поцеловав протянутую ему руку в черной бархатной перчатке. — И чем я обязан таким теплым приемом?       Элегантно рассмеявшись, женщина ответила: — Боюсь, будет ли этот прием теплым или холодным, зависит только от тебя, милый, — она подошла к нему почти вплотную, — В любой момент ты можешь присоединиться к своей бывшей королеве, помни об этом.       Ферид продолжал невозмутимо улыбаться. — Ох, этого бы не хотелось, я дорожу своей жизнью.       Королева сделала шаг назад, легко усмехнувшись. — Что ж, тогда я надеюсь на твою сознательность. Дальше, — она обратилась к Кроули и Микаэле, что стояли позади, — было бы предпочтительнее, чтобы твои слуги остались здесь, за ними присмотрят, не волнуйся. А теперь пойдем. — Как пожелаете, моя госпожа, — согласился прародитель и последовал за ней, оставив своих спутников наедине со стражей дворца.       Кроули несколько минут смотрел уходящим вампирам вслед, чувствуя, как его охватывает тревога. Он слышал, что сказала Фериду Ребекка, оправдав все опасения. — Черт, дело плохо… Если Ферида казнят, то и нам конец, — подвел итоги Юсфорд, дождавшись, когда прародители уйдут на достаточное расстояние. — Тогда он для меня бесполезен, — сказал Мика, развернувшись в сторону выхода. — Я сам спасу Крул. — Эй, ты же не-! — все что успел сказать Кроули, прежде чем Хакуя сорвался с места, чтобы атаковать первого стража, преграждающего путь. — Идиот! — запаниковал мужчина, беспомощно смотря на то, как Хакуя один за другим расправляется с вампирами. Как только путь был свободен, он исчез.       На поднятый шум сбежались еще стражи. Один из них схватил Юсфорда за шею. — Кто зачинщик?! — закричал вампир, крепко стискивая пальцы на шее Кроули. — Отвечай человек! Что ты видел?!       В попытках сделать хотя бы один вздох, Юсфорд не мог ничего ответить. — Отпусти его, если хочешь, чтобы голова осталась при тебе, — сказал другой страж, что был явно выше по статусу. — Люди находятся под протекторатом королевы, забыл? — Тч, — сморщился вампир, после чего небрежно отпустил Кроули. Тот рухнул на пол, наконец в состоянии дышать. — Я доложу о произошедшем королеве, как только допрошу свидетеля, а вы найдите изменника, — приказал главный, после чего схватил Юсфорда за волосы, заставив встать на ноги, и потащил за собой.       Тем временем, Ребекка в сопровождении Ферида вошли в тронный зал. Она привела его на огромную лоджию, откуда открывался прекрасный вид на эспланаду и город в целом. Все приготовления к казни были завершены, постепенно стягивались зрители. — Иронично, не правда ли? — сказала Ребекка, остановившись рядом с одной из колонн. — Крул Цепеш приложила столько усилий, чтобы построить этот город, дать нам кров, надежду, но в итоге Ребеллиум станет для нее могилой. А тот, кого мы все должны ненавидеть за предательство нашего рода, за убийство наших братьев и сестер… — она бросила холодный взгляд на стоящего в тени от колоннады Батори. — Тот, кто уничтожил наш старый мир, сослав нас в Ад, вдруг стал спасителем.       Ферид едва заметно улыбнулся уголками губ. — Сколько чести. Так вам известно об эксперименте? В таком случае, что же мешает вам меня казнить?       Готье на краткий миг ухмыльнулась и снова приблизилась к мужчине. — Не удивительно, что ты все ещё вампир. Бог тебя ни за что не простит, нет-нет. Столько грехов на твоих плечах, столько крови… — Ребекка положила свою руку ему на грудь. — И тебе ведь ничуть не жаль, верно? — Что вина для безумца? — развел руками тот. — Я был рожден ненавидимым Богом и никогда не надеялся то, что Он смилуется надо мной. Я сломлен, мне не о чем жалеть. А что насчет вас? Почему же наш милосердный Бог не прощает вас?       Качнув головой, Готье ответила. — Я уже прощена, Ферид, — она сняла одну из своих высоких бархатных перчаток, тем самым оголив руку полностью. Чуть выше локтя отчетливо виднелся широкий уродливый шрам, какие на некоторое время остаются на вампирах, пока не завершится регенерация. Шрам, полученный в борьбе за трон, не затягивался, говоря о том, что женщина постепенно теряет свои вампирские способности. — Жизнь здесь открывает глаза на многие вещи, которые веками не видишь за пеленой своего высокомерия. А теперь все мы вынуждены расплачиваться заведомо проигрышной войной… — Как трогательно. Но вы ведь вызвали меня сюда не для того, чтобы рассказывать мне очевидные вещи? — перебил ее вампир. — Я хочу, чтобы ты продолжил играть роль спасителя, — перешла прародительница к делу, несмотря на наглость собеседника. — Помоги мне остановить весь этот хаос и спасти остатки человечества. — Я должен быть заинтересован в этом под страхом смерти? — С моей стороны, надеяться только на это — было бы глупо. У меня есть информация, которая заинтересует тебя, — сделав небольшую паузу, чтобы убедиться, что ее внимательно слушают, она продолжила. — До меня дошли слухи, что ты ищешь «Врата в Рай», но ты не единственный, чьей целью они являются. Твой отец, Риг Стаффорд, тоже хочет выбраться из этой тюрьмы.       Последние слова прозвучали для Ферида, как гром среди ясного неба. Его отец жив. Руки прародителя задрожали, и вампир завел их за спину, нервно сцепив в замок. — О, так мой дорогой папочка здесь? — Верно. Намного ближе, чем ты думаешь. И он тоже знает, что ты здесь, как и цель твоих поисков. — И с чего бы это его стали интересовать такие незначительные вещи, как я? — саркастично ответил Ферид. — Возможно, когда ты собственноручно внес свой скромный вклад в уничтожение мира, он соизволил вспомнить о тебе? — предположила Ребекка. — Ну, это не мое дело. Что важнее, — она достала какой-то конверт из-под накидки и протянула его мужчине. — Так это наш уговор. Поможешь мне, и я в долгу не останусь. Вот, это твой билет обратно в семью.       Когда конверт оказался в руках у прародителя, он смог прочитать от кого он. Холод пробежался по всему телу. — Значит, информатором насчет экспериментов был мой отец, не так-ли? Все это его идея?       Но Ребекке не дали ответить. В тронный зал ворвался страж, бросая перед собой побитого человека. — Моя королева, во дворце произошла измена! — объявил он низко поклонившись. — Подчиненный Ферида Батори сбежал из-под надзора стражи, и направился освобождать Крул Цепеш! Этот человек был очевидцем и все признал, — вампир указал на Кроули, который с трудом поднялся с пола. При допросе его не особо жалели.       Ребекка тут же обратилась к Батори, который выглядел не менее встревоженным, чем она. — Это ты приказал? — …Я не настолько глуп, чтобы совершать подобное под носом у Совета. Тем более, у меня нет причин спасать Крул Цепеш, но у этого самонадеянного мальчишки они есть. Она его «мать», как никак.       Лицо Готье вдруг стало мрачным. Вместе с тем, городской колокол пробил полдень, возвещая о начале казни.       Прародительница вернулась к колоннам, сложив руки на ледяном мраморе перил. Снаружи были слышны недовольства, кругом суетилась стража. Процессия с осужденной экс-королевой не выходила к распятию. — Видимо, им удалось сбежать, — проговорила Пятая прародительница. — Жаль, что это ненадолго. Она сама себя приговорила к смерти, сдавшись Совету. Мы лишь дали ей возможность уйти быстро. Остальные вампиры и люди не будут так милосердны. Теперь, когда она стала человеком, они не успокоятся, пока расплата не свершиться.       Шум снаружи усилился. — Тише! — призвал всех к порядку Шестой прародитель, которому Совет поручил проведение казни. Басиль Аббас, дождался, когда волнения улягутся, и начал свою речь. — Королева бежала вместе со своим сподвижником, но стража у нее на хвосте. Казнь совершится сегодня, я лично позабочусь об этом. Никто не уйдет от правосудия!       Прокричав это, в подтверждение своих слов Бассиль тут же отправился на поиски, вместе с личным составом стражей, под ликование людей и вампиров.       Тем временем Ферид, обеспокоенный случившимся, подошел к Ребекке. — Моя госпожа, позвольте мне самому разобраться с мальчишкой. Он — моя ответственность.       Королева отрицательно покачала головой. — Ты нужен мне здесь, Басиль справится. Все произойдет по закону, и не забывай, что ты тоже не в лучшем положении, Ферид.       Батори покоробило, но перечить не стал. Сейчас он бессилен. Все что остается, так это лишь наблюдать, как эта история завершиться трагедией.

***

      Микаэла бежал изо всех сил, держа в одной руке вырывающуюся Крул и попутно отбиваясь от стражей. Вереница крыш казалась ему бесконечной, стены города были еще далеко. — Да выслушай меня уже наконец! — вновь закричала бывшая королева, не прекращая попытки ослабить хватку вампира. — Если мы не сбежим, они убьют тебя! — возразил Мика. — Я знаю! И они будут правы, сделав это. Я совершила ужасное, то, чего не пр-! — не дав ей договорить, кто-то невероятно сильным ударом сшиб Хакую вместе с Крул на землю. Микаэла успел принять удар о каменную кладку на себя, закрыв девочку собой. — Аргх! — застонал он, когда его ребра и позвоночник переломились. После чего ударивший его вампир тоже спрыгнул вниз. — Вот и попались, — сообщил тот. Мика постарался как можно быстрее подняться, чтобы заслонить Цепеш, несмотря на полученные травмы. Напавший был аристократом, которого Хакуя никогда еще не видел. — Что? Ты все еще хочешь драться? — удивился прародитель, подходя ближе. — Разве это не бесполезно? Посмотри, ты окружен, как же ты собираешься справиться со всеми нами в одиночку? — Я не позволю вам тронуть ее! — выкрикнул молодой вампир, тут же замахнувшись на аристократа. — А ты не очень-то умный, — сказав это, другой вампир одним косым ударом меча разрубил мальчишку пополам, оставив бывшую королеву без единственного защитника. — Вот и все, фарс окончен. — Черт! Черт! Черт! — гневно закричал от бессилия Хакуя, сквозь выступившие слезы. Он попытался подползти ко своей второй половине, но был остановлен пронзившим его насквозь клинком прародителя, который пригвоздил его к земле. Мика закричал, не оставляя попытки ползти. — Боже… Он так сильно хочет спасти тебя? — обратился аристократ к Цепеш, что все это время безмолвно смотрела на происходящее. Предательские слезы текли по ее детскому лицу. — Пожалуйста, — попросила она, — позволь мне поговорить с ним в последний раз. — М? Хорошо, но недолго, — уступил ей мужчина.       Крул опустилась на колени рядом со своим обращенным, что плакал, отчаянно сжимая зубы. Она взяла его ладонь. — Прости меня. Мне так жаль, — пара горячих капель упало прямо им на руки, обжигая холодную кожу вампира. — Слишком долго я проливала чужую кровь во имя своих амбиций. Это я позволила второй катастрофе свершиться, потому что хотела вернуть брата. Все человечество погибло из-за моего эгоизма. А теперь и вампиры обречены на верную гибель по моей вине, — она коснулась его лба своим. — Прости, если сможешь… Я слишком слаба, чтобы выдержать это. — Прошу… — жалобно прошептал Мика, когда Крул отстранилась. — Не оставляй меня…       Басиль положил свою руку на ее миниатюрное плечо. Холодное и безучастное выражение лица вампира смягчилось. — Иногда ложная надежда так болезненна, верно? Но я знаю одно лекарство от этого ужасного недуга.       Одного взмаха его руки было достаточно, чтобы оборвать все иллюзии мальчишки на спасение единственного оставшегося у него близкого человека. — Все кончено, парень.       Микаэла не был в состоянии произнести ни слова. Все казалось нереальным. Он уже не слышал, что говорит Басиль. Перед глазами были только отрубленная голова и бездыханное тело его «матери».       Гнев, печаль, скорбь — все в миг исчезло, оставляя в его душе одну лишь пустоту.       Наступила тишина, невыносимо давящая, гнетущая тишина, что поставила точку в очередной трагичной истории.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.