Стеклянные дома (Glass Houses)

Перевод
NC-17
В процессе
125
2
переводчик
Sedna сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 2 127 страниц, 618 490 слов, 258 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник

Часть 52

Настройки
Глава 52 Сидя на диване в объятиях Фарфарелло, Ая смотрел, как Наги отчитывается перед Шварц. Мальчик выглядел спокойным и собранным – но вот морщинки вокруг глаз... Похоже, шести часов сна мало. – Ая сообщил мне, что файл содержит не только Слово и контр-Слово, но и инструкцию по депрограммированию, – сказал Наги. – Не слышу энтузиазма, – заметил Шульдих. – А нам действительно надо пробовать на себе? Вдруг это ловушка. Мы даже не знаем наверняка, действительно ли "грейпфрут" – контр-Слово... – Грейпфрут? – спросил Шульдих. – Ты шутишь. Наги бросил на него раздражённый взгляд. – Я его не выбирал. Как я уже сказал, нельзя быть уверенным, что это контр-Слово, пока Ая не произнесёт Слово и не попробует его нейтрализовать. – Нам нужны подопытные свинки, – сказал Кроуфорд. – Вот-вот. Так безопаснее. – Нашу следующую мишень защищают двое паранормов Эсцет. Можно попробовать на них. – Кто наша сегодняшняя цель, Умник? – спросил Шульдих. – Гюстав Лабель. Глава самого богатого и безжалостного преступного синдиката Парижа. Занимается в основном наркотиками и убийствами по заказу, владеет небольшой армией. – Отправляйтесь по следам тварей тьмы. – Я что, должен поверить, что теперь вы убиваете только злодеев? – спросил Ая. Интересно. Он пытался не думать, на кого его натравливают. – Мы не брезгуем убийствами людей, которых ты счёл бы невинными, – сказал Кроуфорд, – но сказать по правде, "твари тьмы" – выгодные мишени. У них больше врагов и конкурентов, готовых заплатить за их смерть. Они хитрее; их труднее убить. Их обычно хорошо охраняют. Всё это повышает цену. – Мы и раньше убивали всякую шваль, – пояснил Шульдих. – Разница только в том, что Брэд дал тебе информацию об этом типе. Прежде мы получали приказ безо всяких объяснений и шли выполнять свою работу. – Или закатывали истерики, кричали, что никто не смеет вами командовать, и исчезали. – Потом Эсцет ловили меня, бросали в комнату три на три метра, блокировали телепатию и оставляли без еды и воды, пока я не исправлялся. Похоже, Кроуфорд слегка расстроился. – Я не знал. Шульдих отмахнулся. – Тебе было всё равно – лишь бы я вернулся и снова работал. Всё в прошлом. Проехали. Шульдих изменился после падения Розенкройц, стал очень капризным и непостоянным. Конечно, тот день запомнился ещё и из-за поседевших волос Кроуфорда. Телепат утверждал, что просто стал таким, как прежде; Ая не спорил, поскольку не знал, как Шварц вели себя до его появления – но что-то здесь не так, и Кроуфорд, похоже, чувствует то же самое. Ая посмотрел на Кроуфорда, тот кивнул ему – словно разделяя беспокойство. С каких пор они с Кроуфордом понимают друг друга без слов? – Наги, ты хорошо себя чувствуешь, сможешь принять участие в миссии? – спросил Кроуфорд. – Скажи правду – а не то, что я, по-твоему, хочу услышать. – Голова болит, но с этим я справлюсь. Не думаю, что способен на тонкую работу, но покидаться чем-нибудь тяжёлым – пожалуйста. – Как насчёт поиска информации и взлома систем? Наги презрительно фыркнул. – С этим я справлюсь даже во сне. Кроуфорд слегка улыбнулся. – Хорошо. Остальным придётся побегать. – Псионы Лабеля такие недружелюбные – маскируют разумы его помощников, поэтому мне надо подобраться поближе, – сказал Шульдих. – Ну как, Айя, это достаточно благородная причина для убийства? – Что? – удивленно спросил Ая. – Ты в деле? Они до сих пор спрашивают? – Да. – Он буквально кожей почувствовал, как улыбается Фарфарелло. ****************************************************** – Чёрт, только время потеряли, – сказал Шульдих, вешая плащ. Кроуфорд повесил свой, потом поправил плащ Шульдиха. – Теперь мы знаем, где он будет завтра ночью. Там мы его и уничтожим. В спальне Шульдих сразу растянулся на кровати, каким-то образом заняв её всю. – Ненавижу неизвестность. Ненавижу ждать. – Ты бы предпочёл что-то другое? – Легко предугадать ответ. Вместо этого Шульдих уставился в потолок и молча закурил. На кровати слишком мало места, и Кроуфорд лёг на левую руку Шульдиха. – Почему ты так рвёшься уничтожить Эсцет? В последнее время ты сильно дёргаешься. – Вовсе я не дёргаюсь. Ну прости, что поделился со всеми опытом пребывания в Эсцет. – Ты о Ящике? Ты ведь уже упоминал о нём. – Да. – Шульдих усмехнулся, не вынимая сигарету изо рта. – Знаю, вытягивать из меня информацию – всё равно что вырывать зуб, Брэд, но разве у тебя есть занятие поинтереснее? – Ненавижу, когда ты читаешь мои мысли. – У тебя всё на лице написано. – Я хочу знать, что тебя беспокоит в последнее время. Я имею право. – Какое? Право лидера? Право любовника? – И не только. – Хочешь знать правду? – Неплохо было бы. Внезапно Шульдих показался ему очень юным. – Я не знаю, почему. Вот в чём правда. Просто смутная тревога, и это бесит. Моя она или чужая – не знаю. – И всё? – Может, я просто хочу, чтобы ты достиг цели – поэтому подстрекаю тебя. Заставляю двигаться. Я же сказал – всё это дерьмо. Какая трогательная откровенность; Кроуфорд воспользовался этим и погладил Шульдиха по волосам. – Осторожнее. А то люди подумают, что тебя легко задеть. – Пошел в задницу. Кроуфорд провёл рукой по паху Шульдиха – кожаные брюки слишком узкие, руку за пояс не просунешь. – А что. Я бы мог. – Теперь понимаешь, почему я тебя подстрекаю? – Но он улыбнулся. ****************************************************** Беготня. Скучно. Обыкновенного насилия теперь мало, и Фарфарелло сдерживался до самого дома – там он смог основательно заняться Аей. Но даже сейчас он дремал рядом со своим спящим котёнком очень беспокойно. Поискать, что ли, учителя? Он тихо выскользнул из тела и проверил, не заметил ли Шульдих. Нет, мозголом спит крепко и спокойно, переплетясь разумом и телом со своим любовником. На этот раз найти Дружелюбную оказалось легко. Опыт и отсутствие боли облегчили задачу. И ещё Фарфарелло не старался прятаться – пусть не думают, что он подкрадывается исподтишка. Огненный дракон встретился с ним в облачном пространстве и предупреждающе пыхнул огнём; Фарфарелло легко уклонился. ~ Что, дома не сидится? Ты меня уже достал! ~ На правом плече дракона рядом с крылом появился сине-золотой огненный щенок. ~ Я не хочу драться ~ , сказал Фарфарелло. ~ А чего ты хочешь? ~ ~ Чтобы ты меня учила ~ . Дракон и щенок вытаращились на него, потом Думмкопф нарушил тишину: ~ Он спятил ~ . ~ Вовсе нет. Елена гораздо опытнее, чем я, она превзошла меня ~ . ~ Надрала тебе задницу ~ , сказала она. Вот стерва. ~ Шульдих сказал, что ты могла сделать с Аей что-нибудь ужасное, но не сделала ~ . ~ Пусть он тебя учит! ~ ~ Как выяснилось, он плохой учитель ~ . Дружелюбная фыркнула, выпуская колечки дыма. ~ Меня это не удивляет. Но я всё равно не буду тебе помогать. Ты уже нападал на меня. А вдруг ты используешь полученные знания против меня? ~ Жаль, нельзя будет напасть на неё позже; но он сказал: ~ Даю слово ~ . ~ Как я могу поверить твоему слову? Ты убийца ~ . ~ Ты тоже! ~ нетерпеливо ответил он. ~ Но я не пытаюсь никого убедить в своей честности – во-первых. Во-вторых, я не вижу никакой выгоды для себя. В-третьих, я не знаю, сколько у вас там времени, но у нас 10 часов утра – и то, что я "сплю", сидя на стуле, выглядит странно ~ . Наверняка её можно убедить. Надо просто подумать. ~ Я ещё вернусь ~ . ~ Можешь не торопиться! ~ крикнула она вслед. Вернувшийся в своё тело Фарфарелло кипел от негодования. Неужели все телепаты такие заразы, или только ему так повезло? ****************************************************** Когда Елена пришла в себя, её обнимал Фенрир. – Здорово было, – сказала она. – Ничего хорошего. Он тебя ненавидит, – сказал Фенрир. К счастью, нашлось другое имя, не "Идиот" – и мальчик отзывался. Под её руководством он стал куда лучше выражать свои мысли. Он ведь гораздо умнее, чем считают остальные. Что бы ни говорил этот фанатик Коун. – Если б я отказывалась работать с людьми, которые меня ненавидят, остался бы только ты. – Не смешно. Елена повернулась к компьютеру и посмотрела на прерванный отчёт – Фарфарелло помешал закончить. Персия хотел узнать мнение псионов о миссиях, а писать умела только она. Комментарии Фенрира о миссии сводились к высказываниям типа "У плохого парня было блестящее красное кольцо", вряд ли такое вставишь в отчёт. Персии надо доложить об этом визите. Она напечатала: "Берсерк показался в астральном пространстве и попросил учить его. Я отказалась, но он обещал вернуться. Прошу совета", и отправила письмо. – Если он вернётся, ты же не согласишься? – спросил Фенрир. – Зависит от того, что он скажет. – Мысль про обучение Фарфарелло странно завораживает. Фенрир послал ей вспышку страха, беспокойства и картинки ухмыляющегося безумца с окровавленными руками. – Не надо. – Я могу о себе позаботиться. К тому же я должна заботиться о тебе. Эй – ответ от Персии. Он пишет: "Пожалуйста, скажи, что ты пошутила". – Безумие, – согласился Фенрир.
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник