Стеклянные дома (Glass Houses)

Перевод
NC-17
В процессе
125
2
переводчик
Sedna сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 2 127 страниц, 618 490 слов, 258 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник

Часть 134

Настройки
Глава 134 Кроуфорд нажал на кнопку звонка. Из домофона раздался голос матери: - Да? - Мам, это я. – Непривычные слова. - Поднимайся, Брэд. – Замок щёлкнул, и дверь открылась. - Я знаю, где их квартира, - радостно улыбаясь, сказал Шульдих. – Иди за мной. - Тебе не терпится увидеть мои мучения. - Естественно. Но, думаю, тебе это пойдёт на пользу. - Да, это напомнит мне, почему я не общался с семьёй. – Кроуфорд совсем не нервничал. Он бывал и в худших ситуациях. - Побольше уверенности. - Я уверен, что мне это не понравится. - Разве тебе не любопытно посмотреть на брата и сестру? - Это мои брат и сестра, так что они будут дуться. У меня было видение по дороге. - Нам предстоит *забавный* ужин, - без тени сарказма сказал Шульдих. - Садист. - За это ты мне и платишь. Кроуфорд постучал в дверь. Она тут же открылась, и он увидел родителей. Конечно, они оказались меньше ростом и более седыми, чем он их помнил. Кроуфорд стал таким же высоким, как отец. Он плохо помнил их лица; это выяснилось, ещё когда Кроуфорд рассматривал фотографии. Улыбнувшись, мама обняла его, а отец положил руку ему на плечо. Когда мама отпустила Кроуфорда, папа тоже его обнял. Кроуфорд не мог разобраться в собственных чувствах. Папа сказал, вытирая глаза: - Мы не всегда будем так хватать тебя, сынок. Просто двадцать лет прошло. - Я... не против. Главное, чтобы это не стало привычкой. – Кроуфорд ткнул Шульдиха локтем, чтобы тот перестал улыбаться. - Ты замечательно выглядишь, - сказала мама. – Седина тебе идёт. - Шульдих говорит, что я теперь блондин. - Здравствуй, Шульдих. – Мама обняла и его. Кроуфорду показалось, или она положила руку на задницу Шульдиха? - Привет, мам. Привет, пап. Я привёл его, как обещал, - ответил Шульдих, прижимаясь к ней. – А где Кен и Мэй? – Ублюдок. Предатель. Пора бы маме отпустить Шульдиха. - Они на кухне, - сказал папа. – Мы не хотели, чтобы вся семья набрасывалась на Брэда у порога. - Он мог и сбежать, - добавила мама. - Кеннет! Мэй! Идите сюда, познакомьтесь с братом. – Она *только теперь* отпустила Шульдиха. Судя по выражению их лиц, они точно его родственники. Мэй казалась раздражённой и смирившейся. Конечно, она ведь уже встречалась с Шульдихом. Кеннет выглядел только раздражённым. - Что это за вид? – спросила мама. – Как вы собираетесь преуспеть в мире бизнеса, если у вас всё на лице написано? Они изобразили радость. По крайней мере мать не питала иллюзий по поводу семейных связей. - Мне тоже приятно с вами познакомиться, - сдержанно сказал Кроуфорд. - Они много о тебе слышали, - сообщила мама. - Я о них тоже, - ответил Кроуфорд, что удивило Кеннета и Мэй. Мама права. Им нужно научиться контролировать лица. – Мама рассказала о вас Шульдиху, а он – мне. Кеннет поморщился, а потом снова поморщился, когда Шульдих помахал рукой и протянул: - Приветик. О, мам, спасибо за шарф. - Тебе идёт, - ответила она. – Я возьму ваши пальто, а вы пока разувайтесь. Она не сказала, что Шульдих – "партнёр Брэда". Судя по взглядам Кеннета и Мэй, они знали. Похоже, Мэй это смешило, а Кеннета беспокоило. Ему же хуже. ~Мэй важничает, потому что уже встречалась со мной и привыкла~. Ужин оказался замечательным. Мама приготовила жареных цыплят, три вида овощей и салат. Они с папой расспрашивали Кеннета и Мэй об учёбе – без сомнения, отвлекая внимание от блудного сына; Кроуфорд прислушивался в пол-уха и рассматривал квартиру. Уютная, но не шикарная – у родителей есть вкус. Тут стыдиться нечего. Некоторые украшения на стоящей в углу ёлке явно сделаны детскими руками. Среди традиционного американского интерьера мама повесила у дверей бамбуковые занавеси. Судя по разговору, Кеннет и Мэй довольно умны и прилежно учатся. Хорошо. Не хотелось бы состоять в родстве с дураками. Книжная мудрость – это ещё не всё, но хоть что-то. ~Точно, Брэд~. Кроуфорд с облегчением услышал голос Шульдиха. За ужином телепат вёл себя слишком смирно. - Какая жалость, что вы не смогли привезти вашего приёмного сына, - вздохнула мама. – Мне кажется, в жизни он совсем другой. - Более тихий, - ответил Кроуфорд. - Да. Он не собирается заняться фотографией профессионально? Его композиции поразительны. У него меткий глаз. Ты понятия не имеешь, мама. - Не собирается. Он наверняка считает это легкомысленным хобби. Я даже не знал, что он занимается фотографией, пока он не послал вам виды Токио. - Мальчик, интересующийся компьютерами и медициной, вряд ли воспримет фотографию всерьёз, Эва, - вступил в разговор папа. - А зря, - ответила мама. – Предубеждения только мешают. - Может, хорошо, что он не приехал – поскольку Мэй считает его симпатичным. - Папа! – воскликнула Мэй. Сейчас она была похожа на ребёнка. – Что ты говоришь? - Он *привлекательный* мальчик, - сказала мама. - Мама! ~Кеннету интересно, не сделали ли мы из Наги гея~. Кроуфорд чуть не подавился. - Самый красивый у нас Ая, - сообщил Шульдих. – Может быть, когда-нибудь вы его увидите. И кстати, Кен, мы с Брэдом бисексуалы, а не геи. Мы не видим смысла себя ограничивать. - Почему ты говоришь это именно мне? – спросил Кеннет. - Потому что я могу читать твои мысли. Кеннет ухмыльнулся, потом ухмылка вдруг исчезла, и он с ужасом посмотрел на Шульдиха. Для сына пророка телепатия не была чем-то невероятным. Мэй тоже явно стало не по себе. Мама смотрела... с мрачной усмешкой. Папа откинулся на спинку стула и ждал развития событий. - Нас с Брэдом не просто так забрали из семей. Так что ради вашего же блага, не думайте ничего лишнего. – Тон Шульдиха был лёгким и дружелюбным, но смотрел телепат жёстко и резко. – И не волнуйтесь, что Брэд займёт ваше место. В обозримом будущем дела потребуют нашего присутствия в Азии и Европе. Мы здесь не задержимся. После ужина семейные обязательства будут выполнены, и мама отпустит вас к друзьям. Хотя бы один раз вы можете быть любезны с Брэдом, потому что у вас есть семья и нормальная жизнь, а его обучала банда садистов, которые хотели его использовать. - Они и с тобой сделали то же самое? – спросила Мэй. - Когда я был подростком. Я жил обычной жизнью дольше, чем он. - У тебя есть братья и сёстры, Шульдих? – поинтересовалась мама. - Да. Не знаю, сколько, но есть. Кеннет поджал губы, но Мэй не казалась удивлённой. Она хорошо всё это восприняла. - Мне нравится, как ты готовишь, мама, - с улыбкой сказал Шульдих; Кеннет снова поморщился – несомненно, телепат того и добивался. После ужина мама встала и сказала: - Я вымою посуду. А вам стоит познакомиться друг с другом поближе. Потом будет торт. *Могло* быть и хуже. Шульдих вскочил. - Я помогу! Гораздо хуже. ~Я тебе это припомню~, пообещал Кроуфорд. Шульдих взял у него тарелку и ответил: ~Тебе не придётся страдать в одиночку. С тобой будет папа. К тому же я хочу помыть посуду с мамой~. ~Женская болтовня~. ~Ты даже не представляешь, какой скабрезной может быть женская болтовня. Оставляю тебя в компании завистника и гомофоба Кенни~. ~Завистника? Он ещё больший идиот, чем я думал~. ~Он завидует вашему с отцом дару~. ~Он точно идиот~. ~Я ведь не говорю, что нет. Будь полюбезнее с братом и сестрой~. Кроуфорд мог бы поклясться, что Шульдих нарочно покачивает бёдрами. Наверняка чтобы ещё больше позлить Кеннета. Похоже, у него получилось. Когда мама с Шульдихом ушли на кухню, Кроуфорд, папа, Мэй и Кеннет неловко и с раздражением уставились друг на друга. Папа открыл было рот, но Кеннет перебил его. - У тебя очень преданная подружка, Брэд. Ирония. - Я тебя не узнаю, - с отвращением бросил папа. – Я тебя таким не воспитывал. - Кеннет, моя "подружка" может за секунду сломать тебе шею, - безмятежно ответил Кроуфорд. – Я не шучу. Мы часто работаем охранниками. – Как странно смотреть в лицо, так похожее на собственное. Но Кеннету не хватает твёрдости. – Ты не предвидишь такой возможности, папа? Я предвижу. Кеннет поморщился и сверкнул глазами. Что ж. Шульдих прав. Он часто бывает прав. Как же это раздражает. - Седина имеет к этому отношение? – спросила Мэй. - Мэй! – воскликнул папа. Но вопрос прозвучал очень кстати. ~Шульдих, это ты её надоумил?~ ~Она и сама подумывала спросить~. ~Больше так не делай~. ~Конечно-конечно. А ты пока пользуйся моим благодеянием~. - Да. Мой талант сильнее, чем у папы. Иногда приходиться за это платить. Сейчас мне уже лучше. - Конечно, ты уже совсем седой – куда уж хуже? – В её улыбке не было ехидства. Возможно, Мэй ему понравится. - Результатом видений могут быть лопнувшие кровеносные сосуды и головные боли. – Про расстройство сексуальной функции им лучше не рассказывать. Папа казался обеспокоенным. - Такое часто бывает? - К счастью, нет. Но есть ещё и психологические побочные эффекты. Ты когда-нибудь был знаком с тем, чью смерть предвидел? – За долгие годы Кроуфорд привык общаться с живыми покойниками. Да, во взгляде Кеннета уже нет прежней зависти. Папа покачал головой. ****************************************************** - Может, сначала сполоснуть их? – спросил Шульдих, соскребая остатки еды с тарелок в мусорное ведро. Проклятье, он чувствовал себя так уютно. Ужин со свёкром и свекровью! Неловкое семейное молчание! Кто знал, что это будет в *его* жизни? Личный опыт кажется таким экзотичным. - Неужели я похожа на женщину, которая настолько глупа, что покупает маломощную посудомоечную машину? – спросила мама. - Судя по твоим словам и тону, полагаю, нет. Клёво. - Они ещё не поубивали друг друга? Ты ведь слушаешь. - Откуда ты знаешь? - Ты не можешь удержаться. – Она была сосредоточенной, сильной, с ясной головой и склонностью манипулировать окружающими. Шульдиху она очень нравилась – хотя временами ему хотелось лечь на спину и подставить брюшко своей хозяйке. Метафорически. А может, и не метафорически. Да, Кенни ведёт себя как засранец, которого нужно проучить. Если Мэй задаст вопрос, это поможет Брэду. ~Шульдих, это ты её надоумил?~ ~Она и сама подумывала спросить~. ~Больше так не делай~. Естественно. ~Конечно-конечно. А ты пока пользуйся моим благодеянием~. - Брэд выигрывает у Кенни со счётом 3:1, - сообщил Шульдих маме. Она поджала губы. - Кеннет не всегда был таким. Колледж не пошёл ему на пользу. Он стал слишком высокомерным. Его подружка – тряпка; подозреваю, поэтому она ему и нравится. Включив посудомоечную машину, Шульдих уселся на кухонную стойку. М-м-м, вибрации. - Не помешало бы его отшлёпать. - Предлагаешь свою кандидатуру? - Мама! Да что ты. Брэд не простит, если я сломаю его брата – хоть и нелюбимого. - Полагаю, это должно меня утешить. Шульдих покачал ногами. - Думаешь, ему нужно найти кого-нибудь с характером? - Партнёр должен быть по-настоящему партнёром. Тем, кто бросает тебе вызов и помогает расти. Если всё слишком просто, есть опасность застоя. – Она слегка улыбнулась. – Поэтому я не возражаю, что Брэд выбрал тебя. Должно быть, вы сводите друг друга с ума. - Постоянно. Иногда это весело. - У нас есть раскладной диван для тебя и Брэда – но никакого секса в моей гостиной. - Даже если я приглашу вас с Томом присоединиться? Она немного покраснела! Ха! Но она не возражала пошалить с Шульдихом. Её отпугивала лишь мысль об инцесте. - Ты грязный развратник, играющий со старой женщиной. - Согласен, но не во всём. Ты не старая. - А Брэд… Нет, не хочу спрашивать. Шульдих знал, о чём она собиралась спросить. - У нас свободные отношения. Нам нравится играть. Мне больше, но он наслаждается моими рассказами. Он знает... что я всегда возвращаюсь. – Чтобы ей стало легче, Шульдих продолжил: - Но он не такой извращенец, чтобы заниматься этим с родителями. Что ещё ты хочешь узнать о своём блудном сыне? Я готов поделиться. Особенно пикантными подробностями. - Я вовсе не хочу узнать, в какую сторону у него лежит. Шульдих рассмеялся. - Жаль, что его костюмы не настолько узкие, чтобы можно было увидеть. - Мне очень нравится его костюм. - У него есть вкус. Раз он выбрал меня. – Шульдих потянулся, чтобы показать в более выгодном свете свои голубые джинсы и простую рубашку с длинными рукавами. Если б он заранее знал, куда они едут, одел бы что-нибудь более обтягивающее и яркое. - Меня беспокоит его седина. Ему идёт, и он кажется здоровым, но я волнуюсь. - Это ерунда. Она оскорблённо посмотрела на него, словно говоря: "Я не идиотка". - Я тоже беспокоился, - признался Шульдих. – Но никаких признаков выгорания нет. Ему приходилось сильно напрягаться, но теперь он не вызывает видения – всё происходит естественно. - А какой дар у Наги? Не смотри на меня так. У него должен быть дар, если его тоже забрали. Никто не ожидает испанскую инквизицию*. - Ты – опасная женщина. - Спасибо. - Он телекинетик. Она кивнула. - Должно быть, это страшно и интересно. - Ты знаешь, что это такое? - Я читаю популярную литературу. Не считай меня ограниченной училкой. К тому же я видела "Людей Икс". Фильм ерундовый, но с интересными идеями. Я также имею представление о телепатии и понимаю, почему Брэда беспокоит сегодняшняя ночь. Неужели тебе настолько хотелось привезти его сюда? - Он сам решил приехать. - Ты очень радуешь мамочку. - Мне впервые это говорят. - Но я беспокоюсь за тебя. Шульдих не собирался расчувствоваться. - Со мной всё будет в порядке. Подумаешь, несколько миллиардов человек одновременно считают в моей голове. – По крайней мере часовые пояса несколько облегчали положение. – У вас ведь найдётся хорошая выпивка? Мама приподняла бровь. - Если ты превратишься в овощ в моей гостиной, тебе лучше не знать, что я сделаю с твоим телом. - Привлекательная мысль. Со мной всё будет в порядке. Вы все преувеличиваете. – Шульдих не собирался беспокоиться. Он справится. Какой смысл в беспокойстве? - А чем занимается Ая? - По большей части хорошо выглядит и страдает. Освободившись от Эсцет, мы взяли его из милосердия. - Из милосердия? Вряд ли его красота, о которой ты упоминал, имеет отношение к милосердию. - Ты меня раскусила. Он помог нам уничтожить Эсцет. - В вашей семье есть ещё кто-нибудь? - Какая любопытная. - Я хочу знать о жизни Брэда. Я его мать. - Ещё Фарфарелло. Я не уверен, как описать его способности. Он много чем занимается, но по-дилетантски. Он довольно пугающе выглядит, но мы держим его на поводке, и Ая помогает за ним приглядывать. - Значит, они встречаются? - Очень часто. Фактически, не расстаются. Мама усмехнулась. - Вы все предпочитаете мужчин? - Мы много путешествуем, так что легче поддерживать отношения внутри семьи. Наги сейчас встречается с мальчиком, а до этого был влюблён в девочку. Неподходящую, но девочку. Брэд из-за неё устроил целый скандал. - Что только прибавило Наги решимости. Шульдих вспомнил, как Брэд ударил Наги за неподчинение. - У него нет твоего родительского опыта. - С кем Наги встречается сейчас? - О, тебе понравится. Его парень – глава транснациональной компании. - Он старше? – Её тон и мысленная аура выражали неодобрение. - Ненамного. Оми унаследовал компанию молодым, но он умён и много работает. – Наги лучше оценить, что Шульдих представляет его перед дедушкой и бабушкой в выгодном свете. - Хорошо. - Ты ведь понимаешь, что Брэд нас убьёт за детские фотки? - Это прерогатива родителей – делать компрометирующие снимки, пока дети малы и беспомощны, а потом использовать фотографии для шантажа. Очень жаль, что Брэд не познал этой радости. Кстати, как там дети? Шульдих не переставал прислушиваться, поэтому тут же ответил: - Мэй просит у Брэда совета по биржевой игре. Кенни дуется. Брэд думает, почему он не мог остаться единственным ребёнком. Том надеется провалиться сквозь пол. - Думаю, они уже достаточно настрадались. - Когда речь идёт о чужих страданиях, нет такого понятия как "достаточно". Учитывая, что ты только что сказал о фотографиях, думаю, ты понимаешь. - Тем не менее, злобное создание, давай пойдём и спасём их. - "Злобное создание"? Я краснею. - Внутренне. - Да, мама. – Шульдих спрыгнул со стойки и пошёл за мамой в столовую. - Кеннет, - сказала она, - тебе повезло, что ты слишком взрослый, чтобы тебя отшлёпать. Шульдих кашлянул и ойкнул, когда она ткнула его локтем в бок. Острые локти у этой маленькой леди. - Я не сделал ничего плохого! – возразил Кенни. - Ты нехорошо вёл себя с братом. Ты не можешь хотя бы недолго быть вежливым? - Откуда ты знаешь? Ты была на кухне. – Кенни бросил враждебный взгляд на Шульдиха, и тот усмехнулся. - Вдобавок к его телепатии у меня есть своя, материнская. - Неважно. Я ухожу. Меня пригласили на вечеринку. Друзья. - Они мне не нравятся. Кенни надулся, встал и пошёл за пальто. - Нам больше торта достанется, - сказала Мэй. Кенни что-то проворчал, надел ботинки и ушёл, бросив напоследок: - Спокойной ночи, мать. - Просто удивительно: как только вам что-то не нравится, я превращаюсь в "мать". - Торт скоро будет, мам? – спросила Мэй. – Раз Брэд не поможет мне завоевать биржевой рынок, хочу утешиться шоколадом. - Да, торт, пожалуйста, - поддержал Шульдих. ~Хватит так смотреть на мою сестру~. ~Какой ты злой. Я точно так же смотрю на твою мать~. ~*Она* способна защититься~. ~Возможно, ты прав~.
Примечания:
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (2)