Стеклянные дома (Glass Houses)

Перевод
NC-17
В процессе
125
2
переводчик
Sedna сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 2 127 страниц, 618 490 слов, 258 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник

Часть 140

Настройки
Глава 140 - Ты нервничаешь, - сказал Фарфарелло, когда они ждали у двери в холодной темноте. В январе темнеет рано. - Я не нервничаю, я сосредоточен, - возразил Наги. Шульдих сказал, что она – действительно мать Кроуфорда, но что именно он имел в виду? Раздражительная? Садистка? – Вы – просто двое парней, с которыми работает сын Мамы Кроуфорд. А я – член семьи. Родители могут на меня накинуться. Возможно, мне придётся уклоняться. - Ты справлялся и с худшим, - заметил Ая. – Я видел. – Любезно с его стороны сказать это лишь с толикой сарказма. - Неважно. Я готов. Прежде, чем они успели нажать на кнопку домофона, дверь открыл человек, настолько похожий на Кроуфорда, что в их родстве не могло быть сомнений. Он улыбнулся. - Здравствуйте. Брэд предвидел ваше появление. Заходите. Ты, должно быть, Наги. - Да. Здравствуйте, - ответил Наги, глядя вверх. Кроуфорд явно унаследовал свой чудовищный рост от этого человека. – Это Ая и Фарфарелло. Фарфарелло – со шрамами. Мистер Кроуфорд кивнул; внешность Фарфарелло его не напугала. - Эвелин не терпится вас увидеть. Наги мечтал скорее вернуться в Японию – к людям нормального размера. За границей он чувствовал себя коротышкой. В Розенкройц это было особенно унизительно. Мама Кроуфорд любезно позволила ему войти в квартиру, снять пальто и разуться – и только потом подошла. - Наконец-то я встретилась со своим блистательным внуком. – Наяву она тоже устрашала. Но, по крайней мере, они были одного роста. - "Блистательный" – это чересчур, - ответил Наги. - Ещё и скромный. – Она улыбнулась. – Мой сын воспользовался тобой, чтобы отвлечь моё внимание. Кроуфорд и Шульдих исчезли вместе с Аей и Фарфарелло – наверное, обсудить дела. Наги не мог винить их в том, что они хотят больше узнать о новых способностях Фарфарелло. И всё же – вот ублюдки! - Похоже, размахивание перед носом блестящим новым внуком вас не сильно отвлекло. - Но попытка была хороша. - Нужно придумать для них подходящую месть. - Согласна. Ну, а теперь я хочу узнать подробности о мальчике, с которым ты встречаешься. - Шульдих много рассказал? - Порядком. Кое-что даже может оказаться правдой. Надо будет убить Шульдиха особенно медленным и болезненным способом. - Я не хочу говорить о своей личной жизни. - Молодец, - сказал отец Кроуфорда. Мама Кроуфорд бросила на него осуждающий взгляд. - Если мы не можем обсуждать твоего любимого, может, обсудим твою карьеру? – спросила Мама Кроуфорд. – Меня беспокоит то, что я слышу. На вас напали. Вы не можете заняться другой работой? Вы с Брэдом очень умные, а Шульдих способен преуспеть во многих профессиях. Люди, которые принудили вас стать преступниками, больше не помеха. Наги мог бы проявить дипломатию и обойти правду, но зачем? Его бросили в пасть к волкам. Пусть Кроуфорд сам оправдывает ожидания своей семьи. - Мы могли бы, но это скучно. Я знаю, звучит нехорошо, но это правда. Нам не хватает терпения вести нормальную жизнь. – Не хватает адреналина, возбуждения и чувства превосходства, которые дарует презрение к правилам. – Думаю, побывав волком, нельзя превратиться обратно в собаку. – Чтобы смягчить впечатление, Наги добавил: - Возможно, когда-нибудь мы станем другими. Приоритеты меняются. Хотя Наги сомневался. Кроуфорд слишком сильно наслаждается властью и свободой, а Наги ещё не встречал систему безопасности, которую ему не хотелось бы вскрыть. Фарфарелло и Шульдих считают закон глупостью, хотя Шульдих старается не привлекать внимание закона, а Фарфарелло просто наплевать. Ая время от времени мучает себя возможностью нормальной жизни, но большая часть мучений происходит из уверенности, что эта жизнь для него недоступна. Он сильно изменился. - Жаль, что вы завтра уезжаете в Японию, - сказал отец Кроуфорда. Завтра? Кроуфорд по-прежнему держит Наги в неведении. Как же это раздражает. И всё же здорово будет снова увидеть Оми. - Ты улыбаешься. Должно быть, там твой молодой человек, - заметила Мама Кроуфорд. - Я не улыбаюсь. Никогда, - ответил Наги, а Папа Кроуфорд только усмехнулся и сказал: - Эвелин. К счастью, их отвлекло появление Кроуфорда и Фарфарелло. Последний казался сердитым. Шульдиха и Аи с ними не было. Телепату лучше вести себя с Аей сдержаннее. - Мама, папа, это Фарфарелло – один из моих сотрудников, - представил Кроуфорд; Фарфарелло улыбнулся и сразу стал казаться более безумным и устрашающим. Кроуфорды инстинктивно отпрянули, рассердились на себя за такую реакцию и вернулись на прежние места. - Приятно познакомиться, - сказал Фарфарелло. – Нам было любопытно. Мы не могли представить, как вы выглядите, поскольку всегда считали, что Кроуфорда создали искусственным путём. Мы не могли вообразить его ребёнком и думали, что он появился на свет уже взрослым. - Ну спасибо, Фарфарелло, - страдальчески вздохнул Кроуфорд. - Что это за имя – "Фарфарелло"? – поинтересовалась Мама Кроуфорд. - Литературное. Это мой рабочий псевдоним. Из-за него меня считают итальянцем, хотя я ирландец. Люблю запутывать людей. - Интересный акцент, - сказал Папа Кроуфорд. Фарфарелло кивнул. Помимо беспокойства об Ае, Наги задавался вопросом: нарочно ли Фарфарелло пытается казаться странным, но вполне разумным? ********************************************* Наблюдая, как Кроуфорд и Шульдих осматривают Фарфарелло, Ая понял, в чём преимущество курения – оно позволяет выглядеть занятым. Некурящий Ая мог только стоять и испытывать неловкость. То, что он находился в маленькой ванной с тремя людьми и запертой дверью, тоже не помогало. Ая был бы не против убить Кроуфорда и Шульдиха сигаретным дымом. Или хотя бы вывести из себя. Шульдих насмешливо произнёс: ~Ты действительно единственный и неповторимый, Ая~. К счастью. - Ты хорошо выглядишь, - сказал Шульдих, обращаясь к Фарфарелло. - Когда вернёмся в Японию, покажешься врачу, - распорядился Кроуфорд. – Может, ты и хорошо выглядишь, но мне нужно знать, что происходит с твоими внутренними органами. Ты не должен навредить себе ещё больше. - Ты обязан жить ради котёнка, - усмехнулся Шульдих. - Я помню, - ответил Фарфарелло. - Ты даже двигаешься свободнее, как будто на теле нет ран. Мне это только кажется, Брэд? - Думаю, ты прав, - отозвался Кроуфорд. Фарфарелло просиял как ребёнок, и Кроуфорд с Шульдихом перенесли внимание на Аю. Он этого ожидал. Они хотят знать, что именно почуяли в нём враги в Питтсбурге. Чёрт, Ая сам хочет это знать. Что бы с ним ни сделали, враги посчитали, что это опасно – даже помимо того, что это якобы превратило Аю в марионетку Фарфарелло. Если кто-то нападает на Шварц из-за Аи, Кроуфорду нужно знать больше. - Фарф, сделай эту штуку с электричеством, - попросил Шульдих. – Я хочу посмотреть. Свет в ванной потускнел, и в правой руке Фарфарелло появился электрический шар. Потрещал немного и впитался обратно в тело. Кроуфорд и Шульдих улыбнулись как акулы. - Накося выкуси, Розенкройц, - сказал Шульдих. – Жаль, никто из Эсцет этого уже не увидит. - Наш потенциал безграничен, - произнёс Кроуфорд. – Эсцет нас сдерживали. Они играли с Фарфарелло, льстя ему. Ае хотелось зарычать. Шульдих посмотрел на него словно дорвавшийся до сметаны кот, потом отвернулся и бросил: - Теперь я должен взглянуть на Аю и убедиться, что с ним всё в порядке. Он ощущается не так, как несколько дней назад. - Он в порядке, - огрызнулся Фарфарелло. - Ты слишком близок к нему, чтобы судить объективно, - возразил Кроуфорд. – К тому же ты не так искусен в телепатии, как Шульдих. - Ты ведь хочешь убедиться, что Ая в безопасности? – спросил Шульдих. - Не пытайтесь делать вид, что я о нём не забочусь, - ответил Фарфарелло. – Меня беспокоит, что мозголом будет играть с ним. - Меня тоже беспокоят твои мотивы, - вступил в разговор Ая. - Я могу убедиться, что ты в порядке, и одновременно насладиться контактом. Все в выигрыше, - улыбнулся телепат. - Ни хрена, - ответил Фарфарелло. - А кто ещё это сделает? Ты недостаточно опытен. Наги недостаточно опытен. Хочешь попросить Дружелюбную, когда вернёмся в Японию? Мы все очень любим Дружелюбную и доверяем ей. В конце концов она помогла тебя учить. - Нет. Я не хочу, чтобы она прикасалась к Ае. - Или можешь ничего не делать и надеяться, что всё обойдётся. - Это не выход, - заявил Кроуфорд. – На нас из-за этого напали. Мне нужно знать, почему. Как ни неприятно было Ае пускать Шульдиха в свою голову, он хотел узнать мнение специалиста о том, что в нём увидела питтсбургская команда. - Всё будет в порядке, Фарфарелло. Это необходимо сделать. – Судя по виду Кроуфорда, слова Аи удивили и порадовали его. Неважно. - Оставим их одних, - сказал Кроуфорд. - Ни хрена, - ответил Фарфарелло. - Я бы оставил тебя с ними, но, боюсь, ты неадекватно отреагируешь. Если влезешь в их мысленную связь, то навредишь им. - Я могу о себе позаботиться, - бросил Ая. - Я это позволю, но только потому, что Ая так сказал, - уступил Фарфарелло. - Хорошо. – Кроуфорд открыл дверь. Фарфарелло быстро поцеловал Аю и ушёл вместе с Кроуфордом. Дверь закрылась, отрезая пути к отступлению. Шульдих улыбнулся. - Тебе лучше сесть на пол. У мамы стерильно чистый пол, к тому же можно устроиться на коврике. Я войду так глубоко, что вытолкну тебя – ты можешь упасть. - Звучит гадко. - Каждый понимает в меру своей испорченности. Ая сел на пол и прислонился спиной к ванне. Он начал подниматься, когда Шульдих уселся ему на ноги, но телепат сказал: - Необходим близкий контакт, помнишь? Я собираюсь прикоснуться к твоему лицу. Мы такое уже делали. - Ты пользуешься любой возможностью. - Оправдываю своё имя. Ая почувствовал, что ноги скоро затекут. Не видя иного выхода, он сказал: - Давай быстрее. – Как неприятно. - С удовольствием. Всё погрузилось во тьму. **************************************** Какая замечательная у Шульдиха жизнь. Многие ли найдут предлог посидеть у Аи на коленях и погладить его лицо? Когда-нибудь Шульдих трахнет Аю. Он поклялся сам себе. Но сейчас необходимо заняться работой. Даже не погружаясь глубоко, Шульдих чувствовал изменения в Ае; тот по-прежнему пытался не пустить Шульдиха в свои мысли с помощью фокуса "меня тут нет, я ни о чём не думаю" – но сейчас его сознание пахло Фарфом и статическим электричеством, и читать его было труднее. Хотя близкий контакт облегчал задачу. Шульдих вошёл и поразился – что за чертовщина произошла за эти несколько дней? Сознание Аи напоминало паучье царство. Его связь с Фарфарелло по-прежнему оставалась перекрытой, но это вряд ли имело значение, поскольку теперь Аю связывала с маленьким психом целая паутина. Ну и путаница. Чтобы перекрыть и удержать под контролем все нити, потребуется немало работы. Фарфарелло стоило бы надрать задницу. Но от некоторых нитей пахнет Наги? Мальчик уже давно образовал с Аей подсознательную связь и никогда не создал бы ничего столь запутанного и беспорядочного. Что это за ерунда? ********************************************** Фарфарелло поёжился. Какое странное ощущение. Он никогда раньше такого не чувствовал. Остаётся надеяться, что Шульдих не натворит глупостей с пушином. Внезапно Наги вздрогнул. Вид у него был растерянный, и Фарфарелло спросил: ~Ты это почувствовал? ~ ~Словно кто-то погладил меня холодной рукой~, ответил Наги. ~Ты тоже это ощутил? ~ Скорее, рук было две, но Фарфарелло сказал: ~Да~. - Какие-то проблемы? – поинтересовался Кроуфорд. - Пока трудно сказать. Подожду ещё немного. Возможно, Шульдих просто делает то, что должен, - ответил Фарфарелло. Он пытался сдержаться. Но больше не мог. *********************************************** Что это такое? Ни Фарф, ни Наги такого бы не сделали. Даже у Фарфарелло получилось бы лучше. Его связь с Аей, которую Шульдих перекрыл несколько дней назад, была ясной и крепкой – ничуть не похожей на это месиво нитей разной длины и силы. Даже совсем нетренированные телепаты и эмпаты работают аккуратнее. Ни один телепат не навалял бы такого, используя телепатию. Значит… Чёрт, нет. Значит, телепатию использовал *не телепат*. Значит, Фуджимия Ая подсознательно натянул связь, соединяющую его с Фарфарелло. Это нарушало несколько законов, что, возможно, и привлекло питтсбургскую команду – но Фарфарелло в последнее время только и делал, что нарушал законы. Розенкройц его больше не ограничивали, и он заходил за пределы, о существовании которых не знал. Без руководства сильного тренированного телепата вроде Шульдиха, Фарфарелло двигался ощупью и создавал что-то новое. И, возможно, что-то опасное – для Аи и Шварц. Может быть, на самом деле Ая – не обычный человек. Похоже, у него врождённый талант вставлять палки в колёса, даже не прикладывая усилий. ~Фарф! Наги! Сюда! ~ позвал Шульдих. Надо же, Ая по своей воле потянулся к ним. Это очень хорошо. Нужно будет обязательно рассказать Брэду – после отчёта о бедствии в целом. ********************************************** ~Фарф! Наги! Сюда! ~ Наги поморщился. Фарфарелло поморщился ещё сильнее. - Простите… - Как там она просила её называть? - …бабушка-сан. Шульдиху нужно узнать наше профессиональное мнение. - А я думала, он там пристаёт к рыжему мальчику. Кажется, его зовут Ая? Наги чуть не разинул рот. Фарфарелло зарычал, и Кроуфорд сказал: - Для этого Шульдиху помощь не нужна, мама, но он занимается другим. Идите, посмотрите, чего он хочет. Если в ответ на мамины намёки Фарфарелло зарычал, то, открыв дверь ванной и увидев сидящего на коленях у Аи Шульдиха, Фарфарелло издал рёв, напоминающий грохот камнепада. Наги удержал его. - Не сейчас. - Не смей мне приказывать. - Если оторвёшь их друг от друга, можешь навредить Ае. Давай войдём и посмотрим, что случилось, ладно? Они сели на пол, и тело Фарфарелло резко обмякло. Просто жуть: если бы не слабое дыхание, оно было бы похоже на труп. Наги закрыл глаза и вошёл в сознание Аи.
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник