Часть 141
9 сентября 2017 г., 20:39
Глава 141
~Ая – не туристская достопримечательность! ~ сказал Фарф; без шрамов он казался моложе – просто восхитительно. Он был одет в чёрную кожу, с которой очень хорошо сочетались рыжие волосы и зелёные глаза.
~Придержи свой истребитель, Дарт Фарф. Я позвал вас с Наги не просто так~.
~Эти нити и раньше тут были? ~ с любопытством спросил Наги. Он выглядел как обычно – типично для некоторых телепатов, особенно слабых, – но был одет в старую школьную форму, только чёрную, с серебряными молниями в неожиданных местах. Проклятье, хотел бы Шульдих посмотреть на эту форму в реальности, даже если бы ему самому пришлось заказывать её в ателье.
~Да, были~, ответил Шульдих. ~Я хотел, чтобы вы на них посмотрели. Насколько я знаю, такое происходит впервые. Ая подсознательно использовал телепатию Фарфа, чтобы установить связь с вами двумя. Нити перепутаны, потому что он не телепат, и ему не хватило умения и сосредоточенности~.
Они потрясённо заморгали. Странно видеть, как Фарф делает это двумя глазами.
~Это невозможно~, наконец сказал Наги.
~Очевидно, возможно. Фарф слишком тесно привязал себя к Ае. Как будто они вместе надели один свитер и каждый тянет на себя~.
~Ты что, под кайфом? ~
Аналогии со свитером никогда не вызывают уважения.
~Вы можете презирать мои сравнения сколько угодно, но правда остаётся правдой. Ая неумело пользуется телепатией и устроил такую путаницу, какую я никогда ещё не видел. Я собираюсь навести тут порядок~.
~Ты прикасался к ним недавно? Мы с Фарфарелло почувствовали что-то странное~.
О, чёрт. Это всё усложняет. Как можно убрать нити, если даже прикосновение к ним влияет на Фарфа и Наги?
Рассерженный на мироздание Фарфарелло сказал: ~Я и не знал, что волна цвета может топать ногами~.
~Волна цвета? О чём ты говоришь? ~ спросил Наги.
~О Шульдихе~.
Наги покачал головой.
~Так выглядит Шульдих~.
Чтобы выгадать время на раздумья, Шульдих поинтересовался: ~Наги, как выглядит Фарф? ~
~Как Фарфарелло, а ты выглядишь как ты. Ладно, хватит дурачиться. Что будем делать с Аей? Похоже, если его кто-нибудь схватит, нам всем придётся туго~.
Мальчишка слишком умён на свою беду. И явно не видит аватары Шульдиха и Фарфарелло, что может быть преимуществом или недостатком. Шульдих не знал, и времени размышлять об этом сейчас у него не было. ~Возможно, это не так, а если так, вероятно, всё можно исправить~.
~*Нужно* исправить~, возбуждённо сказал Фарфарелло. ~Ты ведь знаешь, он станет мишенью, если кто-нибудь догадается, что через него можно добраться до нас~.
Ае больше не позволят сражаться вместе с Фарфарелло – Фарф скоро это поймёт, если уже не понял. Шульдих погладил нить, которая пахла Фарфом, и тот вздрогнул. Отличная игрушка – если б это не было так опасно.
~Знаешь, Фарф, он использует твою телепатию. Возможно, *ты* сумеешь всё исправить, не причиняя вреда себе и Наги~.
Фарф вытащил нож и бросил в Шульдиха, который успел уклониться. ~Я понятия не имею, что делать! Ты никогда меня не учил, помнишь? ~
~Учил! ~
~Ты оставлял меня действовать наобум, смотрел на результаты и либо одобрял, либо говорил: "Похоже, это было ошибкой"!~
~Ты кое-чему научился у Дружелюбной~.
~Тому, что может пригодиться во время психического боя, а не здесь. Я не собираюсь экспериментировать на пушине. Я не хочу причинить ему вред. Думаешь, избавиться от нитей – хорошая идея? ~
~Да. Полагаю, это месиво тоже может причинить ему вред~. Будет гораздо труднее перекрыть все нити, если влияние Фарфа станет слишком сильным – как в Нью-Йорке. ~Потрогай одну, и посмотрим, что произойдёт~.
~Похоже, запахло жареным~, сказал Наги. ~Если я исчезну – значит, сбежал домой~.
~Трус~.
~Это благоразумие~.
~Это бесит~, рявкнул Фарф. ~Заткнитесь оба~.
~Вообще-то~, ответил Наги, ~думаю, мне стоит выйти и понаблюдать снаружи. Всё равно я тут не нужен~.
Так как Фарфарелло уже трясся из-за возможности всё испортить – что было бы забавно, если бы не угрожало Ае лоботомией, – Шульдих сказал: ~Если для тебя здесь слишком жарко, Нагс…~
Наги дал ему подзатыльник и исчез.
~Ладно, Фарфи, попробуй вобрать в себя нити, как ты это делал с электричеством~. Интересно, какое влияние на Фарфа оказывала электрошоковая терапия? ~Знакомое чувство? ~
~Нет. Совершенно новое ощущение~. Фарф закрыл глаза, крепко схватил нити, и они поблёкли. Когда осталось только их бледное подобие, он убрал руки и сказал: ~Всё~.
~Не может быть. Они не исчезли до конца~.
~То, что осталось – не моё~.
~Тогда чьё…~ Чёрт. У Шульдиха заболела голова. ~Должно быть, Аино~.
~Разве нетелепат может это делать? ~
~Никто не знает. Потому что никто прежде с таким не сталкивался. Я сейчас позову его; посмотрим, сумеет ли он вобрать свои нити. Никуда не уходи~.
~А *ты* куда собрался? ~
~К Ае. В Страну Грёз~.
*********************************************
Сидя на стойке, Наги наблюдал. Шульдих и Ая слегка пошевелились, а Фарфарелло продолжал валяться неподвижно, словно труп. Волосы Аи и Шульдиха причудливо перепутались – длинные рыжие и короткие красные.
Шульдих тяжело навалился на Аю; тому наверняка будет больно, когда он очнётся. Внезапно Ая дёрнулся и начал вырываться; Наги опустился на пол, чтобы помочь – только не знал, кому. К счастью, вскоре Ая затих. Наги подложил ему под спину и шею полотенце. Шульдиху, похоже, было уютно, и Наги не стал его трогать.
- Что там происходит? – нетерпеливо поинтересовалась бабушка. Она попыталась открыть дверь, но помешало тело Фарфарелло.
- Телепатические штучки, - ответил Наги. – Не знаю, когда мы закончим. И, пожалуйста, не трогайте дверь. А то у Фарфарелло на спине останутся следы.
- Телепатические *штучки*? – насмешливо спросил Кроуфорд.
- Она всё равно не поймёт, даже если объяснить подробно.
- "Она" всё ещё здесь, - сказала бабушка. – Мы будем ужинать в ресторане. Мне нужно знать, на какое время заказать столик.
- Приятного вам ужина.
- Мы будем ужинать вместе.
- Вы возьмёте нас в ресторан? – Она, наверное, сошла с ума.
- Именно это я и сказала. Возможно, ты не такой блистательный, как я думала.
- Не нужно сарказма, бабушка-сан. Я сообщу, когда мы закончим.
Есть вместе на публике. Словно большая семья?
Возможно, по приезде в Японию всё снова вернётся в норму – но Наги сомневался.
*********************************************
- Я же говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет, - сказал Кроуфорд. – Они закончат, когда закончат, и ни секундой раньше. – Но он понимал её раздражение и нетерпение; Кроуфорда самого сердило и беспокоило, что *он* понятия не имеет, что происходит.
- Попытка не пытка, - ответила мама.
Входная дверь открылась, и вошла Мэй.
- Хорошо. Я не опоздала на ужин.
Папа приподнял бровь, и мама пояснила:
- Я хотела собрать всю семью. Кеннет отказался, за что он заплатит позднее, а Мэй согласилась прийти.
- Тебе просто хотелось посмотреть, как она будет вести себя с Наги, поскольку ты думаешь, что она считает его привлекательным, - мягко заметил Кроуфорд. – Ты действительно садистка.
- Никогда не поверю, что тебя это не развлекает.
- Дело не в этом.
- Сдавайся, Брэд. Твоя мать живёт ради таких вещей, - сказал папа.
- Можно подумать, ты этим не наслаждаешься, Том, - ответила она.
Ужин обещает быть интересным. За смущённым Наги забавно наблюдать, и, судя по тому, что знал Кроуфорд, сёстры существуют для того, чтобы мучить людей.
******************************************
Шульдих обнаружил себя в цветочном магазине, где не было ни покупателей, ни Вайсс. Только Ая, который сидел за прилавком и составлял букет осторожными и изящными движениями. Он слегка улыбался и был одет в чёрное под зелёным фартуком. Значит, для него счастье – работать в одиночестве? Бэ. Тут Ая поднял взгляд и крикнул:
- Шульдих!
Он вскочил и вытащил катану буквально из ниоткуда.
- У меня нет на это времени, - сказал Шульдих. – Ты теперь не Вайсс, и дело больше не в твоей сестре. У Фарфарелло, твоего парня, проблема, и ему нужна помощь. Я отведу тебя к нему.
Ая успокоился и посмотрел на Шульдиха по-другому.
- Не называй его моим "парнем". Звучит глупо. Он – мой любовник.
- Мне всё равно, даже если он – твой пёс. Мы отправляемся в поход. – Шульдих схватил Аю за руку и переместился на другой уровень сознания.
Фарфарелло удивлённо и насмешливо посмотрел на Аю, одетого в наряд цветочника; во взгляде Аи было только удивление, когда он спросил:
- Фарфарелло?
~Пушин. Я рад, что ты пришёл~. Фарф указал на нити. ~Нам нужно тут убрать. Мы должны вместе вобрать эти нити~.
- В моём последнем сне было больше смысла.
~Вбери нити слева от тебя~.
Ая слегка рассерженно подчинился, и блёклые нити полностью исчезли. Они точно принадлежали ему. Их выпустил, а потом вобрал нетелепат. Эсцет бы из кожи вон вылезли ради возможности создать квази-телепетов из бесталанных и уничтожили бы бесчисленное количество людей во время экспериментов.
Шварц пришлось работать только с Аей.
~Хорошо~, сказал Фарфарелло. ~Иди сюда~.
- Ты собираешься это объяснить? – поинтересовался Ая.
~Потом. Пожалуйста, иди сюда~.
Покачав головой, Ая подошёл и позволил Фарфарелло обнять его со спины. Вместе они вобрали ещё несколько нитей, которые на сей раз исчезли полностью. Это заняло меньше времени, чем рассчитывал Шульдих, поскольку путаницу в основном составляли длинные, а не короткие нити. Закончив, Фарфарелло уткнулся в шею Аи, и Шульдих заметил, что они начали сливаться…
Чёрт! Шульдих телепатически выкинул Фарфарелло в реальность, прежде чем тот успел причинить ещё больше вреда. Сверкнув глазами, что было больше похоже на Фарфи, Ая снова вытащил катану из ниоткуда и ринулся на Шульдиха. Скорее из страха ранить Аю, чем быть раненому самому, Шульдих покинул сознание Аи.
*********************************************
Наги услышал что-то вроде воя, и Фарфарелло бросился на Шульдиха с ножом. Вспомнив, что они находятся в ванной матери своего лидера, Наги окружил Фарфарелло силовым пузырём вместо того, чтобы как обычно оградить щитами себя и других. Так будет меньше ущерба. Фарфарелло в ярости начал рассыпать искры внутри пузыря; похоже, это причиняло ему боль, но в данный момент Фарфарелло её только приветствовал. Наги сжал пузырь и телекинезом перекрыл Фарфарелло доступ к электричеству. Тот продолжал бить в стены пузыря кулаками, хоть и видел, что пользы от этого никакой.
~Успокойся~, сказал Наги. ~У тебя скоро кислород кончится~.
~От*бись! ~
Когда Шульдих, тяжело дыша, очнулся, Наги спросил:
- Какого чёрта ты натворил, что он так разбушевался?
- Потом, - выдохнул Шульдих. Он выглядел усталым. И стал выглядеть ещё хуже, когда Ая пришёл в себя и боднул его. Пришлось Наги утихомиривать и Аю.
- Что тут происходит? – спросил Кроуфорд, открывая дверь; позади него стояли мать, отец и какая-то девушка.
Шварц представляли собой живописную картину: покрасневший Фарфарелло висел с воздухе и бился обо что-то, чего Кроуфорды не могли видеть; Ая тоже боролся против чего-то невидимого, что прижимало его к ванне; а Шульдих валялся на полу, явно испытывая головокружение.
- Мы только что закончили, - сообщил Наги.
- Приведите себя в порядок. Мы идём ужинать.
Фарфарелло зарычал:
- Я требую…
- Ты ничего не требуешь, - стальным голосом прервал его Кроуфорд. – Возьми себя в руки и веди себя достойно перед моей семьёй. Мы всё обсудим позже.
- Сейчас!
- Сейчас ты слишком возбуждён. Я этого не потерплю.
Ая слегка успокоился, и Наги спросил:
- Теперь можно тебя отпустить?
- Да. Не знаю, почему я это сделал… Если не принимать во внимание, что Шульдих этого заслуживает, - ответил Ая.
- Ты такой забавный, котёнок. – Шульдих сел. – Как ты себя чувствуешь? Хорошо?
- Да. Фарфарелло, остынь, - сказал Ая, и Наги перестал его сдерживать.
- Ты не знаешь, что он сделал! – ответил Фарфарелло.
- Нет, не знаю. И не думаю, что сейчас подходящее время это выяснять.
Фарфарелло повернул голову туда, куда указывал Ая, и заметил красивую девушку.
- Хм, - проворчал он, но по крайней мере перестал дёргаться.
- Это моя сестра Мэй, - кисло произнёс Кроуфорд.
- Привет, - сказала она, больше не таращась на них с разинутым ртом. Но она продолжала смотреть на Наги, и ему стало не по себе. – Брэд, они всегда такие?
- Нет, в основном они лучше.
- А иногда хуже, - влез Шульдих.
- От тебя никакой помощи.
- Брэд, а почему этот парень висит в воздухе? – спросила Мэй.
- Наги хотел, чтобы он перестал безобразничать. Ты успокоился, Фарфарелло?
- Я буду хорошо себя вести. Пока, - сердито бросил Фарфарелло.
Шульдих открыл было рот, но ничего не сказал. Наверное, понял, что все и так знают, что он хотел сказать.
Наги отпустил Фарфарелло, и тот сел к Ае на колени и крепко обнял его.
- Пушин, я тебя больше не чувствую.
Ая казался обеспокоенным и растерянным. Наги только сейчас заметил, что Шульдих полностью заблокировал Аю от телепатии – словно засунул его в герметичную банку. Ничто не могло ни войти, ни выйти.
~Я поместил Аю в карантин~, сказал Шульдих по Радио Шварц, как он это называл. Его слышала вся группа, кроме Аи. ~Вы не видели, как Фарф и Ая начали сливаться. Ты бы уничтожил и котёнка, и себя, если б я тебя не выкинул, Фарф. Не знаю, что за личности остались бы в ваших телах, но сомневаюсь, что они были бы разумны. К тому же наверняка в теле Аи осталась бы слившаяся личность, а твоё тело превратилось бы в овощ~.
~Души бесконечны~, горько ответил Фарфарелло.
~Тогда в теле Аи осталась бы бОльшая бесконечность. Это не только защита, но и проверка. Я хочу посмотреть, способен ли он формировать телепатические связи, будучи отрезан от твоей телепатии~.
~*Ая* использовал телепатию Фарфарелло? ~ спросил Кроуфорд. Он ничего не видел.
~Да. С ума сойти, правда? ~
~Думаешь, поэтому питтсбургская команда хотела его схватить? ~
~Снова верный ответ. Ты просто гений~.
~Не умничай~.
Внезапно Наги кое-что вспомнил.
~Влияние Аи позволяет Фарфарелло оставаться более спокойным. Сейчас он отрезан от этого влияния, а мы собираемся взять его в ресторан? К тому же вы знаете, что он будет липнуть к Ае из-за недостатка психического контакта~.
~Фарфарелло заявлял, что обрёл контроль над собой. Самое время проверить~, - сказал Кроуфорд.
~Это правда~, прорычал Фарфарелло. ~Я не стану бросаться на него при посторонних и не буду тянуться к нему телепатически, если это подвергнет нас опасности. Клянусь~. Он бросил на Шульдиха взгляд, обещающий отомстить. Сидящий на полу Шульдих показал ему язык.
~Ая знает, что произошло? ~ спросил Наги.
Шульдих покачал головой. ~Нет. Он – обычный человек и не осознаёт этого. Я заставил его вобрать нити, пока он спал. Возможно, он вспомнит кое-что, а возможно, нет. Даже если вспомнит, подумает, что приснилось~.
- Это очень невежливо, - сказала бабушка.
- Согласен, - проворчал Ая.
- Это дела, мама, - ответил Кроуфорд. – Моя команда обсудит их позже, наедине.
- Надеюсь, - сказал Ая. – Я тоже состою в команде и заслуживаю того, чтобы меня посвящали в её планы. Когда мне ничего не говорят, я чувствую себя параноиком.
- Поговорим потом. Сейчас не время.
- Мы идём в шикарный ресторан? – поинтересовался Наги, пытаясь перевести разговор на другое. – Мы не слишком просто одеты?
- Подойдёт, - ответила бабушка. Она действительно хотела знать, что произошло – Наги это чувствовал. Отец Кроуфорда и Мэй казались задумчивыми, и Мэй всё время бросала взгляды на Наги – его это смущало и беспокоило. Может быть, у него что-то на лице?
- Тогда идём, - сказал Кроуфорд.