Стеклянные дома (Glass Houses)

Перевод
NC-17
В процессе
125
2
переводчик
Sedna сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 2 127 страниц, 618 490 слов, 258 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник

Глава 173

Настройки
Похоже, Елена испытывает адскую головную боль; Ёдзи спросил: – С тобой всё в порядке? – Всё отлично, – ответила она сквозь зубы. – Я уверена, когда приземлимся, станет ещё лучше. – Ты справишься? Если нет, я отправлю тебя обратно. – Справлюсь. Я нужна тебе. – Не до такой степени, чтобы допустить твою смерть. ~Ёдзи, на глушилке много подписей, но большинство похожи на шульдиховские; такое впечатление, что это он, но во множественном числе. Даже у прямых потомков подписи различаются сильнее. Однако Эсцет занимались клонированием и генной инженерией~. Чёрт. Звучит подозрительно. Шварц приехали за клонами? ~Возможно~. Шварц не испытывают родственных чувств – по крайней мере, вне команды. ~Хочешь, чтобы я угадала мотивы Шварц? Слишком много возможностей~. Точно. ~Я чувствую не только боль, но и напряжение. Не знаю, как это описать. Как будто... идёт охота~. Шварц недавно прибыли. Совпадение? ~Если охотятся за Шварц, не хотела бы я быть на их месте. Они чертовски хороши, но в явном меньшинстве~. Им с Еленой придётся вмешаться. Оми будет только "за": удобная возможность добыть информацию для Критикер и, вероятно, спасти Наги. ~Нас всего двое, а не целая кавалерия~. Ещё два человека в поддержку Шварц. ~Забавно будет послушать, как на нас наорут и наговорят гадостей о Персии за то, что он нас сюда прислал~. – Нужно сначала их найти. ~Связь между вами облегчает задачу~. – Мне не нравится, как это звучит. ~Мне тоже, но нужно пользоваться любой возможностью~. Ёдзи – всего лишь слабый телекинетик, но даже он почувствовал какую-то тяжесть в атмосфере венских улочек. Понимая, что Елена должна поддерживать щиты и не может отвлекаться, Ёдзи сел за руль арендованной машины. – Сначала снимем номер в отеле. Думаешь, сейчас уже поздно искать Шварц? Солнце садится. – Да. Подождём до завтра – когда отдохнём и будем готовы. – Я всегда готов. – Я лучше помолчу. – Тебе просто нечего возразить. Ёдзи свернул, чтобы не врезаться во встречный автомобиль, затем свернул снова, избегая столкновения с другим автомобилем. Елена инстинктивно потянулась за оружием и выругалась, вспомнив, что пистолет лежит разобранный в багаже. Но у них ещё остаются часы Ёдзи и псионические способности – они не беззащитны. Сзади их преследовали три машины, и Ёдзи обогнул ещё одну, пытавшуюся перегородить дорогу. К несчастью, он не был знаком с венской топографией, и противники окружили их на узкой улочке. – Не нужно было ждать, пока за нами явятся, – проворчала Елена. – Да. Согласен. Чёрт, похоже, они безразличны к публике, и нам не удастся действовать по-тихому. Ладно. Я беру на себя тех, что спереди, а ты – тех, что сбоку. – Поняла. Сейчас? – Сейчас. Они укрылись за распахнутыми дверцами; Елена начала стрелять огнём, а Ёдзи с помощью телекинеза стал бросать проволоку. Елене легче – у неё большой опыт псионических сражений. По крайней мере, Ёдзи так думал. Иногда он оборачивался на неё и замечал, что она промахивалась по мишеням с растерянным видом. Самому Ёдзи тоже не удалось ни в кого попасть. Ещё он заметил, что почти все противники выглядят одинаково и обладают невероятной скоростью. Ярко-синие глаза, рыжие или выкрашенные в странные цвета волосы... Проклятье. Ну, точно – клоны. Смотреть на них жутко, тем более что у многих оказалось схожее выражение лица и манеры. И они все какие-то потрёпанные и усталые, несмотря на юный возраст. Но они успешно уклоняются от атак и наступают. Голову болезненно сдавило, и Ёдзи стиснул зубы. ****************************************************** – Зачем ты пошёл за ним? – тихо спросил Фарфарелло; они стояли в маленькой прихожей, подальше от остальных Шварц. – Глупо отпускать его одного, когда он уязвим, и многие хотят его заполучить, – сквозь зубы прошептал Ая, ощущая сильное раздражение. И возбуждение. Это просто смешно. Прошёл уже час с тех пор, как Шульдих играл его телом и разумом – пора бы успокоиться. Возможно, глушилка влияет напрямую, а не только через товарищей по команде – что бы там ни говорил Шульдих. – Ты думал, что сможешь с ним справиться. – Обычно он не настолько непредсказуем. – Верно. – Опустив голову на плечо Аи, Фарфарелло спросил: – Ты всё ещё возбуждён? В таком состоянии Ая способен воспользоваться любым, кто подвернётся под руку. Ему это не нравится. По крайней мере, Фарфарелло рядом, и желание Аи сосредоточено на том, чтобы сорвать с любовника одежду, что не так уж плохо. – У нас работа. – Я бы хотел стереть его прикосновение своим, но ты прав. Мы – люди ответственные, – ответил Фарфарелло с улыбкой, от которой Ая вздрогнул. – Да. – Ты его всё ещё чувствуешь. Ая взглянул на Шульдиха, который дремал на кровати рядом. В номере Кроуфорда и Шульдиха две кровати. Возможно, пророк предвидел, в каком состоянии будет телепат, и не захотел спать с ним. – Не знаю. Приятнее думать, что он во всём виноват. – Ты такой порядочный. – Я стараюсь. – Не старайся слишком сильно. К ним подошёл Кроуфорд. – Ая, нам нужно поговорить. – Если ты беспокоишься о том, что я пытаюсь занять твоё место, то зря. Я не хочу быть лидером Шварц. Но если я вижу, что могу помочь команде, я так и делаю. – Я хочу, чтобы ты участвовал в делах команды. Думаю, твоё вызывающее поведение было ненамеренным. Кроуфорд пытается повежливее сформулировать или просто смотрит на Аю свысока? – Если я вижу, что чего-то не хватает, я вмешиваюсь. Если ты считаешь это угрозой для себя, я не виноват. Явно недовольный Кроуфорд прищурился и поджал губы. Фарфарелло замурлыкал, уткнувшись Ае в шею. Внезапно Шульдих вскочил. – Ёдзи здесь, и Туча пытается схватить его. Нельзя этого допустить. – Персия никак не угомонится. – Кроуфорд повернулся к любовнику. – Кто ещё с ним? – Дружелюбная. Хватит улыбаться, Брэд. Я не позволю тебе заменить меня на неё. – Ты ведь хочешь, чтобы мы спасли Балинеза? А он наверняка попросит спасти Дружелюбную. – Я тебя насквозь вижу. – Ругаться будем потом, когда выручим Балинеза. Шульдих надулся. – Не надейся, что я забуду. Ая по-прежнему злился на Шульдиха из-за нападения, но должен был признать, что телепат плохо выглядит – его жалко. Если глушилка похожа на то, что давит сейчас на сознание Аи, Шульдиху наверняка нелегко. Его взгляд... Ая не привык уделять окружающим так много внимания. Раньше они были лишь тенями на фоне яркого, обжигающего света мести. – Теперь я вижу, как обстоит дело, – сказал Кроуфорд. – Клоны окружили Балинеза и Дружелюбную на узкой улочке. Заходить с одной или другой стороны слишком долго. – Я могу перенести всех в центр, к Ёдзи и Дружелюбной, – Наги перестал печатать. – Так будет лучше. Запомните, нельзя их убивать. Возможно, удастся заключить перемирие, и они пригодятся нам. – В любом случае, если убить столько телепатов одновременно, психическая отдача уничтожит всех вокруг, – предупредил Шульдих. – Победить не убивая – трудно, но возможно. Мне хочется прикончить их только для того, чтобы они перестали давить на мозги, – сказал Наги, впервые признаваясь, что глушилка для него – не просто лёгкая неприятность. Кроуфорд бросил на Шульдиха взгляд, говорящий: "Видишь?", на что Шульдих ответил непристойным жестом. Ая очень устал от Шварц. ****************************************************** Кроуфорду нравилось лететь, хотя он предпочёл бы сам контролировать полёт. Он поневоле развеселился, когда они проносились над улицами. Пришлось сдерживаться, чтобы не принять позу Супермена. Слишком стыдно. Шульдиху стыд неведом. Он напевал песенку, звучащую во время полёта Лоис Лейн* и скучного внутреннего монолога Супермена в первом фильме. Телепат не умолкал, пока Наги не пригрозил сбросить его на землю. Шульдих умеет делать хорошую мину при плохой игре. Во время полёта Фарфарелло безумно ухмылялся, а Ая нервничал, хотя те, кто с ним не знаком, никогда бы не догадались. Привычный к полётам Наги раздражённо слушал Шульдиха, указывающего направление. Их почти никто не замечал. Занятые своими делами, люди не смотрели вверх. ~Те, кто видит нас издалека, думают, что им показалось. Для них это слишком невероятно. От остальных я прикрываюсь телепатически~. ~Хорошо. Шульдих, я знаю, ты понимаешь моё беспокойство~. ~Можно подумать, Дружелюбная способна лучше справиться с глушилкой. Ты же знаешь, что я сильнее её~. ~На неё это не так влияет. Наги говорил, что Эсцет редко использовали её материал, к тому же не для прямого клонирования~. Её считали слишком непокорной, клонов пришлось бы ломать и промывать им мозги. Некоторые власть предержащие также испытывали странное предубеждение против славян, чего Кроуфорд никак не мог понять. ~Я не слабак, и я не сбегу~. ~Если местные телепаты почувствуют тебя, все соберутся в Вене, и глушилка станет сильнее~. ~Плевать. У нас нет времени на разговоры, мы почти на месте~. ~Поговорим потом~. ~Чудненько. Жду не дождусь~. ~Идём на посадку. Приготовьтесь~, предупредил Наги. ~Они не станут в нас стрелять~, сообщил Шульдих. ~Они хотят взять живыми всех нас~. Кроуфорд постарался не сопротивляться, пока Наги переворачивал его, чтобы поставить на землю. Он ненавидит, когда его телом управляют другие. Наги опустил их так, что половина Шварц смотрела в одну сторону, а половина – в другую. Ая достал пистолеты, чтобы Кроуфорд мог повернуться в ту же сторону, что и Шульдих. Нужно продемонстрировать силу с обоих направлений. Пока Наги не начнёт действовать, никто не поймёт, что он способен уничтожать людей издалека, а оружие Фарфарелло годится только для ближнего боя. – Спасибо, – процедил Балинез сквозь зубы, явно сопротивляясь телепатической атаке. Дружелюбная, похоже, не прочь побиться головой об машину, лишь бы остановить вторжение в своё сознание. – Снова спасаем ваши задницы, – зловеще улыбнулся Фарфарелло. – Мы здесь, – крикнул Кроуфорд клонам. – Что вы хотели нам сказать? – Незачем показывать, что ему не по себе от вида множества – по меньшей мере, двадцати – Шульдихов примерно того возраста, когда Кроуфорд впервые с ним встретился. У некоторых резкие, тяжёлые взгляды, другие выглядят потерянными и слабыми, но все явно испытывают боль. – Эмори, – потрясённо и тоскливо пробормотал Шульдих. Для него увидеть множество своих подобий наверняка ещё тяжелее. – Да, Эмори, – сказал один из клонов позади Кроуфорда. – Ты знаешь, что должен защитить Эмори. Нельзя никому позволять… Внезапно Кроуфорд вспомнил, кем был Шульдих, осознал опасность и ударил его по голове рукояткой пистолета. Если б телепат был в форме, это не получилось бы так легко. Шварц растерялись лишь на мгновение и снова приняли невозмутимый профессиональный вид, окружив упавшее тело Шульдиха. Они подчиняются Кроуфорду без вопросов. Хорошо. Фарфарелло усмехнулся. – Хватит этого дерьма! – сказал Кроуфорд клонам, повернувшись туда, откуда раздался голос и улыбнувшись, когда Наги инстинктивно занял место Шульдиха. – Мы не побоимся вас ранить, если продолжите нападение. – Он даже предвкушал такую возможность. Маленькие ублюдки вынудили его ударить собственного любовника. – Должно быть, ты ему нравишься, потому что ему не приходится тебя блокировать, – заметил один из клонов. – Ты знаешь, чего мы хотим, – произнёс другой. – Подумай об этом, – раздался откуда-то сзади голос третьего. – Ты – умный человек, – продолжил четвёртый. – По крайней мере, он так считает. У них одинаковые голоса. Понять, кто говорит, можно только по шевелящимся губам. – Ужас нечеловеческий, – прошептал Балинез, а Дружелюбная пробормотала что-то о том, как настучать по их маленьким головам. – Они подхватывают мысли друг друга, – заметил Ая. – Неужели клоны настолько близки? – Нет. Вряд ли. Они бракованные, – ответил Кроуфорд. – Они не могут отсоединиться друг от друга. – У них хотя бы осталась собственная индивидуальность, или это одна личность, обладающая разными уровнями силы и, следовательно, боли? – Легион, – произнёс Фарфарелло. – Видите? Мы знали, что вы поймёте, – сказал один из клонов. – Нам не нравится, когда на нас нападают, – заявил Кроуфорд. – И мне не нравится, когда вы лезете в голову моего телепата. Я не ожидаю от вас генетической верности, но вы слишком глупы, если отталкиваете людей, в чьей помощи нуждаетесь. К тому же вы привлекаете слишком много внимания, открыто действуя на улице. – Этот город наш. Думаешь, власти могут с нами что-нибудь сделать? – Да. Они надулись. Почти как Шульдих. – Лучше бы они перестали, – поморщился Балинез. Но выражение их лиц не совсем похоже на шульдиховское. Это напоминает, что Шульдих был не первым обитателем своего тела. – Но ты прав, нужно уйти с улицы, – сказал один из клонов. – Приближаются другие телепаты. Не все из них – мы. – Их притягивают сюда двое ваших самых сильных. – К тому же вы должны встретиться с остальными нашими. Неужели есть ещё? – Не все из нас настолько подвижны. – Или настолько вменяемы. Ужас. Кроуфорд пытался не думать о телепате, лежащем без сознания у его ног. Он не смотрел вниз. – Вы должны поехать с нами. – Все вы. – Они улыбнулись. Одновременно. – Не все, – отрезал Кроуфорд; не стоит подвергать риску всю команду. – Мы можем прийти к соглашению, если вы докажете, что это того стоит – но Шульдиха вы не получите. – Он нам нужен! – Больше всех. – Ты знаешь, почему. – Вы напали на него и пытались им манипулировать, – сказал Кроуфорд. – К тому же у него недостаточно терпения, чтобы учить… – Верно, – подтвердил Фарфарелло. – …Из Дружелюбной – куда лучший учитель; а Шульдих входит с вами в резонанс – это опасно и для него, и для вас. Ёдзи увезёт его. – Дружелюбная наверняка поддержит план. Она прошла выучку Розенкройц. Кроуфорд почти ощутил удивление Балинеза, но даже Вайсс подыграл ему и ничего не сказал. – Его мы тоже не хотим терять! – воскликнул один из клонов. – Он всего лишь слабый телекинетик. Вы уцепились за него, только чтобы выйти на Шульдиха. Поздравляю, мы здесь. Он вам больше не нужен. Абиссинец поедет с ними и обеспечит их безопасность. У него вообще нет никакого дара. Фарфарелло разозлился – наверняка из-за того, что его котёнок окажется наедине с двумя знаменитыми пиявками, которые выказывают к нему интерес; но Кроуфорд хотел, чтобы Фарфарелло с Аей проявили благоразумие и поняли стратегию. Для Шварц лучше, если клоны останутся в неведении о причудливом псевдо-даре Аи. Только Фудзимия Ая способен стать помехой, обзаведясь псионическим даром. Почему он не мог остаться бесталанным, как все нормальные люди? Кроуфорд надеялся, что Шварц сумеют защитить свои мысли и не выдать секрет Аи; Балинез и Дружелюбная его не волновали, потому что ничего не знали. Напротив, если клоны прочтут мысли Балинеза и уверятся в бесполезности Аи, так даже лучше. Наконец Фарфарелло кивнул, доверившись Кроуфорду. Ая, видимо, понял сразу. Шварц работают. Клон неуверенно произнёс: – Да, непохоже, что у него есть дар. – Потому что у него нет дара. Пусть ваше согласие будет знаком доброй воли. – ...Хорошо. Они могут уехать, но не должны покидать город. – Не вижу никаких проблем. Абиссинец, Ёдзи, посадите Шульдиха в машину и уезжайте. Мы будем поддерживать связь. Ёдзи, береги его. – Пусть уж Балинез постарается. Чуть тише Кроуфорд добавил: – Абиссинец, позвони Критикер. – Шварц встретились с проблемой, которая оказалась им не по зубам. Удивившись, Ая убрал пистолеты и слегка поклонился Кроуфорду – проявляя скорее уважение, чем сарказм или злорадство. Потом Ая поднял Шульдиха и осторожно перенёс на заднее сиденье машины. Балинез сел с телепатом, а Ая – за руль. Кроуфорд попросил для сопровождения двоих ещё и потому, чтобы один мог присматривать за телепатом, пока второй ведёт машину. Присутствие Балинеза означает, что с Шульдихом будет тот, кто его немного понимает. – Ты просто не хочешь быть рядом с ним, когда он очнётся, – усмехнулся Балинез; усмешка вышла натянутой. – Позаботься о нём, Ёдзи. Береги его. Иначе я найду тебя и убью. – Как скажешь. – Балинез опустил голову Шульдиха себе на плечо. Эта уютная сцена создавала впечатление, что телепат просто спит. – Ая, увози их. Ая опустил стекло и зарычал на клонов в лучших традициях "если вы ничего не покупаете, то убирайтесь": – Освободите дорогу. Немедленно. Такому голосу они сопротивляться не смогли. Для этого они недостаточно Шульдихи. Ими можно манипулировать; эта мысль утешила Кроуфорда, когда машина уехала, увозя его любовника в безопасное место, где он мог сохранить разум. Слишком многие из собственных реакций показались Кроуфорду чересчур сентиментальными. Нельзя сделать вид, что все они – практичны и запланированы. Больно, что его до такого довели. – У вас есть ещё требования? – нетерпеливо поинтересовался один из клонов. – Пока нет. Давайте посмотрим на вашу штаб-квартиру. Мы возьмём одну из ваших машин. – Мы поедем впереди и сзади, чтобы вы не... заблудились. Помните, мы всегда можем вас найти. – Вас или его, – добавил другой. Горько признавать, что они правы. – Знаю.
Примечания:
125 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник