ID работы: 5672607

Миры и Грани Шестигранника. История 24. "Аромат миндаля"

Слэш
NC-17
Завершён
1986
Тай Вэрден соавтор
Размер:
358 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1986 Нравится 972 Отзывы 492 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая

Настройки текста
Интерес королевы к Эанору не остался незамеченным. Спустя некоторое время, а точнее, две недели, прилетела первая «ласточка» — посыльный с приглашением на светский раут к одному из бывших приятелей вампира. — Отказать или нет… — Эанор рассматривал приглашение. — Но ты сам говорил, что необходимо восстанавливать старые связи, — возразил Арис, оторвавшись от очередной книги. Он перечитал все детские сказки, легенды, детские книжки, которые подсовывал ему Жене, и перешел на то, что полагалось читать юноше его возраста. Клай отыскал для него гувернера, который сейчас натаскивал «молодого лорда» по всем видам этикета и никак не мог нахвалиться на подопечного, схватывающего все на лету. — Я думаю, необходима ли эта связь. — Запираться в поместье — не выход, Эно. И прятать меня тоже. Здесь большой город, я чувствую всех, кто взывает к Госпоже о милосердии. — Хочешь прогуляться по городу? — Не просто хочу, это необходимо. Арис, наверное, не просто так это говорил. Эанор и сам замечал, что с течением времени юноша словно истончается. — Тогда одевайся, — кивнул вампир. Арис обрадованно чмокнул его в щеку и помчался исполнять приказ. Вампир тоже переоделся. Богатый наряд точно ни к чему. Темные плащи с глубокими капюшонами — в самый раз. — Полетаем, цветочек? — Да, — согласно наклонил голову Арис. — Держись крепче, — вампир подхватил его на руки. Кто поромантичнее назвал бы это полетом Смерти, но Эанору было не до романтики. Главное — удержать в немеющих руках сгусток тьмы, раскидывающий протуберанцы, несущие смерть. И исцеление тоже. — Долго… еще… цветок? — На сегодня хватит. Прости, в следующий раз — никаких полетов, прогуляемся пешком, — укутывая и его исцеляющим саваном, пробормотал Арис. — Это опасно. Я лучше подготовлюсь. — К этому нельзя подготовиться, Эно. Я не хочу рисковать тобой, да и мне будет гораздо легче сосредоточиться, идя по земле. Если бы Госпожа желала, чтобы мы летали, она дала бы нам крылья. — Ладно, — согласился вампир. — Прогуляемся так. — Ты в состоянии долететь до дома? Если здесь недалеко, мы могли бы и сейчас пройтись. Эанор прислушался к себе. — Пройдемся. Спину ломит. Он опустился на одной из тихих и почти не освещенных улочек, думая, что придется припоминать, каким концом держат шпагу, а еще — поспрашивать Клая, нет ли у него на примете надежных вампиров, чтобы составляли компанию в таких вот «прогулках». Да уж, в жизни определенно намечаются серьезные перемены. — Так что ты решил с тем приглашением, Эно? — прервал его мысли голос Ариса. — Я решил, что приму его. Будет полезно щелкнуть по носу парочку вампиров. — Мы должны будем пойти вместе? — Арис взмахнул рукой, посылая очередной исцеляющий лучик тьмы куда-то в сторону дома, мимо которого они шли. Там слышался захлебывающийся детский крик, который тотчас умолк. — Да, ты ведь мой избранник. — Хорошо. Будешь говорить, что я очень скромен и стеснителен, а я постараюсь большую часть времени молчать. — Хорошо, так и сделаем. Не волнуйся, вряд ли они решатся сразу же тебе надоедать. — Если они только дернутся в мою сторону, ты их перекусаешь, я помню. И, Эно… — Что, цветочек? — Мне не нравятся твои обещания убить кого бы то ни было. Мы говорили об этом. — Убивать не стану. Немного проучу… Арис внимательно посмотрел на него светящимися в темноте глазами. Но уточнять не стал. — Дуэли, — пожал плечами вампир. — Я встречал слово, но пока не понял значение. — Поединок, цветок. Арис внезапно смешливо фыркнул. — Что такое? — удивился вампир. — Я читал, это была сказка для детей, как два петушка дрались из-за курочки. Вспомнил, где видел это слово. «Дуэль! — вскричал один и растопырил когти. — Дуэль! — вскричал второй, и гордо вздернул гребень», — процитировал он и рассмеялся. — Ну вот что-то в этом духе и будет, мой цветок, — Эанор не удержался от смешка. Арис кивнул и засмотрелся на очередной кованый столб для магического светильника. Они как раз вышли на одну из небольших уютных площадей, где днем собирались люди, а ночами — вампиры. Сейчас на лавочках поодаль от фонарей кучковалась молодежь, только-только попробовавшая крылья, кто-то целовался, кто-то азартно бросал кубики и передвигал фишки в древней игре в захват замка. Эанор узнал площадь, когда-то и он сюда прилетал, чтоб без бдительного родительского ока учиться флиртовать и обжиматься с простыми девчонками, не высокородными фифами. — Сколько воспоминаний, — мечтательно вздохнул он. Арис взглянул любопытно, но спрашивать не стал. Захочет Эанор — расскажет сам. Он был удивительно деликатен во всем, что касалось партнера. Не лез в душу. А вампир не знал, как ему рассказать, казалось, что юноше, у которого вот этого всего никогда не было и не будет, должно быть обидно такое слушать. — Тебе нравятся фонари? — сменил он тему. — Очень красивые, — согласился Арис. — Похожи на траву, на которую присел отдохнуть светлячок. — Да? — вампир осмотрел фонари. — Ага. Смотри, этот похож на фарнскую ромашку, там и шар вытянуто-ребристый, как бутон. А вот тот — на иглолист лекарственный. Эанор снова оглядел светильники. — Да… Действительно… Он в жизни не обращал внимания на то, похожи ли фонарные столбы на что-то. Хотя, кажется, что-то такое краем уха слышал или краем глаза читал когда-то. Вроде бы все площади столицы реконструировали лет сто назад, и каждой занималась община того района, где находилась площадь, а потом высочайшая комиссия вручила победителям подарок — ремонт за счет казны чего-то там… Значит, здесь площадь украсили вот так — фонарями в виде трав, выложенной каким-то узором брусчаткой, клумбой посредине. — Надо сверху посмотреть. Когда крылья отдохнут. — Хочешь, посидим? К ним, замершим у фонаря, подскочила бойкая девчушка с лотком на широкой ленте через плечо. — Милорд, горячего пирожка вашему избраннику? Холодной воды вам? — Арис? — Эанор вопросительно взглянул на него. — Не откажусь от большого и вкусного… того, что так заманчиво пахнет. Я проголодался. Вампир вытащил кошелек. — Давайте. Арису вручили огромный пирожок с чем-то мясным в начинке, истекающий соком и жирком, а потому завернутый в промасленный пергамент. Юный жрец облизнулся и поблагодарил, отходя к свободной лавочке. Эанор получил свою воду. Усмехнулся, рассматривая простенькую стеклянную бутылочку, закрытую такой же пробкой. Двадцать лет назад воду продавали в стаканах, наливая каждому в один и тот же. — Если вам не трудно, милорд, оставьте бутылку потом на скамье, — попросила девочка. — Мне не трудно, не волнуйтесь. Он надеялся, что их потом хотя бы моют, прежде чем налить воду и продать снова. Впрочем, людские болезни к вампирам не цеплялись. Но у них и своих было довольно. Но пить хотелось, так что он рискнул. — Погоди, — Арис потянулся к нему и огладил бутылочку ладонью. Насколько успел почуять Эанор, он и остальные в лотке торговки так же обеззаразил, видимо, учуяв что-то, неподвластное больше никому. — Надо спросить у нее, откуда вода. Она не очень… чистая. — Сейчас догоню, поинтересуюсь. — Только не ругай девочку, вряд ли она об этом знала, все же просто человек. Эанор подлетел к торговке. — Уважаемая, а воду эту вы где берете? — Там же, где все, милорд, в колоннаде Гейдериха Второго, — удивленно ответила девочка. — Вода заразная. — Ох, — она прижала ладошки к щекам. — А как же… а я же сегодня уже торговала ею! Ох, что же делать?! — Надеяться, что все обойдется. — Вы можете провести нас к этой колоннаде? — неслышно подошедший Арис успокаивающе опустил руку на плечо девочке. — Да, милорд, могу, конечно же. — Ведите. Колоннадой оказался крытый портик, внутри которого располагался длинный бассейн и несколько десятков грубоватых бронзовых розеток, из которых в него струилась вода, уходя через небольшие стоки и не переполняя его. Эанор оглядел его без интереса. Вода как вода. Арис, поблагодарив девочку, отпустил ее и направился вдоль каменной стены, в которой были скрыты трубы. — Вода заражена, и источник заразы — не здесь. — А откуда сюда поступает вода? — вампир задумался. Арис развел руками. Он о таком даже не подозревал. Эанор задумался. — По идее, из реки. — Значит, река отравлена? Но как можно отравить реку? — Сбросить в нее трупы, например. Много… — Но кому… как… Зачем? — растерянно спросил Арис. — Наверное, в провинциях мор. Или восстание. — Я ничего такого не чую, но я еще не принял свою силу целиком, на это уйдут годы труда. — Ну, может быть, не река виновата. Чем именно вода заражена? Арис присел на край бассейна и сунул руку в воду, прикрыв глаза. — Это… Мне сложно понять, может быть, мы могли бы попросить помощи у того некроманта? — У Ланора? Попробуем. Он показался мне дружелюбным… — Он — сын Ее дитя, и наверняка не сможет причинить вред мне, и тебе, как моему партнеру. — Хорошо, я свяжусь с Сэйрисом. — Здесь я ничего не могу сделать, — было видно, что Арису эта беспомощность приносит дискомфорт, ведь промедление в решении вопроса могло означать даже не десятки — сотни, а то и тысячи заболевших. Ведь вода из реки поступала не только в эту колоннаду, но и во все остальные общегородские источники. — Я побыстрее свяжусь с ним, — пообещал вампир. Им пришлось возвращаться домой, вместо разрешения существовавшей проблемы имея на руках еще одну, и куда более острую. Она ведь касалась в том числе и поместья, и вампиров и людей рода Леанн. Арис не мог бегать на кухню и очищать каждую порцию воды, набранную из общегородского водопровода. Вот если бы в поместье был свой глубокий колодец… Но и тогда проблема все равно оставалась, ведь заразу могли принести извне. — Отошлю вестника немедленно, — додумавшись до этого, Эанор первым делом схватился за перо, стоило переступить порог дома. — Арис, тебе лучше сейчас лечь и поспать, чтобы набраться сил на завтра. Арис не стал протестовать, только попросил, чтобы его разбудили сразу, как явится некромант. Эанор не знал, где именно обитает Ланор Герен, но подозревал, что Сэй, узнав о том, чьим именно сыном тот является, не позволит некроманту прозябать в каком-нибудь подземелье или в скромном съемном жилище. Собственно, он оказался абсолютно прав: наг проявил редкостную настойчивость и изобретательность, так что когда они явились с визитом в поместье тем же утром, первым, что бросилось в глаза Эанору, был скромный «статусный» браслет на руке некроманта. Чего он, кажется, немного смущался и старался прикрыть украшение рукавом своего балахона. Балахона из драгоценного нагского «шелкового» сукна. Книга в руках шелестела страницами как-то особо зловеще. — Чем я могу помочь, лорд Леанн? — Арис сейчас спустится и все вам объяснит. Вина? — Я употребляю только воду, так что благодарю. — Кстати о воде, — Арис возник в дверях, судя по криво затянутым в хвост волосам и белому пятнышку в уголке губ, он очень торопился. — Ты заметил, что вода заражена некроэманациями? А судя по отброшенным расшаркиваниям, Арис собирался перевести отношения с некромантом на какой-то иной уровень. — Пока что нет. Есть эта самая вода? — Сейчас, — Арис круто развернулся, даже не вспомнив, что можно послать слуг. Ланор отвлекся от своей книги, заполучив воду, рассмотрел, обмакнул палец. — Интересно… — Ну? — нетерпеливо притопнул ногой юный жрец, приводя в умиление всех вокруг, несмотря на серьезность момента и причины, по которой они собрались. — Да, некротик здесь достаточно силен. Нужно найти узел, из которого все идет. — Как его найти? Я пока не умею, ты меня научишь? — Я могу попробовать. Если у тебя есть способности к магии. Собственные, а не подаренные Госпожой. — Я не знаю. Магического ядра у меня точно нет, как и у любого Ее ребенка. — Что ж… Тогда просто попробую объяснить. Некротик выглядит как темно-фиолетовый клубок ниток на общем фоне. Арис поморгал, пытаясь рассмотреть то, что чуял каким-то другим способом, внутренним чутьем, настроенным на смерть и болезнь. — Я не вижу, — наконец, развел он руками. — Тогда я не смогу научить тебя некромантии. Попробуй сосредоточиться и понять, откуда сильнее всего разит смертью. — А ты не можешь посмотреть сам? Пожалуйста, пока я буду пробовать и ошибаться, заболеют и умрут сотни! Ланору, судя по всему, было совершенно все равно на чужие смерти, однако отказывать он не стал, снова уставился на воду, отчего-то забурлившую. — Некромантский ритуал. В дне пути отсюда. Кто-то из молодых внегильдейских. — Как это можно исправить? Я могу очистить воду, но источник заразы нужно убрать, как это сделать? Ланор, ты же прекрасно понимаешь, что сейчас я — хранитель этого города, и мне нужна помощь. — Я проведу обратный ритуал, который снимет порчу. Если Госпожа позволит мне сделать это. Арис открыл рот, чтобы что-то сказать, и провалился в небытие на какое-то время, вынужденный, как и все жрецы, кто был до него, отдавать свое тело Госпоже для явления в неурочный час и вне храма Сестер. Он понятия не имел, сколько это длилось и что происходило с ним в это время. Просто пришел в себя на руках у Эанора, слабый, как новорожденный котенок. — Ты в порядке, мой цветок? Что это было? — Госпожа явилась, — флегматично ответил вместо него Ланор. — Вам, милорд, стоит привыкать к подобному, все-таки Прекраснейшие — это не просто первосвященники, это и сосуды для Нее. — Вот как… — слегка растерянно протянул Эанор. — Все не так плохо, — некромант рассмеялся зловещим шелестящим смешком, похожим на шуршание страниц его неизменного гримуара. — Такое случается очень редко, насколько я могу вспомнить и судить по жизни отца. Но за это жрецы платят высокую цену — год жизни на одно явление. — Ну, жизнь Ариса я продлить смогу, это не так страшно. — Я проведу ритуал, — это было сказано уже Арису. — Но ты должен научиться справляться своими силами. — Но как? — жалобно спросил тот. — Твоя сила будет постепенно расти. Трудись, не оставайся на одном месте. — В смысле, путешествовать? — уточнил Арис. — Не только. Не сиди взаперти. Я понимаю, что тебе страшно, — гримуар захлопнулся и повис в воздухе, а некромант похлопал юношу по плечу длиннопалой ладонью. — Все непривычно, много людей. Но ты должен. Отец приползал домой иногда только под утро и просыпался часов через пять-шесть, как везло. За ночь он обходил город и предместья. Много раз его тянуло прочь, особенно, когда где-то случались военные стычки или эпидемии. Но тогда, полторы сотни лет назад, работы ему хватало и здесь. Конечно, и столица была поменьше. Тебя же может потянуть тоже, и посильнее него, ведь теперь Трианн — относительно благополучный город. Ты должен быть готов. — Я постараюсь, — Арис покосился на Эанора. Вампиру не оставалось ничего иного, кроме как кивнуть. Они вместе постараются. Если такова воля Госпожи… Что ж, придется привыкнуть к путешествиям, научить Ариса верховой езде — это все же куда лучше, чем чертовы дилижансы. Или приобрести себе новомодный рессорный экипаж и сделать его этаким передвижным домом. В общем, все решаемо. Но это они обсудят уже позже, без посторонних. — Сейчас тебе нужно выпить молока с медом. Это первое, что должно быть под рукой после Ее явления. Через час-два можно будет поесть горячего и сытного, тушеного мяса с зеленью, к примеру, и хлебом. До того — лучше не надо. Ну, а мы оставим вас, милорд, — некромант поклонился Эанору и дернул впавшего в транс еще на явлении Госпожи нага за хвост. Тот так и проторчал столбиком, сложив руки в молитвенном жесте и прикрыв глаза. Дернуть и пнуть его пришлось два раза, после чего Сэйрис уполз зигзагами. Даже не попрощался толком, скотина, только плюхнулся перед Арисом на пол, изображая поклон, поднялся и, если б не Ланор, врезался бы в дверной косяк, даром что проемы в особняке были широченные. — Какая милая пара, — заметил Арис. — Надеюсь, Сэя не разорвут на клочки его законные супруги. У нагов, как ты пом… а, нет, это мы не проходили. — Помню, я в «Миропорядке» читал — полигамия. А еще там было сказано, что наги не брезгуют употреблять в пищу разумных существ других рас, кроме вампиров. — Цветочек, это было на заре цивилизации. Но даже если и сейчас практикуется, то я не советовал бы нагам пытаться сожрать Ланора… Арис негромко рассмеялся. В гостиную, постучав, вошла служанка с кухни, протянула ему глубокую чашку с подогретым молоком с медом. Видимо, Ланор шепнул кому-то из слуг, или же те сами слышали слова некроманта. — Выпей это. И на час укладывайся. — Ты со мной? — Я с тобой, — подтвердил вампир.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.