ID работы: 5674974

Майстрейд:Все жанры и предупреждения

Слэш
R
Заморожен
71
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 24 Отзывы 13 В сборник Скачать

романтика

Настройки текста
Примечания:
Пластинка, лет которой, скорее всего, столько, сколько и поместью, в котором жил Майкрофт Холмс, ритмично крутилась. Она создавала мелодию, отдаленно напоминающую джаз. Грегу, чтобы понять это, достаточно было услышать лишь нотки саксофона. Вообще мужчина был удивлён тому, что у Майка дома находился старенький патефон. Лестрейд сидел на диване, откинув голову на спинку и задумавшись о чём-то своём, поэтому не сразу заметил, как его любовник начал легко пританцовывать, находясь спиной к нему и смотря на улицу через большое окно. Движения мужчины были плавными и грациозными, словно он танцевал всю жизнь, просто не показывал это кому-то. Майкрофту нравилось «отпускать себя», давать мыслям полную волю и ни на чём не концентрироваться, потому что только так он мог отдохнуть от работы. И зачастую ему помогала музыка. Грегори медленно поднялся с дивана, а потом сделал пару шагов, подходя к любимому. Ему, конечно, не хотелось отвлекать политика, но всё-таки он сделал это. Мужчина слегка дёрнулся от неожиданности, когда ладонь инспектора мягко легла на его талию и развернула к себе.       — Без меня танцуешь? — игриво поинтересовался Лестрейд, а потом немного приподнявшись на мысочках, нежно поцеловал политика в губы. Майкрофт ответил на поцелуй, взяв правую руку Грега в свою, а левую положив на его талию.       — Прошу, — улыбнулся Холмс, слегка кивнув. Он приглашал инспектора на танец.       — О, нет-нет, Майк. Я же пошутил! — засмеялся Грегори, — Я танцую, как бегемот.       — Правда? — Майкрофт приподнял одну бровь и усмехнулся. — Просто попробуй. Но на это Грег отрицательно замотал головой.       — Встань на мои ноги, — негромко проговорил Майкрофт, притягивая мужчину к себе.       — Э… Ладно, — Лестрейд усмехнулся, мысками наступая на ноги Майкрофта, — Вот так?       — Да, — кивнул Холмс, а потом начал медленно двигаться. Грег для удобства перевел свои руки вверх, обнимая Майка за шею. Они пытались минут двадцать, Грег соскальзывал, спотыкался, но это доставляло обоим большое уютное удовольствие. Выдохнувшись, Грегори просто «повис» на Майке, негромко смеясь от всей этой ситуации. И вдруг услышал голос Холмса.       — Мистер Лестрейд, — тихо позвал его Майк, внимательно рассматривая серебристую макушку, которая на солнце слегка блестела.       — Что? — Грег снова засмеялся, поднимая голову и утопая в голубых глазах Холмса.       — Выходи за меня, — тепло сказал Майкрофт, иронично наблюдая за реакцией, и без того оживленного, инспектора. Грегори легко смутился, но не переставал улыбаться, а потом вновь приподнялся, чтобы поцеловать Майкрофта. Уже своего Майкрофта. На свадьбе их танец будет самым прекрасным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.