Я хочу уйти красиво...

NC-17
Завершён
558
1
автор
Riba cloun бета
Фэндом:
Размер:
595 страниц, 261 012 слов, 80 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
558 Нравится 486 Отзывы 222 В сборник

Обидишь её и тебе мало не покажется.

Настройки
      «Вера»       Я направилась на кухню. Надо было помочь нашим ребятам, а то совсем голодными останемся… Со мной увязался красноглазый, всё-таки это будет позор для семьи Фантомхайв, а и из-за кого? Правильно, из-за обжоры Грея!       — Эй, ребят! Открывайте, там в теремке! — я постучала в дверь.       — Леди Вера? Это вы? — нам открыл дверь Финни. Бард подозрительно смотрел на того, с кем я прибыла. Мы вдвоём прошли в комнату.       — Если вы рыщите в поисках еды, то можете убираться восвояси: у нас её нет, — он сидел за столом, скрестив руки на груди, он был явно недоволен тринадцатым гостем.       — Бард! — Мэй Лин вскочила из-за стола.       — Так спокойствие, только спокойствие, — я остановила этот балаган.       — Мы пришли не за этим… Вы сказали, что у вас еда закончилась? — продолжил за меня мужчина.       — Простите, господин священник и леди Вера, просто… Так много людей и эта погода… — горничная явно сильно волновалась.       — Понятно. И вам нечего подать на обед, — он приложил палец к подбородку и задумался.       — Именно, — кивок со стороны Мэй Лин.       — Скажи спасибо тому парню в белом: он слона может съесть. Всё что у нас это соевые бобы и мука. Приготовить из этого можно только бобовый суп и даже если мы его подадим, репутация хозяина будет безнадёжно испорчена, — объяснил ситуацию повар.       — Но у нас же много трав в саду, разве не так? — подала голос я.       — Отлично, — мужчина взмахнул руками. — Они нам очень помогут.       — Вы предлагаете нам траву жевать? Извините, я пас, — Бард — истинный американец.       — Траву жуют только травоядные животные, биологию надо было учить в школе, Бард. А эти травы нам сейчас очень помогут, у них ведь есть ещё много полезных свойств. Некоторые, к примеру, используют для медицины, — начала вести урок для Барда я.       — Верно, юная леди права, также некоторые растения могут прекрасно утолять чувство голода, — продолжил мою речь черноволосый. — Ярким примером является фенхель. Если добавить его в блюдо, то чувство насыщения придёт намного быстрее, а еды понадобиться гораздо меньше.       — Если говорить проще, то граф Грей съест не семьдесят, а тридцать пять порций. Но, это не точно.       Вот примерно так и всё завертелось. Ребята начали готовить соевое мясо, Мэй Лин вспомнила про «ту красную бутылочку» и насколько старше леди Ирен своего кавалера. А я смотрела на мужчину, который взял на себя руководство по готовке ужина, взглядом «аля-непались». Нет, серьёзно! Как это сразу не заметили?!       «Вечером. Мысли Господина Писателя. В комнате графа.»       Мы находились в комнате графа. Уже довольно стемнело и со мной в комнате были господин Грей, мистер Джереми и леди Вера. Хотя её мы наоборот пытались отговорить от этого дела, но она всё-таки пошла и у неё была самая опасная часть.       Наша же задача была сидеть очень тихо, не двигаясь, иначе преступник мог бы догадаться о нашем присутствии. Эта тишина угнетала, а ночная мгла окружала со всех сторон. Всё, что давало свет, это окно и глаза совы Себастьяна отражали этот свет, добавляя ещё больше жути.       Мы услышали шорох. Что-то приближалось… В какой-то момент стало понятно, что преступник был тут, он попался в ловушку.       — Все в стороны! — скомандовал мистер Джереми.       Все сработали мгновенно. Леди Вера скинула одеяло на пол, а граф Грей вытащил шпагу и хотел уже атаковать неизвестного, но он был остановлен господином Джереми с помощью совка для камина в одной руке, а второй он держал кочергу, прижимая одеяло.       «Мысли Веры: Месть за кочергу!»       — Что? — он был шокирован.       — Вот этого не нужно. Будет нехорошо, если вы его убьёте, — объяснил он свой поступок, а я зажёг свечу.       — Это… и есть убийца? — у всех были разные выражения лица, но в каждом было немного шока, кроме Веры и Джереми, они как будто знали, что так и будет…       Мы пошли в комнату, где нас всех ожидали. Господин Джереми скрутил преступника и нёс его. Старый дворецкий графа привёл нас к месту назначения.       — Прошу прощения, — он открыл дверь перед нами. — Нам удалось поймать убийцу.       В комнате находились все без исключения. Прислуга даже вооружилась мётлами, а сам граф сидел на кровати в плаще дворецкого.       Я первым вошёл в комнату господина Вудли, за мной господин Грей, потом сам господин Джереми, который нёс преступника, а за ним леди.       — Вот это и есть убийца, — объяснил он, скрутив змею узлом, что бы она не сбежала.       — ЗМЕЯ?! Это немыслимо!       — В это трудно поверить, но именно «это» действительно подползло к молодой леди, переодетой в одежду графа.       — Это чёрная мамба, — сказала Вера, немного наклонившись к раскрытой пасти змеи, открывая вид почти на все ноги. Я немного покраснел… — Хоть у змей и хорошее обоняние и слух, но у этой особенно. Быстро передвигается по деревьям, а яд достаточно быстро убивает, через час жертва уже мертва.       — Совершенно верно, — святой отец кивнул. — Скорее всего, кто-то натренировал её на запах графа с помощью пищи. Тем более, если есть змея, то ни ключ, ни алиби уже не обязательны.       — Я понял, для преступника был неожиданностью тот факт, что граф не спит у себя в спальне, а где-то ещё, — догадался я.       — И тот, кто спал в моей спальне в эту ночь был… — продолжил граф. — Патрик Фелпс!       — Я предположил, что змея снова покажется, как только проголодается, поэтому мы стояли на страже и, как ожидалось, она появилась, — объяснил свой план Джереми, убирая змею куда подальше от остальных людей. Он спрятал её в вазу. — Нам повезло, что Вера сумела переодеться в одежду графа и занять его место. В противном случае граф не смог бы спастись, верно? — мужчина накинул на девушку свой пиджак и та его тихо поблагодарила.       — Если бы граф умер, у нас были бы проблемы. Так ведь, Ран Мао? — китаец обратился к своей спутнице.       — Ура. Ты спасён, — коротко сказала девушка и обняла графа, прижав к груди… Мальчик сразу запротестовал и покраснел как рак.       — И всё-таки. Я должен был надеть плащ дворецкого, чтобы скрыть свой запах? — он освободился от «плена».       — Разве не замечательно, что он полностью скрыл ваше тело? — спросил Джереми.       — Вы и в самом деле не знаете, когда лучше промолчать, верно? — между ними стояло какое-то напряжение…       — Как бы то ни было, транспортировка ядовитых змей запрещена, — объяснил я этот факт, смотря на свои записи. — Я подрабатывал на борту корабля, плывущего через африканское море, контроль корабля там очень тщательный.       — Значит, это была контрабанда, — сказал китаец. — На востоке подкуп грузового корабля частного дела — обычное дело.       — Разумеется, должны быть тесные связи с африканским бизнесом, — продолжил граф.       — А дальше всё элементарно! — «Элементарно»? Вера хлопнула в ладоши. — Если говорить об Африке, то это золото и алмазы, — тут меня как будто ток прошиб.       Все обернулись и посмотрели на мистера Вудли. Как владелец компании по огранке алмазов, все улики падали на него. Он был самым главным подозреваемым на данный момент.       — Н-неправда! Это неправда! — протестовал он. — Между прочим, перевозками занимается компания «Кунь-Лунь»!       — Ай-яй! Это плохо! — китаец развёл руками и улыбался. — Мы не сотрудничаем с африканскими компаниями.       — Ладно, это уж слишком, обвинять человека в убийстве только из-за африканской змеи, — граф Грей.       — П-правильно! И что насчёт того, когда был убит лорд Сименс?! У меня есть алиби!       — Это алиби может оказаться не таким полезным, как вы думаете, — от этих слов я замер.       — Что? — мы все повернулись к господину Джереми и леди Вере.       — То есть?       — Что если труп дворецкого или другие найденные не были трупом? — от этой теории у меня был шок.       — ЧТО?!       Эти двое невероятны… Они предположили, что трупы до определённого момента не были трупами! Лорд Сименс решил подшутить и с помощью яда иглобрюхой рыбы притворился мёртвым, а потом от него избавились, чтобы не проболтался. Дворецкий же оказался не в то время не в том месте. Он убирал залу и чтоб не попасться, преступник убил его кочергой. Предположительно, бутылочка с ядом была в камине, там мы её и нашли. Мистер Джереми смог собрать осколки и они сложились в медицинскую ампулу. Похоже, как и предположил граф, всё было сделано из-за планов двух компаний. В конечном счёте, из-за достаточного количества доказательств мистера Вудли посадили под замок и господин Грей отправит его за решётку.       Так же была распутана небольшая неувязочка с бутылочкой с красной жидкостью. Это оказался отвар из красной перилы. Мы решили выпить по бокалу этого напитка, а господин Джереми разлил его по бокалам. Так…идеально? Мне отдали озвучить первый тост, а дождь за окном закончился. Ещё ко мне подошла леди Вера и попросила… автограф. Сказав и протянув рукой в перчатке свою книжку: «Вы смогли продвинуть своё первое произведение, это ваш первый шаг на пути к славе. Моя подруга очень любит ваше произведение, поэтому я хочу, чтобы она первой получила ваш автограф.» С каким-то приятным шоком я расписался на листке. Она поблагодарив направилась в здание.       Вот так закончилась эта ужасная ночь в особняке… И каждый из нас соизволил вернуться домой. Оркестр дождя, под дирижёрством самого дьявола, превратился в щебетание птиц. И всё-таки, на сердце было как-то неспокойно. Словно облако, отбрасывающее тень, посреди чистого неба. В чём же дело? Мы раскрыли это преступление… Как будто туман перед глазами… Как будто я упустил нечто важное.       Тут ко мне в карету постучался господин Джереми.       — Что за угрюмое лицо? Мы вроде разрешили все проблемы, — обратился он ко мне.       — Да нет, это так… Вы очень помогли нам, мистер Джереми, большое вам спасибо.       — Я должен поблагодарить вас. Мы вряд ли снова увидимся, так что всего хорошего, — он пожал мне руку, а потом… — «Мистер Уордсмит…» — французкий? — «Спасибо вам за заботу о молодом господине», — не дав мне сообразить, он дал сигнал кучеру об отъезде.       Что это только что было? Тут мне вспомнились слова Себастьяна: «Я оставляю молодого господина в ваших руках!»       «Невозможно, он же мёртв. Он же не мог… Нет! Постойте!» — тут меня пробили насквозь и шок, и ужас. В мою голову начали лезть разнообразные мысли. — «Чем больше я об этом думаю, тем больше возникает противоречий! Ночью, когда умер Сименс, а потом наступила и его смерть, он вёл себя так, будто знал, что произойдёт. И эти слова произнесённые мистером Джереми только что, несомненно, как продолжение того разговора…»       — Пожалуйста! Вернитесь в особняк немедленно! — попросил я у кучера, вылез из окна экипажа.       Когда я ворвался в зал, на лестнице стоял граф Фантомхайв и мистер Джереми.       — Отчего такая паника? — на меня посмотрел мужчина с какой-то странной усмешкой.       — Я вернулся, дабы убедиться в своей правоте, — пыхтя ответил я. — Отец Джереми… Нет, дворецкий Себастьян, — я посмотрел на мужчину и тот опять улыбнулся.       — Превосходно. Видимо, мы слегка недооценили вас, — он взял себя за лицо и начал его… отрывать?! — Или мне лучше сказать, что мы непочтительно отнеслись к вашим способностям, Мистер Уордсмит? — передо мной стоял дворецкий Себастьян, с маской в виде лица мистера Джереми…       «Какое-то время спустя в оранжерее»       Эти двое невероятны… Так спланировать план, всё сделать… На такое не способен обычный человек! Да ещё и мистер Грей… Оказывается это он был убийцей! Как же всё запутано… А граф? Он наблюдал за этим, как за хорошей игрой. Да и всё это было желанием Её Величества? Они вдвоём затеяли эту игру? И что это за «одна шалость графа»? Господин Вудли торговал оружием? Да что за чертовщина?! Вопросов больше, чем ответов.       — Дальнейшее вам известно, — дворецкий стоял передо мной, держа ладонь там, где должно было быть сердце. — Я поддерживал юного графа в образе пастора Джереми. Господина Вудли арестовали, а молодой господин вышел из всей этой истории сухим из воды.       — Я всё же не понимаю… — я держался за голову и пытался что-то понять. — После того, как я услышал ваш рассказ, этот случай… Да нет, всё это… Я совсем запутался… — тут я кое-кого вспомнил. — Но, а как же… А леди Вера? Знала о вашем плане?       — А? — граф как раз хотел сделать глоток чая. — Мы её не посвящали в наш план. Хотя она даже слушать его не стала, сказала, что и так всё знает и не хочет тратить время. Её частью задания было следить, чтобы всё шло как надо и выигрывать нам время. Кстати, Себастьян, — он как-то раздражённо и зло посмотрел на своего слугу. — С каких пор вы вместе?       — А, это… — он только хотел сказать, но его прервал стук в дверь. — О, похоже, юная леди уже вернулась.       — Войди, — он сделал глоток.       — Ну, наконец-то я всё закончила. А работа дворецкого с этой троицей довольно тяжела, Себастьян, как ты вообще справляешься? — со громким вздохом в оранжерею вошла Вера, а потом она подняла на нас голову. — Всех приветствую, граф Фантомхайв, господин писатель, Себастьян, — она нам кивнула. — Как твоя рана?       — Всё хорошо, даже царапины не осталось. — «фирменная улыбка» — Не стоит так беспокоиться.       — А что мне ещё делать? Смеяться, как наш знакомый сереброволосый информатор? — она всплеснула руками. — Хотя, я всё не устану хихикать по-поводу твоего шкафа с кошками. Это ж надо было так попасться, — она тихо смеялась, идя к нам.       — Что ты там делала? — спокойно спросил граф, не обращая внимания на вопрос девушки.       — Учила Барда готовить винегрет, — она устало вздохнула и села к нам за стол. Она вела себя, как будто ничего не случилось, как будто не было той ночи. — Правда, он чуть меня всю не прокоптил, каким-то чудом.       — Леди Вера, так вы обо всём знали? — я начал напрямую задавать ей вопрос. Она на меня посмотрела с широко распахнутыми глазами пару секунд, а потом всё-таки ответила и вскинула брови, слегка прикрыв глаза.       — А? Конечно, знала. Я всё знала, ещё когда мы с вами встретились впервые, — она сделала глоток чая.       — Что?! — я выскочил из-за стола. — Да вы шутите?!       — Нет, это правда. Я не никогда не вру, по-крайней мере, здесь, — она сделала глоток чая, а граф вместе с дворецким, тоже слегка распахнул глаза от удивления. Неужели они сами ничего не знают о ней? — И если честно, я не понимаю, как тебя не раскрыли! — она всплеснула руками, обращаясь к дворецкому. — Это же очевидно, Ватсон!       — Что? — Мысли Веры: «Мужики в шоке»       — И когда же? — удивился дворецкий. — В чём же я ошибся?       — Мне весь список перечислять? — она изогнула бровь. — Во-первых, твои движения руками. Второе, манера речи. Третье, как ты помог нашей «святой троице», а дальше перечислять не хочу, список будет, как у Деда Мороза перед Новым Годом…       — «И как мы не заметили они же были…одинаковыми» — рассуждал про себя писатель. — Тогда я ничего не понимаю… Это всё… Просто невозможно под силу обычным людям.       — Господин писатель, — она обратилась ко мне. — А кто вам сказал, что все, знакомые с семьёй Фантомхайв, обычные люди? — девушка как-то жутко посмотрела на меня.       — Что?.. — я не мог это уложить в своей голове. — В каком смысле?..       — Ну, к примеру, — я услышал голос дворецкого у себя над ухом. — Я не человек.       — «Теперь, узнав это, я приложу все возможные усилия, чтобы это забыть», — от страха я упал на пол и с ужасом в глазах смотрел на тьму и красные глаза, окружающие меня. — Правильно, господин писатель?       «Позже. Вера.»       Ну вот, теперь он меня бояться будет. А ведь нам так нравилось говорить об разных писателях и книгах, прогуливаясь по городу… Эх, было время.       — Зачем ты открыл ему свою форму? — ворчал Фантомхайв, пока Себастьян там что-то делал на столе.       — Он писатель. Пережив нечто необычное, он наверняка захочет описать свой опыт, — ответил с улыбкой дворецкий. — Писатели — странные существа.       — Подтверждаю, — вякнула своё слово я. — На своём опыте могу сказать. Будем ждать его следующего произведения, которое запомнят надолго, — я откинулась на спинку стула. — Кстати, когда уже откроем наш подарочек со змейкой? — я пару раз стукнула носком ботинка об ящик.       — Ах, точно, — он ударил кулаком об ладонь. — На самом деле у нас был ещё один незваный гость.       — Что ты сказал?! — всего три слова: граф в шоке.       — Это было немного неожиданно, поэтому пришлось его разместить в этом роскошном номере, — дворецкий начал вытаскивать ящик из-под стола большой ящик с цепями. Да, это самый лучший номер на свете. Интересно, а сколько там стоит одна ночь?       — Что?! Убийца там?! — Фантомхайв! Хватит так орать!       — Угусь.       — Покажи, что там внутри.       — Вы уверены?       — Обойдёмся без церемоний, открывай, — скомандовал мальчик.       — Слушаюсь, — послышался шум цепей.       — Так, а теперь отходим, — я тактично взяла мальчишку за рукав и начала отходить. — Сейчас оттуда выпрыгнут, как на меня девчонки во время перемены, когда я доставала конфеты.       Как я предполагала, на нас выпрыгнуло две змейки. А точнее, они прыгнули на МЕНЯ! Ёлки-палки! Да что ж это такое?!       — Эмили! Бронте! Святой чаёк Господина Танаки! Зачем же так нападать на людей?!       — Как видите, они на вас за что-то обижены, господин, — тогда почему налетели на меня?! — Поэтому я и спросил, «Вы точно этого хотите?» — нам помогли встать с пола.       — Ты ведь… — мальчик шоке раскрыл глаза, смотря на связанного парня. — Снейк!       — Настоящим убийцей мистера Фелпса действительно был тринадцатый гость.       — Что он здесь делает?! — мужчина начал развязывать преступника.       — После того, как Дрим, Блэк и Смайл облазили палатки Джокера и остальных, они все исчезли! Это твоя вина! Говорит Уальд. Поэтому я и преследовал Смайла по его запаху одежды, — начал свою историю гибрид-змея.       «После повествования Снейка»       Только что бывший циркач закончил свою историю, как добрался сюда. Господи! Эти лица Михаэлиса и Фантомхайва бесценны! Я сейчас со смеху упаду!       — Вот придурки! О чём они думали, посылая ко мне убийцу?! — ну что граф, где твоё хладнокровие? Они стояли в кружке, а я в стороночке хохочу, прикрыв рот ладошкой.       — Даже мы с вами не смогли такое предугадать.       — Кхм! Ну да, значит… — он повернулся, продолжая разговор. — Ты думаешь, что мы причастны к исчезновению.       — Именно так! После вашего исчезновения они начали себя странно вести! Говорит Уордсвот, — он был в отчаяние. — Я знал, что они от меня что-то скрывали. Однако… — «сцепил зубы» — Несмотря на внешность, эти ребята называли меня своим другом. Они приняли меня в свою семью, — семья? У меня промелькнули и мои воспоминания. Невольно сжался кулак. — И ты забрал их у меня! Я никогда тебя не прощу! Говорит Уальд, — мы с пацаном задумались. Всё-таки, эта вина лежит на нас.       — Твоя цирковая труппа во время гастролей похищала детей, одного за другим. Мы к вам внедрились, чтобы разобраться, — особо без эмоций сказал граф.       — Они похитители?.. — парень в шоке. — Это не правда! Что за бред! Говорит Оскар, — отрицание фактов.       — Это правда. Я лично знаю одну девочку, что там была, — это я. Сейчас надо мной было можно нарисовать тучку с дождём. — Да, возможно это бред, но факт остаётся фактом, Снейк, — я подошла к нему на пару шагов. — Нас раскрыли до того, как мы успели собрать доказательства.       — Может, я и лишил тебя покоя, — продолжил граф. — Но я хотел спасти детей, которые от них пострадали. И тебя я тоже хочу спасти, — врёт.       Себастьян развязал его, он же ничего не понимая начал паниковать.       — Как это понимать?! Говорит Уайлд.       — Господин, — черноволосый хотел уже защитить своего господина, но тот его остановил поднятой рукой.       — Снейк, останься в моём поместье, — он стоял протянув руку и предлагал то, от чего Себастьян был в шоке.       — Что?! Что ты сказал?! Говорит Кидс, — он начал отползать назад, ещё не веря своим ушам.       — Ты всё правильно понял. Я хочу спасти тебя, — мальчик начал подходить к нему. Опять врёт. — Мы сейчас ищем их, чтобы прояснить ситуацию. Так что ты сможешь скорее увидеть их, если останешься, — и снова. — Я знаю, что попав в цирк, они не стали плохими людьми. Они добрые и жизнерадостные. Поэтому они должны искупить свои злодеяния. Я хочу, чтобы они стали по-настоящему счастливыми, — и снова врёт. — Каждый из них, и ты тоже.       — И я тоже, — повторил за ним беловолосый и несмело пожал ему руку. Попался всё-таки ты в его сеть, парень…       «Чуть позже. Себастьян»       — Если придерживаться лжи, то она может стать правдой, — констатировал факт я.       — Держи язык за зубами и всё будет нормально, — приказал мне юный господин.       — Согласен, — это и понятное дело. Пройдя ещё пару шагов по дорожке к дому, он всё смотрел уходящей вперёд Вере и циркачу. Леди вызвалась показать ему дом и рассказать, как тут всё устроено. Заодно выдаст ему одежду и разместит в комнату слуги. Господин Танака если что ей поможет.       Господин неотрывно за ней наблюдал.       — Если обидишь её, тебе не поздоровится. Понял? — он как всегда холодно и чётко излагает свою мысль. Но мне интересно другое, для вас эта девушка всё-таки стала кем-то большим, чем просто человек, кто знает слишком много. А? Юный господин, я ведь прав? Вот только помните, она только моя. — Кстати, а что ты собираешься делать со слугами?       — А, ну да, — точно, осталась ещё одна проблема.       «На следующий день»       Мы были на кладбище, где должны были похоронить Михаэлиса. Все вырядились в чёрное, да и я тоже приоделась в простой траурный наряд. Всё-таки нельзя уходить от тематики, даже если это всё спектакль. Мда… Большой гроб, всё-таки, мужчины дотащили его до определённого места, а Гробовщик начал свою работу. Знаете, немного странно смотреть, как на его табличке написано: «Здесь покоится Себастьян Михаэлис. Достигни рая до того, как узнает о тебе дьявол». Хех, ну да, начальник Люцифер будет недоволен.       Лиззи с Сомой рыдали у Фантомхайва на плече, а Мей Лин с Финни у меня, всё-таки слуги знают, кем я прихожусь дворецкому. Поэтому пытались меня подбодрить, сами рыдая. Я же стояла и была хмурой, сжав кулаки. Вспомнилось что-то плохое, отчего у меня покатилась слеза. Никто ничего не заподозрит.       Но, когда мы решили уходить… зазвенел колокольчик.       Финни это заметил и в скором времени тело дворецкого начали откапывать обратно. Эх, работа Гробби напрасна.       — Фух, наконец-то я отсюда выбрался, — вот с такими словами поднялся наш «мертвец» разбросав немного лилии. — Э? Ребята?       На него налетели Бард, Финни, Мэй Лин и Лиззи. Рыдая, опять повалили в гроб. Сома плакал от счастья в сторонке, а Агни благодарил Господа. Я же с Гробовщиком и Фантомхайвом стояли в сторонке у плиты и чуть не ржали.       Теперь наш «дьявольски хороший дворецкий» вернулся на службу. Мы с ним вдвоём немного отстали от графа, который шёл со своей невестой. Я обняла дворецкого.       — Ну вот, наконец ты вернулся в строй, — он сделал то же самое в ответ.
Примечания:
558 Нравится 486 Отзывы 222 В сборник
Отзывы (5)