ID работы: 5675105

Слёзы Лимба: Книга третья

Смешанная
NC-17
Завершён
100
автор
Размер:
255 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 27 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава двадцатая. За кружкой пива

Настройки текста

Октябрь, 1919 год

Джордж услышал глухой стук. Он приподнял голову и забегал взглядом по темноте. Кто может так шуметь в столь позднее время? Молодой человек приподнялся на локтях и сел. Тело все ломило. Проведя ладонью по лицу, Джордж подошел к лестнице и прислушался. На первом этаже шум повторился. Кто-то стучал в дверь. Майлз тихо выругался, наспех оделся и спустился вниз. Окна запотели, а со стороны улицы покрылись хлопьями снега. Первый снегопад в этом году. Удивительно. Ноябрь еще не успел перейти порога, а зима уже вовсю трудилась на улицах Лондона. Майлз включил керосиновую лампу на рабочем столе и поплел к входной двери. Он даже вообразить не мог, кого встретит снаружи. Но молодой человек был готов растерзать его за подобную бестактность. Он открыл дверь и увидел двух людей. Один из них со всей силы пихнул Джорджа в грудь, отчего тот едва не свалился на спину. Высокие мужчины в шляпах были настойчивы и вооружены. Они прошлись по мастерской Джорджа, как хозяева, ухмыльнулись и хмуро поглядели на владельца. У Майлза сердце упало в пятки. Он неподвижно стоял около двери и даже боялся ее захлопнуть. Ветер с улицы взъерошил бардак на его русой голове. Один из мужчин сел на край стола, достал портсигар и закурил. От табачного дыма Джордж едва не закашлял, табак был слишком едким и выжигал кислород напрочь. — Закрой дверь, щенок! — рявкнул курильщик. Джордж повиновался. — Ты знаешь, зачем мы здесь? — Нет, — честно ответил Джордж. Второй мужчина схватил Майлза за шкирку и подвел к курильщику почти вплотную. Тот ехидно ухмыльнулся и выпустил в лицо парня густое облако дыма. У Джорджа перехватило дыхание. Ему казалось, что еще чуть-чуть, и он лишится сознания. Эти мужики выглядели солидно, вылитые американские гангстеры. Даже автомат Томпсона выглядывал из-под подола их пальто. Мерзкие типы. Джордж лишь надеялся, что те заглянули сюда по ошибке. — Я спрашиваю еще раз. Ты знаешь, зачем мы здесь? — Я же сказал, нет, — голос Джорджа предательски дрожал. Курильщик кивнул своему спутнику и тот, что есть мочи, вонзил кулак в живот молодого человека. Тот скрутился от боли и упал на колени. Гангстер повторил удар еще два раза. Увидев у Джорджа кровь на губах, он успокоился и с довольным выражением лица отошел в сторону. Майлз закашлял и забрызгал пол алой слюной. Ему казалось, что все органы внутри просто разорваны в труху. — Что ж. Сделаю вид, что поверил тебе. Не хочется растягивать эту встречу надолго. Я лишь узнаю, что хотел, и мы уйдем из этой мастерской. И ты вернешься в свою спальню. Джордж кивнул. — Где прячется Эрван Джефф? — Я не видел его около месяца. Едва он это произнес, удар в живот повторился. — Мы будем бить тебя до тех пор, пока ты не ответишь нам. Где Эрван Джефф? — Я же сказал, что не знаю! Живот был снова атакован. Джордж уже не чувствовал боли, нижняя часть туловища была буквально парализована и горела, как если бы ее окунули в кипящую воду. Молодой человек едва не плакал. Ему было страшно. Он не знал, что ответить. Майлз действительно ничего не знал. Их последняя встреча с Эрваном закончилась ничем, они просто попрощались, и Эрван не сообщил ничего, куда направляется. Джордж предполагал лишь одно. Эрван хотел убежать от всего того, что с ним произошло. Но, судя по всему, ему не удалось это сделать. Эти двое мужчин ищут его. И они настроены решительно. — Я видел его в том месяце, встретил случайно на улице. Он не сообщил мне ничего о себе. Я клянусь вам. Если бы мне было хоть что-то известно… Курильщик разочарованно вздохнул. Кивнул своему напарнику, и тот ударил Джорджа подошвой прямиком в лицо. У Майлза даже не было шанса закричать. Все произошло максимально быстро. Он рухнул на пол и на мгновение отключился. Перед глазами образовалась пелена. Уши сквозь свист улавливали шаги. Мужчины что-то обсудили и покинули помещение, захлопнув за собой дверь. Они поняли, что Майлз действительно ничего не знал. Но у Джорджа не было никакой уверенности, что они вернутся снова. Его сердце колотилось. Но он боялся не за себя. А за Эрвана. Ему необходимо найти его и сообщить о произошедшем. А что если они этого и ждут? Что если за Майлзом будет организована слежка? В таком случае он даже не знал, что предпринять. Есть вариант связаться с отцом. Но можно ли ему доверять? Джордж боялся. Оставался только один человек. Стив Дей. Майлз не знал, почему хотел просить о помощи именно его. Но почему-то сейчас это имя всплыло сразу же. И других вариантов он не видел.

***

Стив пригласил его в один из парков на окраине города. Джордж приехал туда ближе к вечеру, как и договаривались. Снег продолжал идти, а в совокупности с изредка проглядывающим сквозь пелену облаков солнцем, Лондон преобразился в сказочную обитель. Молодой человек залюбовался опавшими листьями, взмокшими из-за снегопада. Они уже почернели, начали крошиться, но было в них что-то знакомое и любимое. Странно, Майлз раньше терпеть не мог осень в этом городе. А сейчас что-то проникло в его сердце. И он любовался всем, что видит. Его живот чертовски болел. С самого утра он не принимал пищу, она вызывала рвоту. Молодой человек надеялся, что это временно. Состояние было такое, будто внутри все жизненно важные механизмы мигрировали со своих прежних мест. Его пальто покрылось крошкой снега. Он не торопился ее стряхивать с плеч. Ему нравилось чувствовать приятный холод на коже. Детектив ждал его у берега Темзы. Он стоял у пристани и смотрел на лениво плывшие грузовые баржи. Пахло копотью и хвоей. Удивительно, но здесь в обилии рос кедр. Стив закурил и махнул Джорджу, приглашая его идти за собой. Майлз послушно поплелся следом, засунув руки в карманы своего черного пальто. Он пожалел, что не надел кепку. Волосы взмокли из-за снегопада. — Будешь? — Стив предложил ему сигару, но Джордж вежливо отказался. — Извини. Забыл, что ты в трезвом состоянии не куришь. — Прошу, не напоминай мне о том вечере. — Да все в порядке. Едва ли я вспомню что-то. Я тоже был пьян не на шутку. Джордж поджал губы и посмотрел себе под ноги. Стив обеспокоенно осмотрел его лицо и увидел совсем свежие ссадины. — Это были они? — спросил он и слегка коснулся его носа. — Вроде не сломан, но опух он у тебя знатно. Джордж кивнул, и его нижняя губа задрожала. Казалось, что он вот-вот заплачет. Молодой человек отвернулся и прочистил горло. Явно пытался сдержать перед Стивом эмоции. Детектив с сочувствием похлопал его по плечу. — Расскажи мне все, что произошло. Они прошли чуть дальше и оказались вдали от жилых домов. Ничего, кроме одинокой Темзы и принарядившихся в снежные шапки деревьев. Джордж детально рассказал ему о событиях прошлой ночи. Стив не мог не отметить, что голос его друга дрожал. Сначала ему показалось, что это от холода, но после выяснил, что тот нервничает, внутри Майлза буквально разразилась буря. Он боялся за Эрвана сильнее, чем за собственную жизнь. Стив Дей поделился с Джорджем своим впечатлением от встречи с Татьяной Хапперт. Джордж был крайне удивлен тем, что Эрван и Татьяна были свидетелями убийства Марка Джексона. Майлз подробно изучил детали этого происшествия в различных газетах, об этом писали буквально все. Самое громкое убийство за последнее время. И самое провокационное. Джексон был противоречивой фигурой, громкой. Своей книгой он основал, фактически, новую секту. У него появились последователи, ярые поклонники. И смерть кумира стала для многих летальной. — Я был морально подавлен, когда мне пришлось увидеть тела целого семейства, которые решили покончить с собой после смерти писателя. Они его почитали, как Бога. Верили, что он видел будущее. Отец семьи воспринял смерть Джексона, как знак о начале Апокалипсиса. И застрелил всех в доме. Даже годовалого ребенка. Отвратительно! — от сплюнул и глубоко вздохнул. — Поэтому я не удивлен, что Татьяна Хапперт так увлеклась этой историей. Странно одно. Ее будто обивали холодной водой, когда я упоминал твое имя. Джордж поиграл желваками и боялся смотреть Стиву в глаза. К счастью, детектив не придал значения своим наблюдениям и не заметил, как сильно напрягся его спутник. Майлз посмотрел назад. У него появилось чувство, что кто-то за ним непрерывно следит. Из-за деревьев мелькала высокая мужская фигура в плаще и шляпе. Похожие на этого человека люди приходили к нему сегодня ночью. На секунду Майлз отвернулся, а когда снова пытался найти глазами этого странного человека, того и след простыл. — Все в порядке? — спросил Стив. — Да. Просто паранойя. — Так что ты собираешься делать? — Если честно, не знаю. Что-то мне подсказывает, что эти люди ждут, когда я приведу их к Эрвану, попытаюсь предупредить. Какие мысли у тебя? — Я бы сделал смелое предположение насчет всего этого, но боюсь, что могу ошибаться.

***

Они решили продолжить разговор в одном из пабов. Народа здесь не было совсем, играла громкая музыка, а бармен, кажется, слишком плохо разговаривал по-английски, чтобы хоть что-то понять из их разговора. Джордж настороженно осмотрелся, посмотрел в окно. Ему казалось, что тот странный мужчина по-прежнему следит за ним. — Так ты знаешь, кем могут быть эти люди? — спросил он Стива. — Вспомни, что я тебе рассказывал о нашей встрече с Татьяной. О Марке Джексоне. Вспомни. И соедини пазл. Это нетрудно. — Ты хочешь сказать, что эти люди принадлежат Общине? — Стоило догадаться об этом ранее. Джордж нервно закивал, провел руками по волосам, затем взъерошил их. Конечно! Как же он сам не догадался. Это же было так просто! Молодой человек выпил залпом пиво и почувствовал приятный туман в сознании. Алкоголь помог снизить напряжение. Но ненадолго. Стив прекрасно понимал его эмоции. В его глазах было полно сочувствия. Но Майлз не был уверен, что тот захочет разбираться в этой ситуации. Ему явно было проще находиться в стороне. — Что ты будешь делать? — Не знаю, — прошептал Джордж и начал постукивать ногтями по пустой кружке. — Все так сложно. Если я даже найду Эрвана, то эти твари наверняка поплетутся следом. — Советую тебе поговорить с отцом. Это лучший вариант. Если он замешан в этом, то сможет хоть что-то объяснить. — Нет, — резко ответил тот. — Знаю, это звучит безумно. Но я твердо уверен, что именно подконтрольные ему люди были в моей квартире. Ты знаешь, что случилось со мной на Бичи-Хед? Меня пытались пристрелить. И я видел, как отец давал указания этим людям. — Ты не можешь говорить наверняка. Ты много не знаешь. — А почему ты его защищаешь? — возмутился Джордж. — Взгляни на свои руки, — в голосе Стива возник холод. Он ткнул в ладони молодого человека. — Что ты видишь? — Что я должен увидеть? — Ты был при смерти, Майлз. Или ты не помнишь? Эрван едва тебя не укокошил. И ему было все равно, больно тебе или нет. Он наносил один удар за ударом. И как думаешь, почему? — Откуда ты все это знаешь? — Джордж побледнел и опустил глаза. — Я был рядом, когда отец исцелил твои раны. Стоял и смотрел, как ты умирал. Эмоции Джорджа сменились со страха на ярость. Он сжал кулаки и тяжело задышал. — Да как ты смеешь говорить мне это в лицо? — Ты думал, что я просто так помогаю тебе? Твой отец просил меня следить за тобой. За каждым твоим шагов. И все твои попытки суицида мне досконально известны. Если бы ты был близок к успеху, я бы тут же предотвратил это. Твоя жизнь слишком ценная. — Тогда скажи мне, что произошло на Бичи-Хед? Почему эти люди пытались меня убить? Джордж украдкой посмотрел в сторону барной стойки. Мужчина действительно не понимал их и делал вид, что занят уборкой. Все его внимание было сосредоточено на немецкой радиостанции. Внезапно дверь паба открылась, и внутрь зашли несколько человек. Одеты они были по-обычному, как все люди в Лондоне. Среди них был и отец Джорджа, Доктор Ломан. Майлз сжался на стуле, как загнанный в угол кот. Он был готов шипеть на них и царапаться. Но его будто парализовало. Ломан кивнул Стиву. Рядом с Доктором стоял статный молодой человек, чуть старше Джорджа. Майлзу казалось, что он видел его ранее. — Прости меня, что я организовал нашу встречу именно так. Но я попросил нашего хорошего друга, господина Дея, проводить тебя в это уютное местечко. Доктор Ломан щелкнул пальцами и попросил бармена на немецком языке принести всех вошедшим по бокалу хорошего пива. Тот покорно кивнул и скрылся в соседнем помещении, унеся с собой несколько пустых бокалов. — Обожаю этот паб. Давненько я здесь не был. Но с тех пор ничего не изменилось. Даже стены пахнут точно так же. Джордж исподлобья смотрел на отца. Стив нервно сглотнул и будто пытался его успокоить своей невозмутимой микромимикой. Но Майлз перестал замечать детектива. Все его внимание сосредоточилось исключительно на родном отце. — Как ты посмел прийти сюда? — прорычал Джордж. Неожиданно бутылки на барной стойке завибрировали, а со стен посыпалась пыль. Все присутствующие напряглись. Доктор Ломан же выглядел абсолютно спокойно. — Я хочу лишь помочь тебе, сын мой. Ты ведь сам чувствуешь, что с тобой что-то не так. — Нет! Со мной все отлично! Доктор кивнул тому статному молодому человеку, который среди остальных выделялся дорогой одеждой. Тот ответил тем же, встал и вышел наружу. Наступило молчание. Руки Джорджа дрожали. Отец глядел на него с какой-то странной заботой, беспокойством. Майлз воспринимал это как издевку. Ему было тошно находиться рядом с этими людьми. Но уйти по своей воле уже не получится. Поэтому он смиренно ждал, что произойдет дальше. — Петр сейчас вернется. И приведет с собой одного человека. Прошу тебя, сдержи свои эмоции. Это крайне важно. Джордж услышал шаги за дверью, оживленные голоса. Он отчетливо слышал голос женщины. Дверь открылась, и в паб вместе с Петром вошли двое — девушка и парень. Джордж потерял дар речи. Он понял, что смотрит на Эрвана, а тот глядит на него. Все внутри запылало. Эрван выглядел спокойно. Он кивнул в качестве приветствия всем присутствующим и сел на один из свободных стульев напротив Майлза. Темноволосая девушка, которая пришла с ним, села около него. Она будто боялась расстаться с Эрваном даже на секунду. — Все в порядке, Винни? — спросил ее Эрван и погладил руку девушки. Та лишь кивнула и опустила подбородок. — Что происходит? — произнес Джордж. — Эрван? Джефф посмотрел на Доктора Ломана, будто спрашивал у него разрешения поговорить с Джорджем. Тот отрицательно покачал головой. Значит, добро на диалог не дал. Джордж от этого лишь опешил. — Ты должен все знать, сын мой. Но прежде давайте все вместе насладимся здешним пивом. Нам нужно слегка разрядить обстановку, не так ли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.