ID работы: 5675508

В Карибском море

Гет
PG-13
Заморожен
32
автор
Размер:
42 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

Привет, Зена...

Настройки текста
Выйдя из трюма, Афродита увидела брата горящего в огне своей же силы. Бог войны использовал все доступные ресурсы ненависти, любви и гнева, создавая этакий "реактивный двигатель" своему кораблю. Как только мужчина увидел сестру, он слегка развернул свой меч, увеличивая мощность магических "двигателей". — Бросьте верёвку Афродите! — Громко приказал он, перекрикивая рёв моря. — Это Калипсо! Она пытается помешать нам! Привяжи себя веревкой и держись, главное не упади в воду, потому что вылавливать мы будем тебя очень долго! — Прорычал Арес, закрывая глаза, ибо десятиметровая волна возникла из неоткуда. Однако скорость "Харбринера" была настолько велика, что корабль прошёл буквально сквозь воду, устраивая всему экипажу холодный душ. Несколько человек оказались за бортом, однако они уже привязали себя верёвками, поэтому через несколько минут моряки снова оказались на палубе, работая не покладая рук. Конечно же на корабле были моряки из Фив и многочисленные спартанские воины. Некоторые из них, центурионы с гребнями на шлемах тут же кинулись к верёвкам, начиная вытягивать людей, упавших за борт. Минотавр держался с помощью своего топора и штурвала, управляя кораблём в метре от бога войны, который все ещё использовал свою магию, на создание тяги. Мужчина хотел вырваться из бури, поэтому он не давал себе отдыха, но в данный момент гнев распирали его, так что сил у Ареса было предостаточно. Она любила море, она любила моряков, но она ненавидела, когда такое происходит. Корабль прошел через огромную волну, и та обдала весь экипаж ледяной водой. Афродита стояла мокрая до нитки, ее волосы прилипли к лицу и плечам, а кудряшки развились. Девушка недовольно рыкнула. Опять придется лишний раз использовать магию, чтобы поправить прическу. — Арес, я убью эту старую стерву! И не говори мне, что я должна говорить о ней уважительно! Если бы не я, она бы понятия не имела что такое любовь и никогда не испытала бы этот букет чувств, что вызывал в ней Дэви Джонс! — и, разумеется, если бы не Афродита, она не разбила бы сердце бедному моряку. Но об этом девушка предпочитала не вспоминать. Ну, кто любит признавать свои же ошибки? — Неблагодарная ведьма, мы еще поквитаемся! Возможно, кто-то и выглядел бы сурово, выкрикивая подобные угрозы. Кто-то, с черными волосами и голубыми глазами. Но в устах богини любви, эти угрозы звучали не страшнее, чем кулачок, выставленный трехлетним ребенком, который грозит старшим за то, что его обидели. — Я полностью разделяю твоё мнение, сестренка! — Крикнул Арес, жестом показывая минотавру как откорректировать курс, так как из-за волн, корабль сносило. Сейчас он не мог поговорит с Афродитой и успокоить ее, он тратил все свои силы на то, чтобы вырваться из шторма. Очередная огромная волна обрушилась на палубу "Харбринера" и соленная вода неприятно ударилась в лицо мужчины. Когда, наконец, корабль вынырнул из морской пучины, минотавр отряхнулся и начал трястись как мокрая собака, стряхивающая с себя воду. Арес тоже выплюнул солёную воду, которая попала в рот и гордо поднял голову. — Ненавижу! — Заорал он в сторону океана, зная, что Калипсо его прекрасно слышит. Мужчина зарычал от гнева, используя свою силу, чтобы ещё сильнее ускорить корабль. Наконец качка чуть ослабла, девушка смогла отвязать от своей талии веревку и вернулась в трюм. Отсюда в море она не упадет. Тем более, пока ее брат занят, она может заняться поисками шакрама в его каюте.  — Где же он? Арес, где ты его хранишь? — Ящик за ящиком, полка за полкой она перебирала его вещи и наконец, бинго! Она нашла его, шакрам Зены, который конечно же лежал в коробочке, обрамлённой золотом с выложенным внутри бархатом. Арес души не чаял в королеве воинов и, хотя это не всегда было взаимно, мужчина мог помнить лишь самое хорошее о воительнице. Богиня взяла шакрам в руку. Это странное, причудливое оружие, чем-то напоминающее ожерелье. Кольцо, несущее смерть врагам. Афродита довольно улыбнулась и направилась к столу брата, на котором лежали карты. — Зена, твой шакрам я нашла, теперь дай мне подсказку, где искать тебя. — Богиня изучала мир, изображенный на карте. Да, она могла бы сократить свои поиски, исключив сушу, но, что если воительница сейчас на каком-то пляже? Арес упоминал Барбуды. Пока Арес боролся со штормом вызванным Калипсо, Афродита хозяйничала в его каюте. Держа в руках шакрам, она смотрела на карту. О, да, вот оно, на карте, неподалеку от Барбуды буквально всплыл небольшой, очень неказистый кораблик с мощными, для такого судёнышка, парусами. Маленький, размером чуть больше булавки, корабль. Эта игрушка, а по другому девушка не смогла обозвать эту малютку, засветилась и, почти сразу, засветился шакрам в ручке Афродиты. Зена там! Она жива и, богиня искренне надеялась, здорова. Если Арес знал лишь примерное направление, то, с помощью его магии и слепой любви, богиня смогла немедленно выследить Зену. — Привет, Зена — Улыбнулась богиня любви, глядя на карту — Вот я тебя и нашла… — девушка крепче сжала шакрам. Афродита, засияв, исчезла с корабля брата, оставив вместо себя на полу каюты лепестки роз. Девушка любила эффектно исчезать и появляться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.