О Пасхе и традициях
25 июня 2017 г. в 15:31
— Да нет во мне бесов! Роза, хоть ты объясни это своему недалекому...
— Скорп, — тут же шикнула на парня девушка и для большей убедительности наступила на его ногу под столом.
— Любимому братцу, — вымученно улыбаясь, проговорил бедный юноша и выжидающе уставился на своего вечного противника, сидящего ровно напротив и угрожающе постукивающего разноцветным яйцом по столу.
— И даже после профилактической беседы я не буду доверять людям со светлыми бровями, — совершенно спокойно произнёс Джеймс, одной фразой руша все надежды на мирную жизнь. — А особенно тем, кто трогает коленку моей кузины под столом.
— Скорп, — вновь протянула Роза, желая наконец прекратить этот бессмысленный спор. Вот только семейных ссор и драк в пасхальные каникулы ей не хватало.
— Ладно, ладно, — будто сдаваясь, поднял вверх руки слизеринец и, краем глаза взглянув на чересчур довольного Поттера, насмешливо фыркнул. Как же мало человеку для счастья нужно.
— А вот и мы! — внезапно раздался громкий голос прямо над ухом Джеймса. Самую малость контуженный парень обернулся и узрел перед собой двух неимоверно счастливых девушек со смешными заячьими ушками на голове.
— Лили, наш брат остатки разума потеряет, если ты и дальше будешь радовать его своими резкими появлениями, — рассмеялась Роза и отодвинула стул рядом с собой.
— По-моему, ему это уже совсем не страшно, — подхватила младшая Поттер и уселась на место. — Джим, а Джим, сколько пальчиков я показываю? — тыча руками чуть ли не в лицо еще не оклемавшемуся родственнику руку, не унималась она.
— Тринадцать, — буквально через пару мгновений отозвался парень и перевел взор своих хитрых глаз на спутницу сестры, которая так очаровательно смущалась, оглядывая компанию, сидящую в одном из популярных в Годриковой Впадине заведений. — А вы чего стоите, миледи? Или вам нужно прежде уронить мне на голову что-то тяжелое, а только потом вливаться в беседу?
— А вы все еще далеки от принятия манер нормального общества, — неловко ответила Сандра, все еще прокручивая в памяти все неловкие ситуации с участием Джеймса. — Стул для дамы отодвинуть вы не в силах, а ведь я так надеялась...
— И все зря, как видишь, — усмехнулась Лилс, нагло выхватывая из-под носа кузины кусок пирога. — Скорее Альбус найдет девушку, чем Джеймс выучит основные правила этикета.
— Знаешь, я бы не недооценивал Ала, — неожиданно вмешался Скорпиус, припоминая недавнюю сцену поцелуя своего друга с одной симпатичной особой в мрачных коридорах подземелья. Слегка удивленный взгляд Розы обещал скорые расспросы, поэтому парень замолчал так же внезапно, как и заговорил.
— Тем не менее, некоторые традиции я знаю вполне неплохо, — гордо улыбнулся Джеймс, вновь привлекая внимание всех присутствующих. — Я читал о том, что в какой-то стране принято на Пасху разбивать эти милые цветные яички о лбы своих собеседников.
— Вот так? — не успел никто что-либо сказать, как ловкая ручонка Лонгботтом схватила одно из праздничных угощений и со всей неслабой девичьей силы ударила им по многострадальной голове Джеймса Поттера. Тот, несмотря на вполне хорошие спортивные навыки, не успел увернуться и теперь крайне удивленно смотрел на рядом сидящую девушку.
— Правильно поступаешь, братец, не доверяя людям со светлыми бровями.
Колдография сделана Розой Уизли, которая ни разу не пожалела о том, что решила собрать хотя бы некоторых своих друзей и родственников в праздничный день в таком уютном месте, ведь что может сравниться с такими забавными посиделками в хорошей компании и шансом поучить неразумного старшего кузена жизни?
Примечания:
Изображение — https://pp.userapi.com/c604516/v604516114/8f39/beHod2yF2mk.jpg