Глава четвёртая, в которой Гарри выходит на охоту
16 июля 2017 г., 10:18
— Как же так? — ты повторяешь это уже несколько раз.
Ты сидишь, обхватив голову руками. Как наивно было думать, что ты позволишь себе просто остановиться и успокоиться, забыть на время о всех подозрительных странностях, связанных с Джинни.
Если подумать и попытаться вспомнить все несоответствия и намёки, то итог очевиден, но…
— Как же так, Джинни?
Ты снова и снова вспоминаешь проведённое вместе время, её горячий шёпот, её изгибающееся гибкое тело, прижатое к кровати твоим весом. Неужели вот так всё и кончится? Прошёл всего лишь месяц, а она уже гуляет с Дином в Хогсмиде, держится с ним за руки, целуется с ним по углам, стонет его имя…
— Так, стоп!
Ты пытаешься выкинуть из головы мысли о возможном времяпрепровождении этой парочки и трезво взглянуть на вещи. Но как это сделать? В твоём воспалённом мозгу беспрестанно крутятся картины постельных сцен, где ты — всего лишь наблюдатель
С трудом поднимаешься со стула и идёшь к Джорджу, в подсобку.
— Спишь? — стучишься в дверь и заходишь, не дождавшись ответа.
Он сидит на диване в одних трусах и весело смотрит тебе в лицо.
— Сладкий, ты всё же решил прокрасться ночью в мою комнату?
Не обращаешь внимания на шутку и переходишь сразу к делу:
— У тебя есть успокоительное зелье?
— Эм, — он чешет затылок, видимо, надеясь, что это поможет ему вспомнить, — да, вроде оставалась пара флаконов. Под стойкой слева, голубая этикетка.
Мгновенно оказываешься рядом с указанным местом и находишь там заветный пузырёк. Выпиваешь залпом и садишься прямо на полированное дерево стойки. Сознание постепенно затягивается белой пеленой, что дарит ясность ума и чёткость мыслей.
За окном появляются первые робкие лучи солнца. Зелье начинает прекращать своё действие, но ты уже пришёл к абсурдному в своей очевидности решению.
Раз у тебя нет ничего кроме догадок и намёков, стоит узнать всё точно. Конечно, ты решаешь сделать это самостоятельно, не доверяя информации из чужих рук.
Быстро, чтобы не дать себе шанс изменить решение, пишешь письмо и идёшь в общественную совятню.
«Джинни, прости, что не сдержу данное слово. У меня внезапно появились дела в магловской части Лондона, и они займут все выходные. Я не смогу погулять с тобой в Хогсмиде и в этот раз. Надеюсь, ты не обидишься. Целую, Гарри».
Ты горд этим письмом. Посмотрев на ситуацию ясным взглядом, ты практически полностью уверен, что всему виной твоя ревность и буйное воображение.
Смеёшься:
— Когда точно всё узнаю — расскажу всё Джинни и извинюсь.
Тебе в голову приходит прекрасная идея. Надо купить ей подарок в знак примирения. Окидываешь взглядом спящий Косой переулок и разочарованно вздыхаешь. Придётся подождать пару часов, а сейчас неплохо было бы поспать.
Ты не стал придумывать сложный план. Зачем это нужно, когда за пазухой ждёт своего часа мантия невидимка?
Говоришь Джорджу, что не сможешь завтра работать и аппарируешь под его негодующие выкрики.
Лениво беседуешь с Роном об его учёбе, но почти не обращаешь на разговор внимания. Мыслями ты уже в завтрашнем дне.
— Эй, эй, Гарри, ты меня слушаешь?
— Конечно, — спешишь его успокоить, но, судя по тому, как он подозрительно сощурился, ты провалил спасбросок.
Рон демонстративно чертит знакомое заклинание и касается палочкой лба.
— Давай, рассказывай.
Не хочешь объяснять, что думаешь, что его сестра тебе изменяет, и используешь универсальную отмазку:
— Завтра вечером расскажу, сейчас я ещё не до конца всё понял.
Он скептически хмыкает, но всё же соглашается немного подождать.
— Просыпайся, сладкий.
Ехидный голос Джорджа — не лучший способ побудки. По твоему мнению, он где-то в десятке худших будильников, наравне с криками тёти Петуньи и воплями собирающегося в Хогвартс Рона.
Встаёшь и, нашарив очки на тумбочке, внимательно смотришь на Джорджа. Надеешься, что он не будет слишком долго тянуть и объяснит, зачем поднял тебя с постели.
Словно не замечая твоего недовольного взгляда, он улыбается.
— Сейчас, друг мой Гарри, мы поговорим об обманутых ожиданиях. К примеру, я ожидал, что ты поможешь мне сегодня в магазине, ведь нас ждёт очередной наплыв школьников.
Отводишь взгляд в сторону и бормочешь:
— У меня сегодня важные дела.
Чёрт. Твой голос звучит настолько неубедительно, что даже самоубийца передумал бы, услышав призыв прыгать.
— Я понимаю, сладкий, но ты мог предупредить об этом до того, как я дал Оливии выходной!
— Ох, прости, Джордж.
Ты действительно расстроен этим обстоятельством, но не видишь выхода из ситуации.
— Ладно, — кажется, он чуть-чуть успокоился, — я уже написал Оливии, и она готова помочь мне сегодня.
— Отлично!
— Но за это ты сводишь её в ресторан, — он ехидно ухмыляется, а ты не можешь даже придумать причину для отказа.
— Ладно, но с Джинни будешь объясняться сам.
Джордж качает головой и выходит из комнаты, оставляя тебя без ответа.
Ровно в десять ты стоишь у ворот Хогвартса, укрывшись мантией отца. Погода не слишком радует, небо затянуто тучами и словно предупреждает о скором дожде.
Ты терпеливо дожидаешься своей цели и нервно теребишь в кармане подарок для Джинни. Небольшой кулон с красным камнем жжёт пальцы, реагируя на твоё нервозное состояние.
— Ну что, сначала в «УУУ»?
Тебя наполняет гордость за ваш магазин. В голову лезут идеи новых товаров, и ты не сразу замечаешь уже удаляющуюся рыжую девушку. Тихонько выдыхаешь, радуясь, что всё же не пропустил Джинни, и аккуратно двигаешься за ней.
В её компании только Дин. Они идут рядом, но не держатся за руки, и ты не можешь заметить ничего подозрительного в их поведении. Расслабляешься и сдавленно охаешь от неожиданного столкновения.
— О, привет, Гарри. Выслеживаешь лупоглаза?
Даже не видя саму девушку, сразу понимаешь: это Луна.
Радуешься, что рядом никого нет, и тихо шепчешь:
— Я сейчас немного занят. Поговорим потом, ладно?
— Конечно, Гарри, встретимся в «Трёх мётлах».
Ускоряешь шаг, оставляя Луну позади. Джинни и Дин почти затерялись в потоке гуляющих, но ты успеваешь последовать за ними.
Призываешь на помощь опыт ловца и, обходя спешащих школьников, заходишь в магазин Джорджа.
Ты вовремя. Джинни как раз подходит к Джорджу, расставляющему пакетики с заколдованными заколками для волос. Подбираешься поближе, пытаясь услышать их разговор.
— … Гарри?
— Нет, он оставил на меня возню с клиентами и куда-то ушёл ещё утром. Сказал, будет только завтра.
— Жаль, я хотела с ним погулять в Хогсмиде.
Джинни отходит к какой-то стойке, а ты напряжённо размышляешь. Ты ведь отправил ей письмо, так зачем же она хочет подтвердить эту информацию у Джорджа?
— Сестрёнка, я знаю, что это не моё дело, но зачем тебе эти зелья?
Ты только сейчас вспомнил, что на стойке, рядом с которой остановилась Джинни, у вас стоит продукция соседней зельеварни. В основном это слабые любовные зелья, но есть и разные полезные вещи, например «Глоток спокойствия», чьё действие ты недавно опробовал.
— Ты правильно сказал, это не твоё дело, братец!
— Гарри будет недоволен, если кто-то ему расскажет, — Джордж ухмыляется, словно показывая, кто именно расскажет об этом.
— Он будет недоволен, если узнает, сколько ваш магазин зарабатывает на его имени.
— Ладно, ладно, — Джордж шутливо поднимает руки вверх, обозначая капитуляцию.
— Вот и хорошо.
Быстро передвигаешься к кассе, чтобы увидеть, что именно она взяла. С Джорджем ты поговоришь после. Ты и так догадывался, что с твоим приходом магазин стал приносить гораздо больше прибыли за счёт желающих посмотреть на Мальчика-Который-Выжил-и-Победил. Может, тебе стоит зарегистрировать торговую марку с этим названием?
На кассе стоит Оливия. Когда к ней подходит Джинни, ты невольно сравниваешь их. У Джинни чуть меньше грудь и чуть шире талия, но выглядит она так же прекрасно, как и Оливия. Мотаешь головой, пытаясь вытряхнуть недостойные любящего парня мысли, и в последний момент успеваешь взглянуть на этикетку пузырька, который Джинни кладёт к себе в сумочку.
«Нежная романтика».
Чёрт.
Кажется, тебе стоит поговорить с Джинни об этом.
Она выходит из магазина и направляется в «Три метлы». Идёшь за ней, одновременно пытаясь успокоить недовольно бурчащий желудок. Ты надеешься, что хозяйка кафе сможет незаметно продать тебе пару бутербродов и бутылку пива?
Проскальзываешь в дверь вслед за Джинни. Она машет рукой Луне, но идёт не к ней, а к соседнему столику, за которым сидит Дин.
Рядом с Луной стоит отодвинутый стул, явно оставленный для тебя. Аккуратно, пытаясь его не сдвинуть, садишься. С него открывается прекрасный вид на Джинни. Луна улыбается и тихонько очерчивает палочкой полукруг под столом. Шум заполненного детьми кафе отступает, а тихий разговор за соседним столиком бьёт по ушам набатом.
— Вот и я, любимый.
Следующая фраза заглушается стуком крови, колотящей в виски. Ты уже было хотел рвануться и выбежать из кафе, но хрупкая рука Луны останавливает тебя, заставляя продолжать пытку бездействием.
— Ну, что, его действительно нет?
— Да, я спросила у Джорджа. Тебе что-нибудь взять?
— Пива, пожалуй.
Ты сидишь на стуле и двигаешь только глазными яблоками, наблюдая, как Джинни идёт к барной стойке. Кулон в кармане раскалился от испытываемых тобой эмоций, но почему-то тело не слушается.
Переводишь взгляд на Луну и видишь грустную улыбку и направленную тебе в бок палочку.
— Я не дам тебе наделать глупостей.
Хотел бы ты ей ответить, вот только губы не хотят следовать твоим командам.
Беспомощно оглядываешь кафе и краем глаза замечаешь подозрительное движение Джинни. Тебе показалось, или над бутылкой пива действительно мелькнул знакомый пузырёк?
Хочешь встать и предупредить Дина, но резко меняешь своё решение. Кто ты такой, чтобы ему что-то говорить? Бывший парень его девушки?
— Держи, любимый, — тебя начинает тошнить от этого голоса.
— Я же сказал, не называй меня так. У тебя есть парень, и это предательство по отношению к нему. Джинни, да, мы встречались два года назад, но зачем ты пытаешься это продолжить? Я согласился пойти сегодня с тобой только чтобы, наконец, прояснить ситуацию, а ты снова начинаешь свои штучки.
Сидишь, словно громом поражённый. Всё меняется слишком резко, чтобы ты мог вовремя среагировать.
Слава Мерлину, Луна сняла заклинание. Ты аккуратно подходишь к столику Дина, чтобы остановить его и не дать выпить пиво с незапланированными в рецепте добавками.
Тихо шепчешь ему на ухо:
— Не пей.
К его чести, он смог удержать лицо и не показать, что что-то услышал. Аккуратно отходишь обратно и наблюдаешь за быстрым, скомканным прощанием неудавшейся парочки.
Джинни в расстроенных чувствах подходит и садится за столик Луны. Хорошо, что ты не успел сесть обратно, ведь она выбрала именно твой стул.
— Привет, Луна. Ты кого-то ждала?
— Да, но этого человека атаковала стая мозгошмыгов, и он не пришёл, — Луна рассеяно улыбается. Чувствуешь благодарность к этой странной девушке, ведь именно на не дала тебе совершить необдуманных действий. Ты наверняка врезал бы Дину по морде, а ведь он абсолютно не заслужил такое обращение.
Хм. Может вариант «сначала подумать, а потом делать», не так уж и плох, как тебе казалось? Вспоминаешь о зелье в бутылке и аккуратно прячешь её под мантию, благо Джинни отвлеклась на разговор с Луной. Тебе определённо стоит поговорить с Джорджем по поводу содержимого.
Пытаешься прислушаться к себе и с удивлением понимаешь: ты не чувствуешь вообще ничего. Для человека, девушка которого попыталась изменить ему с его другом, это очень странно. Может, это опять проделки Луны?
Ну и ладно. Ты в последний раз кидаешь взгляд на Джинни и уходишь, планируя посидеть в подсобке магазина и напиться. Но за дверью тебя ждёт Дин.
Через пару часов вы вместе с ним на все лады ругаете девушек и допиваете бутылку огневиски. Он отправляется в Хогвартс, а ты, немного покачиваясь, покидаешь «Кабанью голову» и идёшь в магазин.
— Сладкий, только не говори мне, что потратил весь день, чтобы напиться.
— Не скажу.
Ставишь перед ним бутылку пива с зельем и предлагаешь за ночь найти, что именно туда замешали. Если Джорджу удастся — ты расскажешь ему о произошедшем.
Немного боишься аппарировать или называть адрес Норы и ложишься спать прямо в подсобке магазина. Алкоголь помог тебе пережить эти несколько часов без криков и истерик, но завтра ты должен трезво поразмыслить, что делать дальше. Джинни сестра Джорджа, и то, что он продал ей зелья, не рассказав об этом тебе, как самому заинтересованному лицу — плохой знак.