ID работы: 567759

Всё оказалось сложнее, чем просто зомби-апокалипсис

Гет
R
Завершён
498
автор
Размер:
92 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 946 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 9: Место встречи изменено

Настройки текста
Я огляделся. Зомби не было видно. Видимо, мертвецы сейчас штурмуют какой-нибудь мост через реку. Да, местным ментам очень весело. Ещё бы! Каждый день мордобой, да ещё и адреналина в нём много! Ведь укусят – и всё, тебя только добивать, если одежду прокусили… но ведь на передовой наверняка спецназ и местный ОМОН, а у них наверняка оружие получше всяких «Смит-Вессонов». Например, хоть эти немецкие МР-5, к примеру, а у омоновцев наверняка щиты в человеческий рост и дубинки. В общем, ребята не пропадут. Если только зомби вдруг все разом не поумнеют и не пойдут в атаку более организованно. Например, плотной толпой и сомкнутыми рядами, и раздавят оборону японцев простым численным перевесом. Надеюсь, что у них на мостах хоть баррикады есть, сложенные из автомобилей, а ещё лучше, из бетонных блоков высотой метр каждый, поставленных друг на друга по две-три штуки поперёк линии движения автотранспорта и пешеходов. – Итак, а куда идти-то? – повторил свой вопрос я. – Думаю, надо найти мост, который не штурмуется мертвецами, и переправиться по нему, – ответила Бусудзима. – А что? – Просто мы уже минут пять, как стоим на месте, думая куда пойти, – ответил я, поправляя лямку автомата. – Ну да, надо уже выдвигаться, – протянула Такаги. – А ты мыслишь здраво, гайджин. – Что же ты всё «гайджином» меня кличишь? – спросил я, поднимаясь из позы «по-турецки». – Васей меня зови. – Он прав, – поддержала меня Бусудзима. – Нельзя сейчас национальной розни лишить нас согласия… – Ибо это смерти подобно, а зачастую… – продолжил я на русском языке. – И само по себе смертельно, – с ярким японским акцентом, по-русски (!) завершила мою мысль Бусудзима. Неужели она умеет говорить на моём языке? Все удивлённо уставились на Бусудзиму. Я же испытывал помимо удивления ещё и некоторое польщение за то, что Бусудзима, оказывается, учила русский язык. Как говорится, это что-то с чем-то. – Бусудзима-сан, вы… знаете русский? – чуть ли не падал в обморок Хирано. Хех, а сам чуть Шидо не застрелил! Видать, в Японии японская же фехтовальщица, знающая, пусть и худо-бедно, русский язык – огромная редкость. – Да, учила, – спокойно ответила Бусудзима. – Мой отец говорил, что надо знать языки всех держав, способных держать оружие. Я знаю английский, французский, китайский и русский. – Ладно, давайте продолжим этот разговор потом, хорошо? – вмешался я. – Нам надо найти переправу, и нас не должны съесть по пути. А если мы тут будем вести беседы «о быте и нравах», то нас точно заметят, и нам всем «северный пушной зверец». Последнюю фразу, про «северного пушного зверца», я сказал уже не на буржуйском. Потому что иначе получится белиберда, а так хоть понятно, хотя бы по интонации. – И то верно, надо идти, – сказала Шизуки-сенсей. Мы двинулись в сторону реки. Точнее, я-то понятия не имел, где тут река, а вот ребята дорогу знали. Как там мост главный назывался через эту речку? «Амбецу», что ли? Вот его наверняка штурмует «легион безликих, давно забытых людей», как поётся в песне «Марш Мёртвых» от Строри и Скив. Вскоре показалась река. Чёрт, а по вечерам она красива! Даже очень, я бы сказал. Сразу вспоминается родная камская набережная… ну вот, впал в ностальгию. Не к добру это. – Вон, тот мост вроде безопасен, – указал на ближайшую переправу Хирано. – А через баррикады мы сможем перелезть. – Ну, для тебя-то это будет проблематично, – усмехнулся я. Я говорил по-русски, и потому меня поняла только Бусудзима, но виду она не подала. Хотя взгляд был такой, что и до неё дошла соль шутки. В общем, мы двинулись туда. Интересное кино: все окрестности будто вымерли. Никого не видно. Вообще. И тишина такая, словно всё вакуумом накрыло. Когда мы дошли, краем глаза я заметил на набережной мотоцикл с двумя до боли знакомыми субъектами… – Комуро, Миямото, давайте сюда! – крикнул я. Крикнул, и осёкся. Из-за сваленных как попало машин перед баррикадой вышли несколько зомби. Странно, как они нас вообще до этого не заметили? Я схватился за автомат, и первыми двумя выстрелами снёс голову одному и опрокинул навзничь другого. Бусудзима прикрывала Такаги и нашего врача, хотя одним своим «арбузом» Шизуки могла бы отправить в нокаут кого угодно. Через три секунды раздался голос двигателя, и над нами взлетели «отщепенцы». По приземлении, довольно, должен сказать, удачном, мотоцикл сбил троих, а потом дама с палкой набросилась на последних… Хорошо, что критиковать меня за выдачу группы не стали. Возможно, сыграло в этом роль и воссоединение, но я же был единственным, у кого автомат!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.