Глава 24: В безопасности
22 июля 2013 г., 12:16
А домик-то у Такаги неплохой, даже очень. Всё выполнено в стиле начала двадцатого века, стены толстые, сам домик крайне высок, и напоминает донжон остальной крепости. Да, хорошее место люди выбрали в качестве укреплённой точки.
После того, как мы с Саэко дошли, я двинул сначала в душ, а потом в предложенную мне комнату. Сейчас не помешает отдохнуть немного, да разместиться с удобством. А то уже достало, что у меня сумка постоянно на плече практически.
Ладно, надеюсь, что теперь-то мы тут не на ночь, а хотя бы на трое суток. Сейчас надо набраться сил и отлежаться, ведь явно же нельзя держать здесь оборону вечно. Рано или поздно закончатся еда, вода, патроны на худой конец. Но уж лучше этот особняк, чем синтоистская часовенка из дерева и штукатуреной бумаги. да и оружие тут наверняка лишнее есть и патроны.
После того, как я привёл себя в порядок, я направился в гостиную. Тут просторно, да и чай уже, как говорит Такаги, готов. Что ж, чай – это хорошо. Сейчас немного расслаблюсь, посижу, подумаю. Это всё же лучше, чем бежать от орд ходячих трупов.
– А вкусный тут чай, – протянул я, отпив из своей чашки. – Какой сорт?
– Японский чёрный, – ответила Такаги. – В России тоже пьют чай, верно?
– Да, это так, – ответил я, переходя с русского на английский. – Вообще, в моей стране чай появился в семнадцатом веке, и поначалу использовался как лекарственный отвар. И ведь помогал, знаете ли.
– Пожалуй, да, – сказала Саэко. – Чай своего рода лекарство. Он успокаивает нервы и помогает излечиться от постоянных стрессов. Сейчас он будет очень востребован, ведь нервы у всех на пределе.
Это да, товарищи, востребован он будет очень многими. Как и алкоголь, кстати. Ведь чая вряд ли на всех наделаешь, а вот готовой жидкости, дающей по мозгам без предварительного приготовления в винных магазинах по всему миру навалом. Притом часть из этих напитков для взрослых очень горючие. Значит, с их помощью тоже можно обороняться. Типа зажигательными гранатами.
– Кстати, мне тут вот что показалось странным, – внезапно начал Комуро. – Все, кому я хотел здесь помочь с перетаскиванием вещей, говорили, что «это работа для взрослых».
Вот так-так. Интересно. Надеюсь, у нас хотя бы стволы не отберут. А впрочем, ладно. Посмотрим, что у них в арсенале есть.
– Ребята, я сейчас прогуляюсь до оружейной, может, патронов наберу. Кстати, где она тут?
– Пойдёшь со мной, – сказала Такаги. – Ты всё равно японский практически не понимаешь, так что лучше тебе разговаривать через меня.
– Ну… ладно, – пожал я плечами. – Пойдём.
Такаги, по счастью, допускалась во все помещения, так что до оружейной мы добрались сравнительно быстро – за десять минут. Дом-то большой. А вот представляете, сколько бы я петлял в одиночку?
– Так ты значит, ученик русского военного училища? – посмотрел на меня местный механик. – Что ж, давай посмотрим, что у нас есть.
Я оглядел оружие на стеллажах. В основном американское. Справа лежала немецкая винтовка G-36, вроде. А вот вдалеке я увидел-таки русские стволы. И тут же направился туда.
Так, тут выбор интересный – два пистолета Макарова, три АК-74, два из них с подствольными гранатомётами, один АКС-74У. А что, неплохо!
Но когда я повернул голову, то увидел СВД. Вот уж не думал увидеть эту славную винтовку здесь.
– Нравится, да? – усмехнулся механик, перейдя на буржуйский. – Это чудо технической мысли господин Такаги привёз однажды из поездки. Такой надёжности среди полуавтоматических винтовок я никогда не видал.
– Это точно, – протянул я. – Но у нас в команде снайпер уже есть. Так что я, пожалуй, возьму АК-74.
Механик подал мне автомат и три магазина с патронами. А неплохое начало! Видимо, национализм они умеют задвигать куда подальше, если это велит долг.