ID работы: 5678130

Семейные тайны

Гет
NC-17
Завершён
1796
Размер:
734 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1796 Нравится 882 Отзывы 1147 В сборник Скачать

Глава 32. Предательство

Настройки текста
      Драко с Ричардом отправились за Гермионой и её родителями через несколько секунд. Когда они встали ногами на пол в комнате, то увидели, что Моника сидела на диване и держала мужа за руку. Гермиона наколдовала стакан воды и протянула Венделлому. — Папа, теперь можно с уверенностью сказать, что тебе трансгрессия даётся куда тяжелее, чем маме, — констатировала шатенка. — Дедушка, тебе совсем плохо? — с беспокойством спросил мальчик, садясь рядом с мужчиной. — Мне уже лучше, — ответил мистер Грейнджер, при этом выглядел он неважно: лицо было бледное, на лбу выступил пот, и рука, что держала стакан с водой, тряслась. Венделлом решил показать, что ему лучше и сделал глоток воды. — Вот видите, всё в порядке, — заверил он всех. — Уже хорошо, что тебя не вырвало, — сказала Гермиона. — Думаю, тебе лучше всего прилечь. — Со мной всё в полном порядке, — заявил Венделлом. — Мне стало хуже, чем днём, потому что я только недавно поел, ясно, что лучше трансгрессировать на пустой желудок. — Может, ты и прав, — пожала плечами шатенка. — Но всё равно тебе лучше прилечь. — Дорогой, Гермиона права, — поддержала Моника дочь. — Идём, я помогу тебя подняться.       Спорить с двумя женщинами мистер Грейнджер не стал, он с женой пошли на второй этаж. Ричард посмотрел на часы, было ещё не так поздно, он позвал Драко в свою комнату, Гермиона поднялась с ними, ей хотелось переодеться и как можно скорее позвонить Гарри.       Желание позвонить другу было таким сильным, что Грейнджер сначала сделала это, но как назло, Поттер не взял трубку. Шатенка от злости кинула телефон на кровать, и стала раздеваться. От напряжённого дня тело устало, Гермиона решила быстро принять душ, на этот раз, она взяла с собой ванную полотенце и халат, теперь уж Малфой не застанет её врасплох. Стоя в душе, Грейнджер поймала себя на мысли, что она только сейчас вспомнила, какая пикантная сцена случилась вчера утром. Когда Драко пришёл к ним, она подумала об этом и даже разозлилась из-за его похотливого взгляда, но потом все её мысли были о предках Малфоев, ничего другого в голове не было.       «А ведь я пыталась узнать у Драко, почему в баре он подошёл ко мне, — вспомнила Гермиона. – Но тогда он ушёл от ответа, а потом и я об этом забыла. Я всё равно получу ответы на мои вопросы, Малфой так просто от меня не отделается. Но сначала мне надо всё узнать о Люциусе и этой незнакомке. Драко и его папаша точно знают эту историю, может, без подробностей, но суть им известна. А вот знают ли они о проклятье?»       На этот вопрос Грейнджер ответ не нашла, ей надо было срочно поговорить с Гарри. Она вышла из ванной, взяла в руки телефон и увидела, два пропущенных вызова от Поттера, она сразу стала звонить ему. Гарри быстро ответил, сказал, что случайно забыл телефон в куртке, поэтому пропустил её звонок.       Малфой в комнате сына читал ему книжку, пока мальчик не заснул: сказался тяжёлый день. Драко пошёл по коридору к комнате Гермионы, он уже поднял руку, чтобы постучать, решил, что если она не ответит, он входить не будет. И вдруг услышал голос женщины. –… Нет, пока Драко у меня, я к тебе не приду. Да, всё прошло хорошо, даже лучше, чем я думала. Да, Люциус был просто пай-мальчик, ну, я имею в виду для него. А за ужином даже стал спрашивать у меня и родителей о маггловских изобретениях, вёл себя, как Артур. Ну, я потом расскажу подробности. Да, ждите, скоро буду.       Малфой усмехнулся, услышав, как Грейнджер назвала его отца пай-мальчиком, хотя, возможно, отчасти, это и было так. Подождав ещё минуты две, Драко постучал, ему разрешили войти. — Ричард заснул, — доложил он. — Хорошо, что сразу переоделся, я укрыл его одеялом и вышел. — Пускай спит, — кивнула Гермиона, она уже была одета в джинсы и свитер. — Я позвонила Гарри, он ждёт меня на Гриммо, мне сразу позвонить тебе, как только я с ним поговорю? — Да, — ответил блондин. — Я спать всё равно лягу поздно, мне ещё надо посидеть с бумагами. — Договорились, жди звонка, — пообещала Грейнджер. — Можешь трансгресировать прямо отсюда, чтобы не спускаться вниз. Я прямо сейчас отправляюсь к Гарри и Джинни. — Тогда, я пошёл, — сказал Малфой и исчез с хлопком.       Гермиона села на кровать и сделала глубокий вздох. — «Всё-таки провести день в обществе Малфоев тяжело, — подумала она. — Я даже не могла расслабиться, мне надо всё время быть внимательной и думать, что я буду говорить. Ну, вот, Ричард уже лёг спать, а ведь я хотела его поцеловать и отца тоже, они так помогли мне своими вопросами. Ладно, сделаю это завтра, а сейчас мне не на площадь Гриммо, судя по голосу Гарри, он видимо, что-то узнал». — Встав с постели Гермиона трансгрессировала.       На площади Гриммо её встретил друг, они прошли в гостиную, Джинни сидела на диване и выглядела очень уставшей, даже болезненной. — Мы проиграли первый матч, так я ещё сотрясение мозга получила, — объяснила миссис Поттер свой изнеможенный вид. — Знаю, я выгляжу плохо, но мне уже лучше, правда, — она устало улыбнулась. — Давай, рассказывай, как Люциус общался с твоими родителями? — Хорошо, я даже сама не ожидала, что всё пройдёт так спокойно, — ответила Гермиона и во всех подробностях пересказала, как прошёл сегодняшний день, и что она узнала о предке Малфоев. — Гарри, Драко согласился сходить к Нотту, ещё он попросил меня узнать, может ли он рассказать об этом Забини? Считает, что тот тоже может помочь Нотту. — Хм, а это может быть интересно, — задумчивым тоном произнёс Поттер. — Думаю, целитель только обрадуется, когда я скажу ему, что Нотт может встретиться с ещё одним своим старым другом. Можешь позвонить Малфою и сказать ему, что я разрешаю, но только, что бы кроме них об этом больше никто не знал, — с угрозой добавил он. — Если мне станет известно, что кто-то из них распустил язык, а я об этом узнаю, то у Малфоя и Забини будут большие неприятности. — Хорошо, я ему так и передам, — улыбнулась Грейнджер, она достала телефона, Драко быстро взял трубку, шатенка слово в слово передала ему угрозу начальника Аврората. — За это Поттер может не волноваться, Блейз умеет держать язык за зубами, — ледяным тоном ответил Малфой. — Когда нам надо прийти в Мунго? — Гарри пока и сам не знает, — ответила Гермиона. — Ему надо поговорить с колдуном-медиком, потом расскажет мне, а уж я тебе. — Мы с тобой и так каждый день видимся, скажешь, когда всё узнаешь, — решил Драко.       Грейнджер попрощалась с ним и выдохнула, ей совсем не понравился тон Малфоя, когда он в таком настроении, говорить с ним бесполезно. — А теперь поговорим о Люциусе Малфое, который жил в семнадцатом веке, — очень серьёзным тоном заговорил Гарри, он посмотрел на жену и подругу. — Ты нашёл о нём информацию в архиве, — обрадовалась шатенка. — Да, — ответил друг, он достал из кармана листок бумаги. — Люциус Малфой родился первого января тысяча шестьсот тридцатого года, через двадцать лет он женился на Терезе МакГи. Тереза была чистокровной волшебницей из древнего шотландского рода, к тому же, очень богатого, — Джинни не удержалась и фыркнула. Гарри понимающе посмотрел на жену. — У Люциуса и Терезы родился один сын, больше детей у них не было. Люциус много занимался бизнесом — зельями и артефактами — на этом приумножил своё состояние в пять раз.        Люциус дожил до ста одного года, умер, когда у него уже родился правнук. Вот такая краткая биография Малфоя, — подытожил он. — И что это всё? — разочарованно спросила Гермиона. — Гарри, неужели в архиве больше ничего не было? — спросила миссис Поттер. — Было, и вот это меня как раз сильнее всего удивило, — интригующим тоном ответил Гарри и посмотрел на женщин. — У Люциуса Малфоя было две младших сестры: Мадлен и Шарлотта. — Ого, — протянула Джинни, глаза её стали большими. — Ничего себе, — поразилась Грейнджер, но быстро пришла в себя. — Хотя, чего мы так удивляемся, во многих семьях рождается больше одного ребёнка. — Это да, но вы не дали мне сказать, за кого вышли замуж сёстры Малфоя, — Поттер пристально посмотрел на жену и подругу. — Мадлен вышла замуж за немца Ганса Лямке, а её сестра Шарлотта — за испанца Хуана Рамоса. — Ну, и что здесь такого? — не могла понять хозяйка дома. — Вышли они замуж и вышли.       Джинни посмотрела на Гермиону, которая прижала руки к губам и смотрела на друга большими, неверящими глазами, стало ясно, что один из мужей сёстёр Люциуса — не просто волшебник. — Я смотрю, ты сразу узнала фамилию Лямке, — сказал Гарри, Грейнджер кивнула. — Лямке, — повторила за мужем миссис Поттер. — Обычная немецкая фамилия. — Вот именно, обычная, — обрела дар речи Гермиона и бросила на подругу осуждающий взгляд. — Джинни, я понимаю, историю мало кто любит, но уж фамилию Лямке можно знать — Рихард Лямке был самым известным немецким историком. И опережая твой вопрос, сразу говорю, он всегда гордился и подчёркивал, что у него в семье почти не было чистокровных волшебников. По его словам, только его прабабка была ведьмой из древнего чистокровного рода, все остальные родственники брали в жёны и мужья или маглорожденных волшебников или маглов. — Получается, его прабабка и была Мадлен Малфой, — поразилась Джинни. — Значит, сестра Люциуса вышла замуж за маглорождённого волшебника? — осевшим тоном спросила она. — Выходит, что так, — ответил Гарри, подруга кивнула. — Нет, у меня просто не укладывается это в голове, — схватилась за неё хозяйка дома. — Вот и я тоже не мог в это поверить, когда понял, за кого вышла замуж Мадлен, — понимающим тоном сказал начальник Аврората. — Фамилия Рамос в Испании очень распространенная — она мне ничего не сказала, но вот Лямке — я сам чуть не упал, когда это прочитал. — Интуиция мне подсказывает, что Люциус был, мягко говоря, не рад, когда его сестра решила выйти замуж за волшебника из семьи маглов, — уверено произнесла Гермиона и посмотрела на Поттеров, они кивнули. — А я так понимаю, что о любовнице Люциуса там указано не было? — Нет, о таких вещах в архиве не пишут, только если не было совершено преступлений, — объяснил Гарри. — Нам придётся самим всё узнавать.       Грейнджер приуныла и задумалась. Джинни всё ещё сидела с шокированным выражением лица, она никак не могла поверить, что сестра Люциуса, пусть и в далёком прошлом, вышла замуж за мага из семьи маглов — это просто не укладывалось у неё в голове. Гарри опустил голову и стал разглядывать свою обувь: ему так было проще думать. Несколько минут в комнате было тихо, пока миссис Поттер не заговорила снова: — Гермиона, слушай, а может тебе прямо поговорить с Малфоем? — предложила она. — Честно говоря, я думала об этом, — призналась шатенка. — Но я боюсь, что Драко мне соврёт. Давайте оставим этот план как запасной, а пока попробуем сами что-нибудь выяснить. — В «отделе тайн» есть библиотека, там хранятся первые газеты, — вспомнил Поттер. — Мой статус начальника Аврората позволяет мне смотреть все бумаги, я постараюсь ещё что-нибудь выяснить. Но, Гермиона, ты, же понимаешь, у меня не так много свободного времени. — Да-да, я всё понимаю, — кивнула шатенка. — Я пока буду читать учебники и книги, может, смогу найти что-нибудь о проклятье, которое могла наложить незнакомка из моего сна. — Завтра утром я поговорю с целителем, как только всё выясню, позвоню тебе, — пообещал Гарри.       Было уже поздно, трое друзей попрощались, Грейнджер вернулась к себе домой. Когда она раздевалась, увидела подарок Крама, они не виделись уже почти две недели и нормально не разговаривали. Гермиона решила, что обязана разобраться в своих отношениях с Виктором, если она ему надоела, пусть скажет прямо, и они расстанутся — так лучше, чем так бегать от неё. С такими неприятными мыслями она заснула.

* * *

      Малфой очень сильно разозлился на угрозу Поттера, он сразу позвонил Забини, друг смог быстро прийти к нему. Драко рассказал всю историю, связанную с наркотическими зельями и Ноттом, который стал принимать их. Блейз был в шоке, когда узнал, что Тео напал на друга, будучи уверенным, что Малфой мёртв. А вот предупреждение начальника Аврората его ничуть не удивили. — Не понимаю я, чего ты так злишься? — спросил Забини, видя, как блондин меряет шагами комнату. — Это ведь секретная информация, вот Поттер и заботится о том, чтобы никто о ней не узнал. Я помню, перед свадьбой главный аврор пришёл в Нору на ужин и упомянул, что они поймали банду преступников, но их босс сбежал. А его главный помощник до сих пор находится под действием зелья. — Видимо, тогда целители не сказали Поттеру, насколько это зелье опасно, — догадался Драко. — Главный герой магического мира был уверен, что быстро поймает главного преступника и тогда сможет рассказать об этом в прессе, чтобы его похвалили, — он скорчил неприятную мину. — Поэтому при тебе и Пьере он спокойно говорил об этом, но тут такой облом, — он усмехнулся, — некоторые пациенты сошли с ума, стали кидаться на целителей. — Драко, уж кому-кому, но Поттеру, точно наплевать, что о нём пишет пресса, — заявил Блейз. — Поттер больше думает о том, как всех спасти. Знаешь, мне даже жаль его, — серьёзным тоном добавил он. — От Поттера после войны все ждали, что он будет аврором и станет защищать волшебников, он пошёл на поводу у общественного мнения, и вот результат — теперь все только на него и надеются, он уже не может вести себя по-другому, иначе его заклюют. — Уизли и Гермиона тоже стали работать аврорами, — напомнил Драко. — Да, но потом Уизли уехал в Румынию, а когда вернулся, стал работать в магазине с братом, не все это нормально восприняли, — сказал Блейз. — Многие его осудили, потом постепенно всё успокоились. Уизли правильно поступил, что так быстро бросил Аврорат, если бы он решил уйти не через год после войны, а позже, на него до сих пор все смотрели бы с осуждением, а тогда ещё не забыли, что погиб один из близнецов, поэтому общественное мнение быстро поменяло свою позицию. И к тому же, рыжий был не главным героем войны. А о Грейнджер все знали, что у неё проблемы в отношениях с родителями, поэтому к её, теперь мы знаем, якобы переезду в Австралию, отнеслись спокойно. Но всё равно нашлись и те, кто осудил её. — А ведь Гермиона хочет вернуться в волшебный мир и работать в Аврорате, — проговорил Драко, вспоминая разговоры с ней. — Если Грейнджер это сделает, то второй раз уйти ей будет гораздо труднее, — уверено произнёс мулат. — Давай пока закроем эту тему. Теперь перейдем к самому главному, — он хитро улыбнулся, — как прошла встреча твоих родителей и Грейнджеров?       Малфой расслабился в кресле — эта тема была гораздо приятнее, он стал во всех подробностях пересказывать, как прошёл сегодняшний день. — Был один момент, когда мы с отцом напряглись, — вспомнил он и рассказал, как Венделлом стал задавать вопросы об именах. — Мы не успели ничего придумать, пришлось отвечать честно. — А чего ты так переживаешь? — не мог понять Забини. — Ну, узнала Гермиона, что Люциуса назвали в честь предка, она понятия не имеет о проклятье. Я считаю, что зря ты ей ничего не говоришь. — Я хотел, но потом передумал, испугался, что Гермиона не позволит мне видеть Ричарда, — объяснил Драко. — Сейчас мы с отцом вроде разобрались с проклятьем, наверное, можно рассказать ей? — задумался блондин и запустил руки в волосы. — Знаешь, ты только не подумай, что я хочу с тобой поссориться, но я считаю, что ты должен всё, — подчеркнул это слово Блейз, серьёзно глядя на друга. — Всё, — повторил он, — рассказать Гермионе. Если ты хочешь, чтобы в будущем у вас были отношения, ты не должен ей врать. — Она меня никогда не простит, если узнает, что я сделал, — громко сказал Малфой. — Если ты ей скажешь, что давно её любишь, она поймёт, — уверено произнёс Блейз. — Откуда ты знаешь? — поднял брови Драко. — У тебя что, видение было? — Нет, просто мне так кажется, — ответил мулат. — Да и личный опыт мне даёт основания говорить, что с любимой женщиной надо быть честным. Ладно, не буду тебя этим грузить, — сказал Забини и встал на ноги. — Мне пора, я ещё два дня буду в Лондоне, надеюсь, за это время сможем навестить Теодора. — Как только Гермиона мне позвонит, я сразу дам тебе знать, — пообещал Малфой.       Друзья попрощались, Блейз ушёл, а Драко посмотрел на свой стол заваленный бумагами. Ему очень сильно хотелось прямо сейчас лечь спать, но пришлось заниматься делами.       Утром Малфой еле заставил себя подняться с постели, в который раз подумав о помощнике. Когда он спустился к завтраку, там уже сидели родители, на столе лежали десятка два газет и журналов, на обложке легко можно было узнать Бастиана Штанмаера. — Везде пишут об открытие зоопарка, — довольным тоном сказал Люциус. — О тебе тоже много упоминается, и наши фотографии везде. — Везде подчёркивается, что герр Штанмаер выделил тебя, когда произносил свою речь, — с гордостью произнесла Нарцисса. — Сынок, теперь клиентов у тебя будет ещё больше. — Мне бы ещё помощника найти, тогда пусть и клиенты приходят, — проворчал Драко. — А так, мне останется разве что поселиться на работе. Теперь ещё и в министерство придётся чаще ходить.       Родители не обратили внимания на плохое настроение сына, сами они обсуждали открытие зоопарка и вчерашний день, проведённый с Грейнджерами. Драко был рад, что отцу с матерью понравились родители Гермионы, он сам был доволен их общением. С Венделломом он, как только познакомился, нашёл общий язык, Моника немного настораживала его тем, что хотела заставить дочь отказаться от магии. По словам Грейнджер, сейчас она уже этого не хотела, но одно воспоминание об этом вызывало неприятные ощущения. Быстро поев, Малфой отправился на работу, день обещал быть долгим.

* * *

      У Гермионы день не заладился с самого утра, она вышла на улицу, когда небо было очень ясным для октября, но ещё по дороге на работу погода испортилась. Шатенка, как назло, забыла дома зонтик, пока дошла до издательства, волосы сильно намокли. На работе её сразу вызвал к себе начальник, мистер Терри был так доволен тем, как Гермиона организовывает встречи писателей с читателями, что предложил ей заниматься этим постоянно, разумеется, ей за это будут доплачивать. Грейнджер тихо скрипнула зубами, сразу отказываться она не стала, обещала подумать, после чего выскочила из кабинета.       «Мне срочно пора увольняться, — решила Гермиона. — Как бы хорошо я не относилась к мистеру Терри, но работать в издательстве я больше не хочу». — Зайдя в свой отдел и посмотрев на свой стол, Грейнджер только убедилась в том, как ей надоела эта работа, захотелось уволиться прямо сейчас. Почувствовав на себе чей-то взгляд, шатенка подняла голову, на мгновение она встретилась глазами с Бет, но та быстро отвернулась и занялась делами.       Удивительным образом, слухи по издательству разносятся быстро, перед обедом уже все знали, что Грейнджер предложили ещё одну должность. Линда Никсон посмотрела на начальницу убийственным взглядом и так сильно поджала губы, а потом даже ойкнула, видимо, щёку прикусила до крови.       В два часа все ушли обедать, Гермиона не успела встать с кресла, как ей позвонил Поттер. Убедившись, что правильно выбрал время для звонка, он поведал: — Я поговорил с целителем, он так обрадовался, что к Нотту придут Малфой и Забини, он считает, что это поможет его пациенту разобраться в прошлом. — Когда они должны прийти? — спросила Грейнджер. — Вечером, когда в больнице уже не будет обычных посетителей, — ответил Гарри. — Раньше девяти часов там делать нечего. Поэтому передай Малфою, пусть приходит с Забини ко мне на площадь Гриммо в девять часов, он должен знать, где я живу. — Да-да, я уверена, он знает, — сказала шатенка. — Я ему сейчас позвоню.       Малфой быстро взял трубку, он был на деловой встрече. Он выслушал женщину, сказал, что всё понял и придёт на встречу. Гермиона положила трубку и тут заметила, что у неё руки в чернилах, у неё потекла ручка, вместо обеда пришлось идти в туалет мыть руки. На этаже народу не было, все были на обеде, только из туалета доносились знакомые голоса. — Нет, ну почему эту должность предложили Грейнджер? — визжащим голосом сказала Никсон. — Я ведь тоже была в командировке, а вторую зарплату будет получать начальница отдела переводов. — Да, Гермионе, в отличие от нас, вообще не надо работать, папаша её сына знаешь какой богатый, — услышала шатенка полный зависти голос Спенсер, она прижала пальцы к губам, чтобы не выдать себя. — Но она такая гордая, всё пытается доказать, что сама может всего добиться. — А ты почему поссорилась с Грейнджер? — с любопытством кошки спросила Линда. — Просто мне не понравилось, как себя стала вести Гермиона, став начальницей, — ответила Бет.       Позади Грейнджер раздались шаги, ей не хотелось никого видеть, она быстро зашла в первую попавшуюся дверь — это оказалась кладовая уборщицы. Постояв минут десять в темноте, шатенка дождалась, когда мимо двери пройдут все желающие, потом вышла из своего укрытия, быстро помыла руки и вернулась в кабинет, аппетит пропал.       «Теперь, я точно знаю, что мне надо уволиться, — решила шатенка и села писать заявление об уходе по собственному желанию. — Бет, вот уж не думала, что ты так позавидуешь моему повышению, — Гермиона бросила печальный взгляд на стол подруги. — Не буду здесь никому мешать, просто уйду. Сегодня же скажу Гарри, что я хочу работать в Аврорате. Я ведь уже давно этого хочу, просто никак не могла решиться это сделать. Всё, время пришло».       Вот только уволиться с работы в понедельник у Грейнджер не получилось, мистер Терри отправился на деловую встречу и, как Гермиона поняла от его секретарши, возвращаться в издательство, он сегодня не собирается. Пришлось шатенке возвращаться на своё рабочее место, она была рада, что не успела начать перевод новой книги, иначе было бы неудобно и просто сложно вот так уволиться. Грейнджер решила подготовить для своей сменщицы все бумаги, этим она и занималась до самого вечера. Уже выйдя с работы, Гермиона поняла, что забыла там одну из папок, с которой хотела посидеть дома, а завтра сдать мистеру Терри. Она вернулась в офис и сразу услышала голос Спенсер. — Да, дорогой, можешь трансгрессировать за мной прямо сюда, — сказал Бет. — Тут уже никого нет.       Гермиона не могла поверить, что ей не послышалось слово трансгрессировать, она вошла в кабинет, радуясь, что он большой, и там стоят перегородки, сразу не видно всех сотрудников. Раздался хлопок, сюда явно кто-то пришёл с помощью магии, через несколько секунд, послышался звук поцелуя. — Мне надо поговорить с ней, пора нам расстаться, — услышала Грейнджер голос Крама и чуть не упала, схватилась за вешалку.       «Так вот, на кого он меня променял, — яростно подумала Гермиона. — Виктор, какой ты сукин сын, ну ладно, ты мужик, но Бет, тоже мне подруга. Всё-таки женщинам доверять нельзя».       За своими мыслями Грейнджер пропустила последние слова мужчины, но услышала, как Бет стала рассказывать о её повышении. Этого шатенка уже не выдержала и вышла из-за перегородок, её не сразу заметили. — Гер-миона, — заикаясь произнёс Крам и сразу отпустил руки Спенсер. — Нет, что ты, держи её за руку, — ядовито сладким тоном сказала Грейнджер, сверкнув глазами. — Мне всё равно, что вы там делайте, просто мне не нравится, что это происходит за моей спиной, — прищурилась она. — Вот чего я терпеть не могу, так это лжи, трудно было мне сразу сказать, что я тебе надоела? Что ты встретил другую, и нам надо расстаться? — Я её не встречал, Бет сама мне позвонила, — сказал Виктор, Спенсер открыла рот от удивления, она никак не ожидала, что мужчина выдаст её. — Позволь мне всё тебе объяснить, — взмолился болгарин и быстро заговорил. — Бет взяла твой телефон и нашла там мой номер — это случилось здесь, на работе, ты была в столовой и забыла свой сотовый в сумке. Бет позвонила мне и попросила встретиться, она сказала, что должна рассказать мне какую-то важную информацию, связанную с тобой. Я испугался, решил, что с тобой что-то случилось, а оказалось, что Бет захотела сообщить мне, что ты стала много общаться с Малфоем. Она решила, что я должен это знать. — И ты поверил, что между мной и Драко что-то происходит и решил найти утешение в объятьях моей подруги, — выплюнула Гермиона, она не удержалась и дала мужчине пощёчину.       Бет ахнула, Крам схватился за щёку. — Послушай, ты плохо знаешь свою подругу Бет, — сказал он спокойно. — Ты даже не догадываешься, что она сквиб. — Что? — не поверила ушам своим Грейнджер, она посмотрела на Спенсер и увидела, что та стоит и злорадно улыбается, показывая неестественно белые зубы. — Это правда? — севшим от волнения голосом спросила она. — Да, — сквозь зубы произнесла Бет. — Я из семьи чистокровных волшебников, мои предки так сильно смешивали кровь, что я родилась сквибом, — процедила она это слово. — Это был такой позор для семьи, отец знал семейное заклинание, меня проверили и быстро поняли, что я не настоящая волшебница. В пять лет отдали маглам, чтобы я училась жить, как они. Мать навещала меня, поэтому я знала, что мой отец верен своему роду, ему не нужны сквибы в семье. В то же время он давал деньги на меня, но видеться со мной не желал. — Постой, так ты, Спенсер, дочь Пожирателя смерти, которого поцеловал дементор, — от такой новости у Гермионы голова пошла кругом. — Да, — рассмеялась Бет. — Я та самая Спенсер, хорошо, что фамилия распространенная, и ты не обратила на это внимания, ты ведь не ждала встретить сквиба в издательстве маглов. Теперь представь, каково было моё удивление, когда на работе я познакомилась с Гермионой Грейнджер, героиней войны и лучшей подругой Гарри Поттера, которая якобы должна находиться в Австралии. Я, разумеется, узнала тебя, — выделила она последние слова. — Я видела твои фотографии в газетах, мне показывала их тётка. Но ещё сильнее я удивилась, когда узнала, что у тебя есть сын. Сначала я была уверена, что это ребёнок Уизли, но когда я увидела Ричарда, то поняла, что ошиблась, он не похож на Рональда. Тогда я решила, что ты после того, как расстались с Уизли, забеременела от магла, поэтому и решила сбежать из волшебного мира, чтобы скрыть сына. Но когда я узнала, что ты родила сына от Малфоя, вот тут мне большого труда стоило сохранить лицо и не показать, что слышала о Драко и его отце Люциусе, — Спенсер сверкнула глазами, сразу понятно, что эти маги ей неприятны. — Как же тебя угораздило связаться с бывшим Пожирателем смерти? — не скрывая любопытства, спросила она. — Сама не знаю, — пожала плечами Грейнджер и ещё сильнее разозлилась. — Теперь можешь объяснить, зачем тебе понадобился Виктор? — Как, зачем, хочу жить в волшебном мире, — спокойно ответила Бет, будто объяснила простую истину маленькому ребёнку. — Не вижу в этом ничего странного или плохого. Я всё просчитала, я читала книги, если у нас с Виктором буду дети, то они родятся нормальными волшебниками. А тебе он зачем, ты ведь его не любишь. Да ты никого не любишь, — ткнула она пальцем в шатенку. — Ты родного сына не очень любишь, что уж говорить о мужчинах.       Эти слова сильно задели женщину, она сжала кулаки, посмотрев на блондинку. — Гермиона, я не люблю Бет, — стал убежать её Крам. — У меня такое впечатление, что она меня чем-то околдовала, может быть, приворотное зелье, только какое-то необычное. — Виктор, ты что несёшь? — разозлились Спенсер. — Да, признаю, я тебя соблазнила, я себя предложила и сама полезла к тебе, а ты, как нормальный мужик, не стал отказываться, — она подошла к нему и погладила по голове. — Так что успокойся, милый, теперь ты мой. — Гермиона, послушай, я правда, никогда бы не стал тебе изменять, если бы не магия, — Крам схватил женщину за руку, но она вырвала её. — Оставь её, я же тебе говорю, она тебя не любит, — повторила Бет. — Лучше тебе быть с таким, как Малфой, вы стоите друг друга, оба не умеете любить, поэтому ты с Уизли не уехала в Румынию, если бы любила его, то всё бросила бы и была с ним. — Заткнись, дура, — прокричала Гермиона, еле сдерживаясь, чтобы не схватить её за волосы. — Я правду говорю, вот ты и злишься, — не унималась блондинка. — Заткнись, — крикнула шатенка и ударила Спенсер по лицу, та пошатнулась и чуть не упала, Крам тут же встал между женщинами. — Ты понятия не имеешь, что случилось между нами. Всё, не собираюсь больше участвовать в этом представлении, я ухожу, а вы разбирайтесь сами.       Грейнджер выбежала из кабинета, чувствуя, как к глазам подступают предательские слёзы. Она вбежала в туалет и трансгрессировала домой к себе в комнату.       Оказавшись дома, Гермиона упала на постель и горько заплакала, слёзы потоком лились из глаз, но не из-за Виктора, а из-за Бет и злости. Грейнджер никак не могла успокоиться, хорошо, что она уткнулась в подушку, так в коридоре никто не мог услышать, что с ней происходит в комнате, к тому же, она не сомневалась, что родители и сын на первом этаже. Шатенка перевернулась и посмотрела на часы, было без четверти восемь, пора уже было вернуться домой. Гермиона поднялась с постели и почувствовала себя грязной, она решила быстро принять душ.       Через пятнадцать минут Грейнджер спустились на первый этаж в другой одежде, сказала, что испачкала платье и руки, когда у неё потекла ручка, надо было сразу помыться. Теперь, можно спокойно поужинать. Ричард хотел дождаться отца, Гермиона объяснила ему, что вряд ли он придёт сегодня, у него срочные дела.       После ужина Грейнджер пошла с сыном в комнату и читала ему книжку, при этом она часто вспомнила слова Бет, что она не любит своего сына — это её сильно разозлило. Она пока решила об этом не думать, а ждать звонка от лучшего друга или Драко.

* * *

      После разговора с матерью своего сына, Малфой с трудом нашёл время, чтобы поговорить с Забини: у него постоянно были деловые встречи. Блейз знал, где примерно находится площадь Гриммо, он пообещал, что будет там в девять часов. Драко с трудом успел разобраться со всеми делами, без двух минут девять он трансгрессировал в Лондон.       На площади Гриммо было темно, людей ходило мало, Малфой не сразу увидел Забини, друзья поздоровались и стали ждать, когда появится Поттер. Через минуту главный герой магического мира появился из пустоты, за ним два друга увидели дверь. — Быстрей, заходите, — приказал главный аврор.       Войдя в дом, Малфой и Забини увидели Кикимера, он был очень рад видеть двух чистокровных волшебников, он низко поклонился им. — Лорд Малфой, а где же ваш сын? — спросил Кикимер. — Малыш Ричард чудный мальчик, вам надо было привести его сюда, Кикимер с радостью поиграл бы с ним. — Ричард дома у матери, — ответил Драко. — Кикимер, Гермиона с Ричардом ещё придут к нам в гости, — заверил эльфа Гарри.       Кикимер предложил гостям принести еды, Забини отказался, а вот Малфой проголодался и попросил чаю с сандвичами. Поттер ничего не сказал, он выглядел уставшим, он прошёл в комнату и пригласил туда гостей. — Значит, я тоже могу увидеть Тео? — спросил Блейз, пока его друг ел. — Да, — ответил начальник Аврората и внимательно посмотрел на мулата. — Я объяснил целителю, откуда ты знаешь Нотта, он пошёл поговорить с ним и быстро понял, что Теодор тебя помнит, колдун-медик не стал больше ничего спрашивать, решил, что тебя надо просто показать ему. Можешь не волноваться, Нотт будет прикован к постели, он на тебя не нападёт. — Я не боюсь Тео, — ощетинился Забини. — Что, я о себе позаботиться не смогу? Так что за меня можешь не волноваться, а вот что будет с Драко? — он посмотрел на друга. — Вроде целителю удалось убедить Нотта, что Малфой жив, — ответил Поттер, посмотрев на блондина. — Поэтому ему так важно увидеть его реакцию. — Я готов, — ответил Малфой, он уже поел и почувствовал прилив сил. — Надо подождать ещё десять минут, — ответил Гарри, посмотрев на часы на своей руке. — Мы с целителем договорились, что придём в половине десятого. — Поттер, у меня вопрос, — подал голос Блейз и сразу добавил: — можешь не отвечать, если это тайна, — начальник аврората кивнул. — Я так понял, зелье не на всех действует одинаково, почему? — Хороший вопрос, вот и целители ищут на него ответ, а найти не могут, — объяснил Поттер. — В какой-то степени нам повезло, что это зелье дорогое, и не все могут его купить.       Забини и Малфой задумались о зелье, время быстро пролетело, и они через камин отправились в Мунго, вышли прямо в кабинете главного целителя больницы. Мистер Карагер был мужчина ростом выше среднего, с мощным телом, сильными руками и с хмурым лицом, весь лоб у него был в складках и морщинах. Целитель посмотрела на двух друзей оценивающим взглядом, задержавшись на Блейзе. Поттер представил их. — Мистер Забини, мистер Нотт вас помнит, поэтому вы пойдёте к нему первым, — решил колдун медик. — Если больной вас не испугается, то можете с ним спокойно говорить, но следите за своими словами, если почувствуйте, что разозлили мистера Нотта, сразу меняйте тему. — Хорошо, как скажете, — кивнул Блейз. — А если Тео станет задавать мне вопросы, мне отвечать на них, или соврать? — Если это касается вас, то отвечайте, — велел мистер Карагер. — Если будет спрашивать что-то о том, что происходит в нашем мире, то уже сами думайте, говорить или нет. Смотрите на выражение лица своего друга: если зрачки у него не будут увеличены и руки не сжаты в кулаки, то можете ответить честно, а если Нотт разозлится, то лучше ничего не говорите или соврите.       Главный целитель вышел из своего кабинета и пошёл на пятый этаж. Поттер уверено шёл рядом с ним, а Малфой и Забини внимательно смотрели по сторонам, они заметили, что здесь двери в палаты были закрыты, у многих рядом были окошки. Мистер Карагер дошёл до конца коридора и вошёл в дверь, там был ещё один коридор, но уже гораздо меньше. Пройдя две двери, он остановился около третьей. — Нам сюда, Малфой, — сказал Гарри, указав на четвёртую дверь.       Поттер толкнул её, Драко вошёл вслед за ним и увидел небольшую комнату, на одной стороне, что прилегала к палате Нотта, было большое стекло. Он заглянул туда и увидел Теодора, он лежал на постели пристёгнутый ремнями. — Впечатляет? — усмехнулся начальник Аврората, увидев лицо блондина. — Да, — честно ответил Малфой, он открыл рот от удивления, такого он не ожидал увидеть. — Это была моя идея, — с гордостью произнёс Поттер. — Но это не я придумал такие стёкла, я посмотрел это у маггловских полицейских, у нас в аврорате тоже такое есть. — А Теодор знает, что за ним наблюдают? — спросил Драко, не отрывая взгляд от друга. — Нет, стена заколдована, он не знает, что там стекло, — ответил Гарри.       Дверь в палату Нотта открылась, и туда вошёл мистер Карагер. Теодор посмотрел на него дружелюбным взглядом и поздоровался. Он не сразу увидел, что главный целитель пришёл не один, а когда заметил Забини, его лицо сразу смягчилась, там появилось подобие улыбки. — Теодор, ты узнаешь своего бывшего однокурсника? — спросил целитель. — Конечно, узнаю, — недовольным тоном ответил Нотт. — Я потерей памяти не страдаю, и я не сумасшедший, — грозно добавил он. — Хорошо, — спокойно ответил мистер Карагер. — Тогда я оставлю вас, — он быстро вышел.       Как только за целителем закрылась дверь, Теодор с любопытством посмотрел на старого друга, а колдун-медик уже вошёл в соседнюю комнату. — Блейз, как ты живёшь? — спросил Нотт. — Чем занимаешься? — Я живу на две страны, то в Италии, то в Британии, — ответил Забини. — Ты один живёшь, или успел жениться? — с любопытством спросил Теодор.       Блейз ответил, что он не женат, Нотт все задавал ему вопросы, Забини рассказывал, как он живёт, чем занимается. Драко внимательно смотрел на друга, сейчас он казался ему вполне адекватным, но стоило мулату упомянуть, что он познакомился со своей девушкой благодаря Малфою, Нотт сразу напрягся. Его лицо исказила неприятная гримаса, на лбу появились складки и пот, губы сжались в тонкую полосу, как и руки в кулаки, всё тело было напряжённо. — Магдалена очень любит животных, — Блейз тут же сменил тему, как ему советовал целитель. — А Малфой точно жив? — с сомнением спросил Теодор, прищурившись. — Да, я сегодня с ним разговаривал, — ответил Забини и прикусил себе язык, опасаясь реакции однокурсника, но он не изменился в лице. — Тео, поверь, Драко жив, не знаю, кто вбил тебе в голову, что он умер, но я точно знаю, что тебя обманули. — Но я видел, как он умирал, — неожиданно для всех выдал Нотт, Забини посмотрел на стену, Малфой, Поттер и Карагер тоже переглянулись. — Я помню, что я был в тюрьме, в соседних камерах сидели Драко и мистер Малфой, они заболели, а потом медленно умирали. Я несколько раз ходил мимо них и видел, как они похудели, а потом слышал их стоны. Стражники в Азкабене говорили, что они заболели какой-то неизвестной болезнью, им ничто не может помочь.       Драко слушал своего однокурсника, от этих, его, якобы, воспоминаний, у него мороз побежал по коже, он говорил такие подробности, всё это было так натурально, он сам верил в свои слова. Малфой посмотрел на Поттера, он выглядел удивленным и задумчивым, а вот целитель почему-то был доволен. Встретившись взглядом с Драко, Карагер сказал: — До этого мистер Нотт не рассказывал нам подробности, почему он думал, что вы мертвы. — Райн, вы считаете, что это всё из-за зелья? — спросил начальник Аврората. — Да, эти видения определённо вызваны зельями, — ответил колдун-медик и прикусил губу. — Как я хочу поговорить с волшебником, который придумал это зелье, у меня к нему много вопросов. — У меня тоже, — фыркнул Поттер и замолчал, когда услышал, что Нотт говорит о Малфое. — Да, Драко здесь, — ответил Забини. — Сейчас я его позову, он ждёт за дверью.       Главный герой магического мира быстро выставил Малфоя за дверь, он и слово сказать не успел, в коридоре его уже ждал Забини. Блондин сразу понял, что его другу этот разговор даётся очень тяжело, обычно жизнерадостный Блейз выглядел очень напряжённым, на лбу у него появилась складка, и он всё время поджимал губы. Драко с сочувствием посмотрел на мулата, они обменялись понимающими взглядами и вошли в палату.       Теодор сразу напрягся, как только увидел Малфоя, руки сжались в кулаки, и глаза стали красными, а кожа белой, как снег. Сейчас Нотт уже выглядел болезненно, а по взгляду, скажешь, что он немного не в себе. — Драко, это точно ты? — охрипшим голосом спросил Нотт. — Да, это я, — ответил Малфой, почувствовав себя по-дурацки.       Теодор потребовал доказательств, Драко стал рассказывать истории из их детства, которые мог знать только он. Нотт постепенно успокоился, он сменил тон, через полчаса поверил, что говорит со своим живым другом, а не покойником. — А когда меня отпустят домой? — спросил Теодор.       Забини и Малфой переглянулись и машинально посмотрела на стену, где было заколдованно стекло. Нотт проследил за взглядом старых друзей и снова разозлился. Он с такой силой дёрнулся от постели, что оторвал ремни, быстрее, чем Блейз и Драко успели что-то предпринять, он вцепился в блондина и стал его душить. Мулат попытался помочь другу, но был с какой-то звериной силой откинут к стене, он больно ударился головой, что искры из глаз полетели. — Я должен убивать Пожирателей смерти, — сдавленным тоном произнёс Нотт.       Малфой потерял сознание, когда Поттер и целитель Карагер оттащили от него Нотта. Гарри приковал его к месту, он не заметил, как Теодор успел вытащить из кармана Драко волшебную палочку. Про себя он произнёс какое-то заклинание, и в комнате прогремел взрыв, помещение моментально наполнилось дымом. Начальник Аврората ударился всем телом об пол, он смог быстро подняться, огляделся и понял, что Теодор убежал, Малфой, Забини и целитель потеряли сознание и лежали на полу. Гарри стал звать на помощь, дверь в палату была открыта, одна из медсестёр попыталась войти, но налетела на невидимую стену.       В коридоре послышался ещё один взрыв, а потом едкий запах стал проникать в помещение. Гарри почувствовал, как от этого запаха глаза слипаются и слезятся, он стал сильно зевать, как-то пытался бороться с этими приступами, пока не провалился в темноту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.