ID работы: 5688867

Цветок яблони

Гет
NC-17
В процессе
129
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 61 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 12 «Не то, чем кажется»

Настройки текста
Примечания:
      Тишина. Кто-то находит в ней спокойствие и умиротворение; блаженный нектар, что лечит душу, помогает прислушаться к себе и поразмыслить над чем угодно: над глупыми, но такими важными вопросами, что мучают человеческий род не одно тысячелетие; над бытовыми проблемами, которые знакомы каждому; или же вспомнить прошлое, погрузиться в счастливые и полные печали моменты. Но есть и те, кого тишина сводит с ума. Вместо спокойствия — беспокойство, вместо нектара — яд. Для этих людей затишье, когда-то в детстве являлось предвестником бури. Каждый раз, когда после громких криков, скандалов, раздавалась эта проклятая тишина, где-то глубоко, в самых потайных уголках маленького сердечка, появлялся страх. Болезненный страх, что по жилам предавался ко всем органам. Боязнь вылезти из шкафа и увидеть бездыханное тело; увидеть дикие, совершенно нечеловеческие глаза дорогого человека; почувствовать что-то липкое под ногами, а потом… также лежать на холодном полу, нет, неживым, а мёртвым. Тишина для всех разная, ведь так?       Дождь вновь исполнял свою привычную мелодию, временами прерывая эту двухзначную тишину. По коридору эхом разносился стук каблуков. Он дополнял мелодию, словно являлся аккомпанементом дождя. Горничная не спеша шествовала по этим «лабиринтам». Нет, она вовсе не заблудилась, а всего лишь обдумывала и складывала по полочкам недавно полученную информацию. Возможно, покажется странным, но все обитатели поместья любезно поделились всеми известными сведениями по поводу убийства. Самое интересное было в том, что благодаря этой странности все вставало на свои места, словно простая мозаика, над которой нет смысла ломать голову. Именно эта простота насторожила прислугу. Чтобы опровергнуть или же наоборот придать во внимание свои сомнения, нужно было узнать одну деталь, что раздобыл её «коллега» или же старший по званию слуга — Себастьян Михаэлис.       Девушке не составило труда отыскать «носителя последней детали», но то, что она увидела, заставило её впасть в пятиминутный ступор. Безжалостный демон, не имеющий ни совести, ни стыда, тот чьи руки были давно покрыты кровью, тот в чьих глазах читается ненависть ко всему живому… С любовью тискает кошку? Этого героиня никак не ожидала, что там не ожидала, она представить не могла! Скольких демонов она повидала за всю свою вечность, но такое впервые, разве что полукровку, которая в общем-то лишь на половину демон, но себя считать нельзя. Неожиданно кошка проворно выбралась из рук дворецкого и побежала к недоумевающей горничной и замурлыкала, словно ожидая, когда девушка выйдет из ступора. Недовольство демона хлестало, как вино из переполненного бокала, но на его лице всё так же сияла эта наигранная улыбка. В скором времени девушка отошла от шокового состояния и принялась рефлекторно гладить животное. Повисла неловкая пауза, но вскоре дворецкий решился прервать её: — Вы тоже любите кошек? — Да, как погляжу, Вы тоже к ним неравнодушны. Ах да, Вам удалось что-нибудь разузнать?       Демон утвердительно покачал головой.

***

      Катрина и Себастьян оповестили господина о том, что им необходимо покинуть поместье Фэйленс. На улице бушевала непогода, но это их не останавливало. Мокрые волосы давно прилипли к лицу, а промокшая до нитки одежда идеально сидела на теле полукровки. Горничная и дворецкий старательно игнорировали друг друга и это у них великолепно получалось. Михаэлис с недоверием и неким презрением относился к полукровке. Он не мог поверить, что столь могущественное существо за просто так будет служить какому-то капризному мальчишке. А презрение было вызвано тем, что данное существо появилось на свет при помощи смешения двух сильных и ненавистных друг другу рас: ангела и демона. Он никак не мог понять действия или же намерения девушки. Она жестоко и безжалостно убивала наёмников, но при этом с жалостью и состраданием отнеслась к людям, что погибли или же пострадали от рук этого «мусора». «Что у неё на уме?» — сам себя спрашивал мужчина.       В тоже время Катрина двояко относилась к своему коллеге: как к опасному и жестокому демону. Она прекрасно помнила, что именно он являлся зачинщиком печально известной эпидемии «Чёрной Смерти», которая косила людей, словно солому. Сколько невинных душ он смог поглотить, сколько погибло… И всё ради чего? Ради насыщения? Если это так, то почему именно такое количество? Впрок хватило бы лишь несколько десятков или же чуть больше сотни, но несколько миллионов, зачем? Так же девушка с раздражением относилась к нему: раз он скрывает свою истинную сущность от глаз окружающих, то пусть ведёт себя естественно, а не как всесильный и все могучий сверх человек! , также эта улыбка — такая лживая и наигранная, пропитанная презрением. Просто раздражает!       Внезапно послышался рёв мотора, и откуда-то сверху на героев свалилось «красное чудо с бензопилой». Хорошо, что они успели отпрыгнуть от груза, что с визгами и любовными одами хотел раздавать своей тушей «несчастных». В скором времени данная туша принялась гневно кричать, стирая грязь с лица: «Себастьянчик! Я тут падала вообще-то, почему ты меня не поймал! А если бы я была в положении?! И что это за баба рядом с тобой?!» — Грелль Саттклифф, что Вы тут делаете? — Сначала ответь на вопрос. Что это за баба? — грозно прорычал жнец, тыча на горничную, что еле сдерживала смех или хотя бы пыталась сдержать. — Как грубо, — ответила девушка, смахивая слёзы с глаз, что появились от безудержного смеха. — Я горничная семьи Фантомхайв, хочу также добавить, что Себастьян Михаэлис является моим коллегой, поэтому не стоит переживать. Я не состою ни в каких отношениях с данным демоном, а Вы жнец, ведь так? Я считаю, что Вы с Себастьяном идеальная пара.       Дворецкий косо посмотрел на полукровку, взглядом полным ненависти и прочих отрицательных эмоций. — Пришёл я сюда только для того, что бы забрать душу, — ответил жнец, показывая страницу из книги претендентов на Смерть. На листе была фотография дворецкого семьи Фэйленс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.