ID работы: 5690771

Смерть Энтерпрайз

Слэш
PG-13
Завершён
173
автор
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 17 Отзывы 67 В сборник Скачать

II. Глава 7. Искривления

Настройки текста
2270 год, Земля       Душный лекционный зал был заполнен студентами всех курсов, и даже несколько преподавателей заняли себе места в первых рядах. Все негромко переговаривались, ожидая начала выступления. Его, Спока, выступления. Честно говоря, если бы была возможность, то Спок бы отказался. Но он не хотел подводить руководство Академии. Он был хорошим офицером.       Иногда быть хорошим недостаточно — надо быть лучшим, — промелькнула чужая фраза в голове, но Спок посчитал ее неуместной. Эта лекция ни на что не влияет. Он объяснит им свою теорию, с достоинством выслушает и ответит на вопросы — а в том, что вопросы будут, вулканец не сомневался. А после продолжит работу.       «Отрицание нелогично», — подумал он, потому что отчетливо чувствовал, что отрицает тот факт, что присутствие на лекции представителей головидения вызывает у него некоторые… ожидания.       Его речь будут транслировать по одному из основных межпланетных каналов. Его увидят миллионы существ. Спок понимал, что вероятность того, что тот человек не увидит его, чрезвычайно мала.       Сколько они не виделись вживую? Полгода, год? Спок мог назвать срок с точностью до часа.       Иногда вулканское наследие было некстати.       Он поднял голову, сосредоточенным взглядом обвел притихших при его появлении слушателей, слегка сжал пальцами деревянную панель кафедры и начал говорить.

***

2266 год       — Спок, Вы в порядке? — обеспокоенно окликнул его капитан, едва дверь медицинского отсека закрылась за ними и они остались в коридоре вдвоем.       — Мое физическое состояние удовлетворительно. — после короткой заминки ответил старший помощник, сцепив руки за спиной и повернувшись к Кирку. — Но мне необходима медитация, — все же признал он, когда наткнулся на недоверчивый взгляд капитана.       — Тогда отдыхайте, — сказал Джеймс, и Спок не смог бы определить, приказ это был или просьба. В мыслях все еще не было порядка, комфортного для вулканца, и это сильно сбивало с толку. В ушах еще звучали звуки — крики — из воспоминаний Мэттью, и все это было слишком тяжело и непривычно. Именно поэтому Спок не стал спорить с Кирком, и, благодарно склонив голову, направился в сторону жилых уровней.       Оставшись в одиночестве, капитан позволил себе устало вздохнуть и поморщиться. Он ясно чувствовал, что за время пятилетней миссии сильно повзрослел, — или постарел? — но только сейчас приходило осознание того, что «пятилетка» вовсе не была самой сложной его миссией за службу в Звездном Флоте. Продолжая размышлять над этим, он пошел к турболифту.

***

      Медитации не суждено было продлиться долго — спустя час звуковой сигнал красной тревоги буквально выдернул Спока из забытья, и вулканец быстро поднялся на ноги. Подавив вспышку волнения, он переоделся в форму и спустя несколько минут пришел на мостик.       — Мистер Спок! — предупреждая вопрос старшего помощника о причинах тревоги, деловое приветствие капитана привлекло к себе его внимание. — Вы вовремя.       — Капитан, что случилось? — вулканец серьезно нахмурился. Команда на мостике продолжала напряженно работать, не отвлекаясь на приветствия.       — Гравитационные аномалии, — отрывисто бросил Кирк, — это ловушка для звездолета, еще неясно, естественного или искусственного происхождения, но мы едва в нее не угодили.       — Вообще-то, капитан, мы туда угодили, — неожиданно возразил встревоженный голос Чехова, на миг повернувшегося к ним.       — Какова природа аномалий? — спросил у них обоих Спок, сохраняя спокойное выражение лица, хотя уже успел убедиться, что ситуация складывается серьезная.       — Искривление пространства-времени, сэр, — отрапортовал энсин, опередив капитана. — Что-то вроде черной дыры, но… как бы сказать не по-русски… — он на мгновение замялся, очевидно подбирая слова, чем и воспользовался Кирк:       — Если бы мы попали в черную дыру, то нас бы выкинуло в другой точке пространства-времени, возможно, даже в другой вселенной, но если мы попадем в это искривление, то пока неясно, что именно произойдет с Энтерпрайз и всеми нами.       Павел энергично кивнул, подтверждая сказанное.       — Энсин Чехов, переведите все данные на мой компьютер, — скомандовал Спок, и тот продолжил работу. — Почему мы не переходим в варп? — нахмурившись, спросил он у Кирка, нервически потиравшего ладони, очевидно вспотевшие в результате напряжения, и этот жест, уже давно знакомый и привычный, показал старшему помощнику, как капитан на самом деле беспокоится об исходе этого происшествия.       — Двигатели не могут работать из-за аномалий. Помните, как тогда, когда Нараду затянуло в червоточину, и нам пришлось выбросить варп-ядро, чтобы взрывная волна помогла нам преодолеть гравитацию?.. Вот и сейчас так, только у нас нечего выбрасывать — ситуация не та.       С досадой Джим смотрел на вулканца, объясняя все это, но внутренне надеялся, что тот что-нибудь придумает, найдет выход, потому что у него самого сейчас других вариантов, кроме как надеяться на мощность корабля и изменчивость гравитационных волн, не было.       Спок выслушал, лаконично сказал: «Благодарю за объяснение» и быстро прошел к своей консоли.       Капитан все еще был непривычно мрачен.

***

      Спустя какое-то время в открытом космосе перед кораблем начали появляться видимые признаки искривления пространства: внезапные вспышки и огненные всполохи были похожи на…       Ужасная догадка промелькнула в мыслях Кирка.       — Возможно ли… — обратился он к Споку, — что на той стороне нашей червоточины не пустое космическое пространство, а звезда?       Вулканец удивленно воззрился на него. Потом, очевидно, мысленно просчитал в голове вероятность того, что капитан прав, и ответил:       — Это крайне маловероятно.       — А мы очень везучие, — невесело бросил в ответ Джим, и на этот раз Спок был вынужден согласиться.       Черный космос все более окрашивался белыми и режущими глаза вспышками: огненная плазма, лишенная газа, быстро исчезала, но практически сразу появлялись новые источники света; все большее пространство как будто шло огненными трещинами, раскалываясь и проваливаясь по ту сторону червоточины — это выглядело неестественно, ужасающе, но завораживающе красиво.       — Уводите корабль отсюда, — сказал Джим, не отрывая взгляда от этого зрелища.       — Еще несколько минут, сэр, — отозвался Сулу.       Капитан рассеянно кивнул. Он как будто не мог прервать свой контакт с этой частичкой симфонии вселенной; практически все его мысли были обращены туда, за стеклянную преграду, где бушевали осколки чужого светила, в огне которых мог погибнуть его корабль.       Спок отвлекся от своего компьютера, чтобы посмотреть на капитана, и неожиданно даже для себя понял всю эту гамму эмоций, обуревавших Джима; даже если бы он желал разделить эти чувства с ним, он бы не смог. Его тянуло куда-то вниз то темное и ужасное знание, которое вселил в него Моррель, и даже вид творящегося за окном действа космического театра не мог отвлечь его от этого. Внутренний конфликт, коим обладает всякое мыслящее живое существо, сейчас полностью захватил его. И Спок ощущал себя уставшим.       Спустя десять минут Энтерпрайз все-таки нашла лазейку среди изменчивых гравитационных полей и стала удаляться от места искривления пространства-времени, и вскоре перешла в варп. После этого все, даже Спок и капитан, вздохнули с облегчением.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.