ID работы: 569116

Только ночи страшны от того, Что глаза твои вижу во сне я...

Гет
R
Завершён
1384
автор
Размер:
71 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1384 Нравится 295 Отзывы 469 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Stay With Me Don't Let Me Go Cause I Can't Be Without You Just Stay With Me And Hold Me Close Because I've Built My World Around You And I Don't Wanna Know What's It Like Without You So Stay with Me Just Stay With Me (с) Danity Kane Дом под номером 12 на Гриммаулд Плейс, надежно скрытый от посторонних глаз, еще помнил дни своего величия. Дни, когда домовые эльфы бегали, чистили, мыли, убирали, готовили… Когда они натирали позолоту его дверных ручек и полировку столов, протирали каждую маленькую статуэтку и скляночку, хранящиеся в громадах черных шкафов. Помнил, как сияли цвета герба Слизерина на стенах его гостиных и кабинетов, и как чистокровные волшебники собирались здесь для разговоров или танцев. Дом сожалел, что эти времена закончились и изо всех сил сопротивлялся своим новым постояльцам, несмотря на то, что среди них был его законный хозяин – Сириус Блэк. На пыльной лестнице, по которой изо дня в день ступали члены благородного семейства Блэков, затаились четверо младших Уизли и, что больше всего возмутило бы последнюю хозяйку этого дома, магглорожденная Гермиона Грейнджер. - Тоска, - подумала она, вынимая из уха Удлинитель ушей, изобретенный Умниками Уизли, - все равно из того, что говорят на собрании Ордена, нам абсолютно ничего не понятно. Никаких названий, мест, дат, да и определенных планов, в конце концов. И самое главное – за эти несколько вечеров им не стало понятно, когда же на Гриммаулд Плейс привезут Гарри. Рон возмущенно шикнул на нее, когда она не особо аккуратно растолкала друзей, и отправилась в свою комнату. Глаза у нее слипались, сказывалась ночь, проведенная в библиотеке, и утренние кошмары. Непонятные отчеты членов Ордена Феникса нагоняли на нее сон. Девушке казалось, что она упустила что-то очень важное, но чтобы понять что это, она должна была отдохнуть. До ужина оставалось несколько часов, торопиться было некуда, и Гермиона, добравшись до комнаты, прилегла на кровать и сразу провалилась в глубокий сон. Сначала сны не тревожили ее, давая отдых измученному сознанию, но постепенно в ее воображении нарисовалась картина огромного зала суда. Она видела незнакомых министерских волшебников с серьезными нахмуренными лицами и пустующее кресло с цепями, стоящее посреди зала. Она в смятении смотрела на открывающуюся дверь, ожидая увидеть Сириуса, как во всех своих последних снах, и безмерно удивилась, увидев вошедшего Гарри. Немного помедлив, он опустился в кресло, явно чувствуя себя некомфортно. Цепи угрожающе звякнули, но не приковали молодого человека. Гермиона смотрела на него и ничего не понимала. Почему Гарри здесь в этом странном кресле? В чем его обвиняют? Она прислушалась к говорившим, и с удивлением узнала в одном из них министра магии, а в другом – рассорившегося с семьей Перси Уизли. Суть обвинений ускользала от нее, голоса смешивались и создавали эхо в ее голове. Она понимала только то, что Гарри незаконно использовал магию, пока находился у дяди с тетей. Внезапно появился Дамблдор, за ним какая-то всколоченная старушка в шлепанцах. Вдруг все закрутилось у нее перед глазами и огромный зал начал медленно растворяться, уступая место зловещей темноте. «Оправдан», - набатом бухнуло в ее ушах, и девушка проснулась, подскочив на кровати. Где-то внизу хлопнула дверь, послышались голоса выходящих волшебников, а затем быстрые тихие шаги вверх по лестнице. Оправдан…оправдан…кто оправдан? – сновидения ускользали от Гермионы, скоропостижно испаряясь из ее памяти. Дверь в комнату распахнулась, и через секунду на кровать рядом с ней плюхнулась Джинни, задорно встряхнув гривой рыжих волос. - Что с тобой случилось, Гермиона? - Меня просто потянуло в сон от пространных рассуждений Снейпа, - улыбнулась девушка. - А я и забыла, что ты почти не спала прошлой ночью, - протянула Уизли, - мы тут кое-что узнали… - она заговорщически улыбнулась. - Ну же, не тяни, - поторопила ее Гермиона. - Они охраняют в Министерстве что-то очень важное, и это что-то очень нужно Сама-Знаешь-Кому. К сожалению, узнать, что это не получилось, как не получилось узнать ничего про приезд Гарри, - уже не так воодушевленно закончила девочка. - Гарри, - всполошилась Грейнджер, - Гарри, - имя друга на секунду всколыхнуло воспоминания о сне, но нет, бесполезно… - Что Гарри? – удивленно посмотрела на нее Джинни. - Нет, ничего, я просто не могу вспомнить свой сон… Девочка недоверчиво посмотрела на нее, сверкнув карими глазами, и предложила пойти поужинать. На кухне было шумно и весело. В камине потрескивали дрова, в кастрюле на плите что-то клокотало, на большом дубовом столе два ножа слаженно резали овощи для салата под присмотром миссис Уизли. Близнецы устроили в воздухе шуточную дуэль вилками и ложками, управляя ими волшебными палочками, Люпин нашептывал что-то хихикающей Тонкс, и даже Грозный Глаз развалился на стуле, постукивая по полу в такт музыке, доносившейся из магического радио. Только Сириус сидел в темном углу, не участвуя в общем веселье, и мрачно смотрел в огонь. У Гермионы защемило сердце при виде его пустых глаз и опущенных плеч. Повинуясь внезапному порыву, она присела на стул рядом с ним и взяла его за руку: - Мистер Блэк, – несмело начала она, – что-то случилось? Я могу чем-нибудь Вам помочь? Он удивлено посмотрел на нее и хмыкнул, пустота уходила из его глаз, оставляя место насмешке и вежливому удивлению. - Не думаю, что ты сможешь помочь мне, Гермиона, - тихо сказал мужчина, поворачивая ее руку ладонью вверх и задумчиво проводя пальцем по линиям, сплетающимся в рисунок на ее ладони. – Думаю, мне уже ничего не поможет… Девушка покраснела. То, что со стороны выглядело участливым дружеским рукопожатием, для нее превращалось в нежную интимную ласку. Гермиона не знала, что в этот момент чувствовал Сириус, но он не отпускал ее руку, полуприкрыв глаза и погрузившись в свои невеселые размышления. Когда его длинные пальцы принялись поглаживать ее запястье, кожа девушки покрылась мурашками, ей хотелось, чтобы все вокруг исчезло, и остались только они вдвоем, только эти ощущения, прикосновения… - Садитесь ужинать! – резкий оклик Молли Уизли разрушил хрупкое очарование момента. Гермиона вздрогнула, а Сириус отдернул руку, удивленно посмотрев на девушку. Казалось, он не понимал, как она оказалась рядом с ним. Весь ужин она в смущении не могла поднять глаза, чтобы посмотреть на Блэка, и, пробормотав слова благодарности, первая встала из-за стола и отправилась в свою комнату. Когда Джинни открыла дверь, Гермиона уже изображала крепкий сон. Этой ночью ей ничего не снилось, словно прикосновения любимого человека оберегали ее и во сне. А утром в доме появился Дамблдор и рассказал, что ночью на Гарри напали дементоры, он спас себя и кузена, отогнав их заклинанием Патронуса. И теперь ему предстоит слушанье в Министерстве Магии, где решат, какое наказание он понесет за нарушение Статута Секретности - применение магии в маггловском квартале. Рон и Джинни, услышав эти нерадостные новости, начали громко высказывать свое возмущение, упоминая то, что Гарри применил магию ради спасения своей жизни, и прочее, прочее, прочее. А Гермиона в ужасе застыла, пытаясь вникнуть в слова директора. - Слушанье в Министерстве… неправомерное использование магии, - она не замечала, что бормочет вслух. - Ты что-то хочешь сказать, Гермиона? – Дамблдор внимательно посмотрел на девушку, растерянно грызущую ноготь. - Нет… ничего, сэр, - голос директора Хогвартса и его доброжелательный взгляд пробудили ее память, и она вздрогнула, полностью вспомнив странный сон. - Я пойду, напишу Гарри, - она развернулась к двери. - Постой! Я ведь только что сказал, чтобы вы не писали пока ничего Гарри. Совсем скоро мы доставим его сюда, тогда и поговорите. - Но сэр!.. - Это очень важно. Гарри не должен получать ваших писем. Пообещайте мне это! Троица растерянно кивнула, попрощалась и разбрелась по своим делам. Гермиона вместо того, чтобы принимать участие в уборке особняка, кинулась в библиотеку. Шторы были опущены, и в огромной библиотеке семейства Блэков, собираемой столетиями, царила тьма. Девушка захлопнула за собой тяжелую дверь и замерла. Почему же ей приснился этот странный сон? Она видела будущее? Нет, не может этого быть… А как же тогда ее кошмар, в котором погиб Сириус? Нет, это не может быть правдой. Она всхлипнула и тут же почувствовала, что она здесь не одна. Сильное мускулистое тело прижало ее к стене, одна рука обхватила ее тонкие запястья, а вторая уперла палочку в ее бок. Она ничего не видела в темноте, но по отклику, пробудившемуся в ее теле, почувствовала, что это Сириус. Она расслабленно выдохнула, он, видимо, тоже узнал ее, но не отошел, а лишь ослабил хватку. - Гермиона? – его голос звучал неуверенно, - Что ты делаешь тут в темноте? - Могу спросить то же самое у Вас, - храбро ответила девушка. Блэк хрипло засмеялся, и она почувствовала исходящий от него запах огневиски. - Девочка, это моя библиотека. И наверно я имею право посидеть одному в темноте. Подумать о жизни, - горько закончил он. - Мистер Блэк, - она все поняла, - Вы не виноваты в том, что произошло с Гарри. Вы не могли помочь ему, да он и сам справился с дементорами. Ничего страшного не случилось. Она говорила успокаивающим голосом, но это, вопреки ожиданиям, возымело совершенно противоположный эффект. - Не случилось?! – он ударил кулаками в стену позади нее с такой силой, что девушка испуганно подалась вперед. - Если бы я не сидел в этом проклятом доме, не имея возможности выйти на улицу, если бы я не был таким безалаберным крестным, если бы я не доверял Питеру, если бы… если бы… если бы… Его трясло от ярости на самого себя, глаза полыхали синим огнем, губы перекосились в злобной гримасе. Гермионе на мгновение показалось, что перед ней древнее божество, могущественное, яростное и непобедимое. Она схватила его за руки, почувствовала, как кровь стекает по разбитым костяшкам, ее сердце сжалось от боли, будто она забрала, впитала в себя частичку его горечи. - Не надо, пожалуйста, не говорите так… - горячо зашептала она, прижавшись к груди мужчины и покрывая легкими поцелуями его разбитые руки, напряженно сжатые в кулаки. - Что ты делаешь? – удивленно выдохнул Блэк. - Я просто хочу помочь, мне больно видеть, как Вы страдаете, - Гермиона запрокинула голову, всматриваясь в его лицо. Ее бросало то в жар, то в холод от нахлынувших чувств, губы дрожали, волосы разметались по плечам, в глазах стояли готовые пролиться слезы. Сириус посмотрел на нее тяжелым взглядом и медленно склонился к губам, словно давая ей шанс отступить. Их разделяла пара сантиметров, дыхание смешивалось, руки переплелись. Гермиона не хотела отступать, она хотела любить. Она закрыла глаза. И тогда он впился в ее дрожащие губы властным поцелуем. Девушка схватилась за его плечи, чтобы не упасть от волны восторга, затопившей ее тело. Он целовал ее жадно, сминая губы и язык, как будто не мог насытиться ей, потеряв голову от страсти. Своим телом он прижимал ее к стене, руки скользили по ее лицу, шее, ключицам. Она запуталась руками в его волосах, робко отвечала на поцелуи, изогнувшись всем телом, чтобы быть еще ближе. Хотя ближе уже некуда… Он подхватывает ее на руки и, не прекращая поцелуй, не разрывая губ, несет в ближайшее кресло. Когда Блэк опустил ее в кресло, она заерзала, не чувствуя больше его тепла, и тихо застонала: - Сириус… Сириус… Сириус… Услышав свое имя, он словно очнулся ото сна, отшатнулся от Гермионы, переводя дыхание, посмотрел на ее затуманенные страстью глаза и смятую одежду, закрыл лицо рукой и простонал с отчаянием: - О, Мерлин, что же я наделал?!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.