ID работы: 5695319

The Butterfly Effect

Джен
Перевод
R
В процессе
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 52 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Сакура участвовала в сражениях и раньше, но такое было впервые.       Бой на смерть с Сасори довел ее до предела, она помнила, каково это — когда весь мир казался одной ужасной кровавой схваткой. Но то была ее битва. Никто и подумать не мог, что она способна сама постоять за себя. И тем не менее она сумела, оказавшись на поле боя два с половиной года спустя, она была готова.       Но то было сражение троих игроков, а сейчас… сейчас была война.       Шум был невыносимым. Ее уши переполнялись от всевозможных звуков: столкновений металла — кунай против куная, катана против сюрикена, разбрызгивающейся крови и яростных криков ее товарищей, которые выступили против армии Мадары. Но это все, что она знала о них. Сейчас у нее были собственные противники.       Слева! — Подумала она, чудом умудрившись избежать участи быть разрубленной напополам врагом — одним из семи мечников тумана. Высокий, худой и смертельно опасный — Сакура видела, как он пронзил иглообразным мечом десяток ее соратников, сшивая их вместе, прежде чем она вступила в бой около получаса назад. Он двигался молниеносно, сильный размах и удар, предназначенный для того, чтобы отделить ее ноги от туловища — она подпрыгнула, крутанулась в воздухе и замахнулась катаной по его вытянутой руке.       Он отбил удар с такой мощью, что наверняка бы парализовала каждую мышцу в ее руке, не будь у Сакуры сверхчеловеческой силы. Бой начинал сказываться на теле, ей не хватало выносливости, которой обладал Наруто, а глубокая рана на плече не прекращала кровоточить.       Я ничего не вижу сквозь этот туман, — думала она, взвешивая свое положение, — и никто другой тоже. Это лишь вопрос времени, когда они разделаются с нами один за другим. У нас серьёзные проблемы.       Команда Нары обладала теневыми дзюцу, которые могли вывести мечников из строя, у Какаши был шаринган, предугадывающий каждое движение противника. А что могла сделать она для того чтобы выжить? Сакура понимала, что должна предпринять что-то, завершая эту схватку, причём быстро.       Воспользовавшись инерцией от поставленного мужчиной блока, она отскочила назад, ударяя кулаком по земле, мгновенно дробя ее на кусочки. Поверхность буквально взорвалась, временно скрывая куноичи из вида, в то время как противник оказался сбит с ног силой ее удара.       Вода тут не поможет, — размышляла она, — а яд не убьет их. У меня не получится победить мечом, но…       Быстро сложив нужные печати руками, Сакура создала две идентичные себе копии, которые тотчас появились в клубах дыма. Хоть она и не могла использовать армию клонов, как Наруто, но это не означало, что данная техника бесполезна.       — Отвлеки его, — приказала она клону слева, и тот, издавая яростный боевой клич, немедленно ринулся в туман с мрачной решимостью на лице. Девушка повернулась ко второй своей копии. — Будь на шаг впереди.       Когда клон незаметно устремился в гущу сражения, Сакура решила спрятаться среди раздробленной породы, к чему часто любил прибегать Какаши во время спаррингов с ней и Наруто. В то время как первый клон сражался с противником, второй терпеливо ожидал, когда враг откроется. Практически для любого подобная махинация оказалась бы непростой задачей — одновременно использовать и подавлять их уровни чакр, сохраняя в тоже время технику теневого клонирования. Однако контроль Сакуры был лучше, чем у любого шиноби среди объединившихся пяти наций, за исключением разве что Цунаде. И девушка научилась извлекать из этого выгоду.       Ее пальцы дернулись, она с филигранной точностью направляла потоки чакр сквозь трещины на земле, пока не нашла свою цель. Ее клон прекрасно справлялся со своей задачей — выпад, отражение атаки слева, затем справа, он двигался со скоростью, которая еще две недели назад казалась бы Сакуре недосягаемой. Ее оппонент — Куриараре, Сакура слышала, как Какаши назвал его по имени еще до начала сражения, отвечал ударом на удар.       — Еще чуть-чуть, — пробормотала она, пытаясь сфокусироваться в трех разных направлениях. Это был лишь вопрос времени…       Внезапно мужчина резко изменил направление своего удара, и клон не успел вовремя его заблокировать. Враг разорвал ему шею, и тогда в игру вступил второй клон, используя на обеих руках скальпели чакры. Куриараре повернулся, намереваясь обезглавить девушку, но ее копия ловко докоснулась его рук, практически мгновенно разрывая внутренние мышцы.       — Сейчас! — Закричала она, исчезая в клубах дыма. Теперь пришел черед настоящей Сакуры. Она ловко затянула петлей нити чакры вокруг ступни Куриараре и сжала кулак, потянув на себя. Тот упал на землю, руки безвольно свисали вдоль туловища, а из-под маски раздалось шипение.       Она собрала всю свою чакру, вылезая наверх и складывая ручные печати, которые практиковала с Какаши последние дни.       Земля вновь ожила с удвоенной силой, змееподобные щупальца взметнулись ввысь, цепляясь за недееспособные конечности мечника, оборачиваясь вокруг них и полностью обездвиживая, пока он не стал выглядеть, как гусеница в коконе.       — Думаю, я позаимствую твой меч, — проговорила она, пока его тащили глубоко под землю.       Поверхность вновь сомкнулась, и ничто больше не указывало на то, что секунду назад враг был еще здесь. Девушка завершила дзюцу, ощущая истощение организма. Ей понадобилось больше чакры, чем она планировала, руки изнуряюще ныли от использования катаны, и у нее все еще не было возможности подлечить себя.       — Это было непросто, — пробормотала она, поднимая брошенное оружие и быстро покидая место сражения, намереваясь перегруппироваться с Какаши. Последний раз она видела его, сражающимся с Забузой и Хаку, но с тех пор прошло уже достаточно времени, и она не имела понятия, куда переместилась битва за то время, пока она была занята своим противником. Сакура скользила сквозь туман, уворачиваясь от сюрикенов и случайных кунаев, больше полагаясь на слух, нежели зрение. Сейчас ей было нужно уходить с их траектории и одновременно проверять состояние выживших.       — Харуно-сама, — задыхаясь, произнес окровавленный шиноби, когда девушка прямиком направилась к нему, вытягивая руки, чтобы осмотреть ужасные травмы.       — Все хорошо, — спокойно сказала она, рассматривая внутренние повреждения. На место куноичи уже пришел ее облик ниндзя медика. — Ничего не говорите, вам нужно поберечь силы.       Одним беглым взглядом она обнаружила у того разрыв селезенки, шесть сломанных ребер и многочисленные ножевые ранения, но это было не все. Сакура знала — помимо данного набора у мужчины были по-настоящему угрожающие жизни ранения, которые могли привести к серьезным последствиям, если она не исцелит их вовремя. Ее руки засветились от лечебной чакры, в первую очередь девушка принялась за самые тяжелые травмы и попыталась остановить кровотечение. Его живот был пронзен и пропускал кислоту во внутренние органы, а сломанное ребро повредило легкое и сейчас они оба наполнялись кровью.       Я смогу все исправить, — сказала себе Сакура, одновременно пытаясь восстановить слизистую оболочку желудка и закрыть зияющую рану на шее. — Еще не слишком поздно. Я справлюсь. Я могу спасти жизнь этому человеку.       Больше всего медика волновало его дыхание, когда он не кашлял кровью, оно было слишком неровным, а в грудной клетке что-то шумело… — Сакура! — Откуда-то справа раздался вопль, нарушивший концентрацию ее чакры. Что-то или кто-то стремительно приближался к ней из тумана.

***

      Повязка упала на пол, и тихий звук падающих бинтов повис в воздухе. На мгновение свет вспыхнул сквозь его закрытые веки, окрашивая мир вокруг в темно-красный. И тогда Саске открыл глаза.       Четкость, которую он тотчас ощутил, заставила его понять, насколько плохо он видел последние несколько месяцев, вернее даже год. Малозначительные детали обстановки помещения, где он находился, теперь бросались в глаза — шероховатая фактура стен, крохотные трещины на полу, искривленная деревянная дверь.       Еще несколько недель назад он бы этого даже не заметил. С тех пор, как Саске видел окружающий мир столь отчетливо утекло слишком много времени.       — Что…?       Нехарактерное удивление в голосе Зецу вызвало у него усмешку. Он использовал полную мощь шарингана, смотря таким же диким взглядом, как тогда — у трупа Данзо.       Саске побывал в мире Мангекью несколько раз, но ему никогда не удавалось контролировать это. Власть над ситуацией всегда была у Итачи, всегда, как, собственно, над его головой и другими аспектами жизни. Однако, сейчас эта сила принадлежала Саске.       Он сосредоточился на фигуре Зецу, ловя его взгляд и утаскивая в мир иллюзий, прежде чем этот уродец бы понял, что произошло. Ручная собачка Мадары была абсолютно неподвижной, глаза казалось застекленели, и Саске воспользовался моментом, чтобы насладиться сеем зрелищем, прежде чем пронзить его грудь своим чидори.       Знакомое потрескивание молний приятно успокаивало. Он всегда ощущал себя заметно лучше, после того как принимал то или иное решение. После резни в клане Учиха — его разум внутренне содрогнулся от ярких воспоминаний того кровопролития — Саске удалось вытащить себя из парализующего горя, только приняв решение осуществить свою месть. Несмотря на все внешние признаки спокойствия, он никогда не относил себя к терпеливым людям. Внутри него неустанно тикали часы, измеряющие его прогресс — неважно, сколь многому он научился и как далеко зашел, реальность была такова, что Итачи всегда был на сотни миль впереди.       Безвольное тело Зецу шлепнулось на землю, огромная дыра зияла в его груди, а стеклянные глаза смотрели вверх. Все случилось настолько быстро, что Саске сомневался, понял ли тот, что вообще произошло.       Неожиданно ему стало любопытно, выглядела бы Сакура также, если бы он успел убить ее. Воспоминание ее широко распахнутых зеленых глаз пронеслось по подсознанию. Глаз, наполненных предательством.       Не имеет значения, — решительно ответил он, отодвигая эту мысль как можно дальше.       В конце концов, это она и Коноха были теми, кто предал его, не так ли? Эта девчонка никогда ничего не значила для него, никто из них не имел значения. Если бы Наруто не появился вовремя, она бы умерла. Как и Какаши.       Верно?       — Ты, — Саске обернулся, в его руке все еще потрескивали остатки чидори. Человек на полу попытался отодвинуться назад, но его движения были затруднены из-за спутывающих тело оков. Его глаза расширились от страха, и Саске ощутил, как по лицу расползается жуткая улыбка. Мадара и Кабуто серьезно считали его идиотом? Просто потому что он не мог видеть еще несколько минут назад, не означало, что он был глухим. Саске прекрасно знал, кто именно этот человек.       Он сделал шаг навстречу связанному мужчине, и в его глазах полыхнул шаринган. — Посмотри на меня.       Медленно, словно против воли и лишь подчиняясь силе, прослеживающейся в голосе Учихи, Ямато поднял глаза, где мелькало нечто сродное отвращению.       — А теперь, — произнес он, активируя Мангекью с новой волной трепета, — скажи мне, где Узумаки Наруто?

***

      Сакуру отбросили назад, и пара влажных рук тут же сомкнулась вокруг ее горла. Удар об землю повредил позвоночник, а сбитое дыхание делало девушку медленнее, чем обычно, и сейчас она боролась с тяжелым весом противника, придавившего ее.       — Убирайся, — зарычала она, высвобождая чакру и нанося сильный удар ногой, который, как предполагала девушка, должен был отправить ее оппонента в долгий полет. Однако тот вместо этого распался на воду, легко нейтрализуя последствия ее силы. Теперь водянистая рука сжимала рот так, что ручейки жидкости стекали вниз по ее горлу, Сакура захлёбывалась, несмотря на сопротивление. Она не могла дышать. Первые несколько попыток сделать вдох привели только к попаданию воды в легкие. Все, что она видела перед собой — проблеск отточенных зубов.       — Время умирать, — почти ликующе произнес он, и Сакура не могла поверить, что это конец — она действительно сейчас умрет, здесь, просто захлебнувшись. После всего, через что она прошла.       — Отпусти ее, — новый голос раздался откуда-то неподалёку, и ее жидкий противник внезапно отпрянул назад, словно марионетка, которую дернули за ниточки. Сакура упала на колени, прижимая руку к груди и тем самым выкачивая с помощью чакры воду из легких. Она вырвалась с ее губ в тревожном количестве — кашель и рвотные порывы в равной мере сопровождали друг друга. Девушка подняла глаза, желая увидеть своего спасителя (как же она ненавидела это слово).       Канкуро стоял справа от Сакуры, а его вытянутая рука светилась нитями чакры, присоединенными к мечнику, напавшему на нее. Она наблюдала, все еще завороженная этой техникой, как вражеский шиноби двигался в зависимости от движения его пальцев.       — Все еще думаешь, что сможешь уделать меня, малышка? — Сказал он, не глядя через плечо.       — Легко, — съязвила она, бросаясь к раненому мужчине. Но было слишком поздно — те минуты, которые она провела, сражаясь с врагом, оказались драгоценными и были потрачены впустую. Он был мертв.       — Канкуро, — крикнула девушка. В висках пульсировала ярость, ее кулаки сжались по бокам, а глаза опасно сузились. Она могла его спасти! Если бы не попала в ловушку, она могла бы… она бы точно спасла его! Сакура с трудом проглотила комок гнева. — Ты видел Какаши?       — Пять минут назад. Не волнуйся, у него все под контролем, — Канкуро отправил ее оппонента в бой, безжалостно атакуя. — Прикроешь меня?       Сакура оскалилась, доставая из ножен катану, и свист металла, обещающий свершить правосудие, рассек воздух.       — С радостью, — ответила она, принимая боевую стойку, и словно вызывая шиноби потягаться с ней в силе.       Какаши может немного подождать, решила она. Ей некуда торопиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.