12. Смерть от тысячи историй
13 июля 2017 г., 04:08
— Вернулись, — констатировала Лелиана, разглядывая прибывших с Вестницей. — Рада приветствовать, леди Вивьен.
— А я-то как рада, сестра Соловей, — обворожительно улыбнулась рогатая чародейка. — Вы все так же таинственны, как я и помню.
— О, благодарю, — так же расплылась в несколько фальшивой улыбке глава разведки. — Вестница, наш отряд с Штормового берега прибыл еще вчера. Я бы хотела посоветоваться.
— Ну конечно, — вздохнула Эвелина, скептически глядя на женщин. — Дай мне полчаса.
Лелиана кивнула колдунье и повернулась к ведьмаку.
— Геральт, можно тебя на минутку?
— М? — буркнул ведьмак, позволяя шпионке увести его в сторону.
— Я проверила все по Блэкволлу, — покачала головой женщина. — Но ничего. А я не могу…
— Как говорил один мой плохой знакомый, у тебя есть мое слово против его, — понял ее ведьмак. — Но мне-то, в общем-то, наплевать — Страж вроде неплохой мужик.
— Может, ты все же ошибся?
— Нет, — покачал головой Волк. — Он каждый раз напрягается при мне или когда речь заходит о Стражах. Он темнит.
— Ладно, — решила рыжая. — Создатель с ним. Как все прошло?
— Дал по зубам одному дворяшке, — пожал плечами ведьмак. — Я тут обнаружил, что к моей малоприятной персоне пристало некое малоприятное прозвище. Не желаешь прояснить?
— Я не понимаю…
— Сестра Соловей, — щурясь покачал головой Волк. — Я прекрасно знаю, кто за это в ответе. Но разве нельзя было спросить?
— Ты бы не согласился.
— Разумеется. Для этого и нужно спрашивать.
— Инквизиции нужны громкие, свежие имена, подтвержденные делами, Геральт. Я понимаю, как это выглядит с твоей стороны, но ты — просто идеальная кандидатура. После Тревелиан, разумеется.
— Которую вы активно принуждаете стать лидером.
— Подарками судьбы не разбрасываются, — пожала плечами глава шпионов.
— Какие еще неожиданности будут? — хмуро спросил Волк. — Лютик окажется языком Маферата, или Золтан — задницей какого-нибудь Фес-Харена?
— Фен’Харела, — поправила женщина. — Нет, с этим закончили. Почти.
— Почти?
— Геральт, это тайна. Но тебя она не коснется, даю слово.
— Лелиана…
— Инквизиции нужен Инквизитор, — сдалась женщина. — Понимаешь?
— Понимаю, — задумался ведьмак. — И…
— Именно.
***
— Значит, ты — кунари, Железный Бык? — спросил, подходя, ведьмак.
— Меня рога выдали, да? — смешливо цокнул языком гигант. — А ты, поди, Геральт из Редклифа, убийца чудовищ?
— Я смотрю, ты неплохо осведомлен.
— Я, черт подери, шпион, — хохотнул кунари и понизил голос. — Я должен знать такие вещи. Как и то, что ты в жизни не бывал в Рэдклиффе.
— С чего ты так решил? — поднял бровь ведьмак.
— Выговор не тот, — снова цокнул Бык. — Да и не ферелденец ты, это сразу видно. По крайней мере, мне.
— Что есть, то есть. Не думаю, что тебе стоит об этом распространяться, — пожал плечами Волк. — Может, дашь совет, шпиен?
— Советом тут не поможешь, — покачал головой гигант. — Старого пса новым трюкам не научишь.
— Я это уже как-то слышал, — вздохнул Геральт.
— Не сомневаюсь, что в паршивой ситуации, — снова осклабился скалоподобный образец жизнерадостности, вновь повышая голос до нормального. — Может, по кружечке? За знакомство.
— Не соглашайся, Геральт! — донесся из кузни голос Золтана. — Этот чертяка меня дважды перепил, даже не трезвея!
— Ну, кто виноват, что у вас тут только соки да вода, — пробурчал Бык.
— Ядренейший самогон из картофельных очистков — это тебе вода, хер моржовый? — снова раздался голос краснолюда. — Так березу зубами ошкурь, ежели вкус такой изящный!
— А мне нравится этот коротышка! — хохотнул кунари. — Ну ладно. Так что про кружечку, Геральт?
— Воздержусь, — улыбнулся кончиками губ Волк. — Берегу печень в последнее время.
— Печень, как же, — снова встрял краснолюд из-за стены. — Голову он свою бережет от госпожи посла.
— Золтан, тебе заняться нечем? — недовольно спросил ведьмак.
— А чем мне заняться? Кузни тут людские, мне высоко, а ничего лучше у этих долбошлепов все равно не выйдет, сколько ни учи.
— У нас первоклассная кузня, господин Хивай! — возмутился кто-то. — Мы учли все ваши претензии, поэтому прекратите называть лучших кузнецов Инквизиции долбошлепами!
— Единственных кузнецов, ты имел в виду, — буркнул Хивай. — Называл, называю и буду называть, пока руки не вырастут из нужного места!
— Мы, на самом деле, можем организовать вам рабочее место, господин Хивай, — раздался еще один голос. — Вот и покажете вживую, как нужно.
— Вам даже это не поможет, — продолжил бурчать краснолюд. — Все, я умываю руки.
— Хе-хе, — снова усмехнулся Бык. — На словах он…
— Тут Каллен со слезами на глазах просит нас поучаствовать в публичных спаррингах, — не дал дошутить кунари Геральт. — Ты как?
— Я — за! — громыхнул гигант. — Только найдите мне что полегче.
— Деревянный тренировочный топор подойдет?
— Не-а. Я даже им убить случайно могу. Я знаю, что ваши чародеи могут намагичить такую штуку, чтобы выглядела, как топор, весила как топор, и светилась, когда попал, но при этом не оставляла раны.
— Я могу, — раздалось согласие из палатки «Быков». — Только я не маг.
— Ну конечно, Долийка, — осклабился кунари. — Поэтому я попрошу Соласа. Или Вестницу.
— Эвелина сейчас занята, — покачал головой Геральт. — Встречает посла магов.
— Так почему ты не там?
— Там Лелиана, Кассандра и Жозефина — а они могут прикончить небольшую армию, не то что бедную магичку.
— Особенно — Жозефина, — согласился Бык. — Опасная дамочка.
***
— Ну и верткий же ты, зараза! — заявил Бык, все так же ловко махающий магическим топором после получасового спарринга. — Только попадись!
— И не собираюсь, — в тон ему ответил ведьмак, используя инерцию пролетающего мимо топора, чтобы сделать пируэт. — Знаю я одного товарища, как ты размерами.
— Врешь.
— Вру. Но гора мяса знатная.
— И что он? — спросил кунари, ловко отскакивая от очевидного верхнего удара и замахиваясь сам.
— Ловкий до ужаса. И быстрый.
— Лучше меня?
— Гораздо, Бык, гораздо, — заявил Геральт, проводя быстрый вольт и атаку в шею.
— Врешь, поди, — буркнул кунари, морщась от того, что ведьмак снова по нему попал. — А тебя?
— Не знаю. Один раз он победил меня, один раз — я его.
— Тогда верю. А что с этой горой мяса стало?
— Он убил того, чьим телохранителям я подрабатывал.
— Неприятно.
— И повесил убийство на меня.
— Очень неприятно.
— Это был король, — сообщил Геральт, в очередной раз уходя от удара кунари и тыкая его деревяшкой между ребер.
— Совсем паршиво. Я ему не завидую, — опустил топор гигант, признавая поражение. — Ну ладно, десять — ноль, тут даже я согласен, признаю поражение. И что в итоге с убийцей твоим?
— Да ничего, — согласно опустил деревянный меч Волк. — Расстались друзьями.
***
— И тогда сказал ведьмак в лицо Бестии, — вещал Лютик, встав на табуретку в корчме, где собралось уже полдеревни. — «Не станешь ты больше стращать добрых горожан! Больше не видать тебе крови девиц и золота богачей!» И выпустила тварь когти и бросилась на героя, но за ним был Боклер! Кровь девиц и младенцев вопияла к отмщению и придавала ему сил…
— Это он так рассказывает о том, как я чуть было себе жилы не порвал, пытаясь хотя бы попасть по высшему вампиру, — тихо шепнул Геральт сидящему рядом Быку. — Я впервые в жизни дрался с туманом.
— И как? — так же шепотом поинтересовался кунари.
— Умер геройской смертью, — съязвил ведьмак, опорожняя кружку и тут же закусывая вяленым мясом. — Нормальный самогон. Ты просто Золтана дразнил?
— А то, — ухмыльнулся Бык и заговорщически подмигнул. — Знаю я один рецепт…
— Дай угадаю — ласт… тьфу, эльфийский корень, жимолость и чемерица? — предположил ведьмак.
— Ага, — кивнул гигант, опорожняя и свою кружку. — Всем в Бен-Хазрат выдают парочку бутыльков. Только не рассказывай никому, ладно?
— Без проблем. Полезная вещь, — согласился Волк, снова обращая внимание на трубадура.
— Но была тварь сильна — вся людская злоба и мерзость была в ней — и начала она побеждать ведьмака, — продолжал Лютик тем временем, периодически для эффекта проводя по струнам лютни. — Но у благородного человека всегда есть друзья, что придут на помощь, — и наш герой не был исключением…
— А как все было на самом деле? — снова наклонился к Геральту Бык.
— Этого вампира обманула возлюбленная, шантажом заставив убивать людей, — тихо пояснил Геральт. — И мне дали на него контракт.
— И ты его убил?
— Не все так просто. Так получилось, что друг, которому я очень многим обязан, обязан этому вампиру жизнью.
— Как сложно-то. А что за друг? Тоже ведьмак?
— Нет, что забавно, тоже вампир.
— Вампир — друг убийцы вампиров? — усмехнулся гигант. — Да ты полон противоречий.
— Сам поражаюсь, — согласился Волк. — Но, в общем, мы вдвоем смогли его успокоить.
— И как же?
— Изрубили на куски, — спокойно сообщил Геральт. — Ему не сильно повредило, впрочем.
— И что потом?
— А что-что, заперли его в Тесхам-Мутна, это такая их тюрьма, — пожал плечами ведьмак. — Регис пообещал его выпустить, лет так через тридцать, когда он остынет, одумается да в себя придет. Ну и, если вдруг что, чтобы на меня не валили.
— Многоходовочка, — оценил Бык. — А с возлюбленной что?
— Она оказалось сестрой княжны, и у них случилось чудесное воссоединение семьи.
— Хорошая история, — одобрил Бык. — Только бы еще драмы, знаешь, вроде того, чтобы твой вампир убил эту возлюбленную из мести, а ты прикончил его. Тоже из мести. А потому во всем княжестве траур.
— И сжалась тварь от страха и замолила: «Не губи душу, ведьмак!», — продолжал трубадур.
***
— Кошачьи глазки! — заявила, свесившись с люстры в комнате ведьмака, Сэра.
— Нет, — отрезал Геральт, переворачиваясь на другой бок и накрываясь одеялом с головой. — Исчезни из моей комнаты, демон.
— Кошачьи глазки! — повторила эльфийка. — А ты мурлычешь, если за ушком почесать?
— Попробуешь проверить — сломаю пальцы, — предупредил Волк из-под одеяла.
— Ты скучный! — заявила разбойница. — Хочешь знать, как я сюда забралась?
— Нет.
— А я все равно бы тебе не сказала, что мне дала ключи зануда Жози!
— Ты это сказала.
— А вот и нет!
— Как скажешь, — зевнул Геральт. — Если ты все еще будешь здесь через пять секунд — я повешу тебя вниз головой над дверью Церкви.
— Блефуешь, — уверенно заявила эльфийка, спрыгивая на пол и резким движением стаскивая одеяло с ведьмака.
***
— Как вы, мсье Геральт, смотрите на проблему Кругов? — спросила проходящего мимо ведьмака Вивьен, приглашая к разговору.
— Обычно — издалека, — вздохнул тот. — Вы о том, нужна ли магам свобода?
— Именно, цветик мой.
— Будь я магом — я бы за нее боролся, — задумался Волк, принимая приглашение и подходя ближе. — Но я понимаю и храмовников — от магов слишком много бед.
— Так что вы бы решили, будь у вас на это власть?
— Я бы предпочел не выбирать между одним злом и другим, — покачал головой Волк.
— Пример отсутствия такого выбора вы могли наблюдать во Внутренних землях, — заявила рогатая чародейка. — Хаос, безумие и бесконечные потоки крови, мой дорогой.
— А почему вам вообще важно мое мнение?
— Это очевидно, цветик мой — потому что Вестница к вам прислушивается.
— Как я понимаю, она настроена против Кругов.
— Она молода и неопытна, — покачала головой Вивьен. — Хотя и не скажу, что глупа. Это… дает некоторую надежду на будущее, но некоторые решения ей придется принимать уже сейчас.
— И вы хотите, чтобы я убедил ее в необходимости надзора Церкви над магами?
— Я бы хотела, дорогой мой, чтобы вы помогли миледи Тревелиан не совершить фатальных ошибок.
— А почему бы вам не поговорить с ее советницами?
— Потому что, цветик мой, сестра Соловей — фанатичка, не прислушивающаяся ни к кому, кроме ныне покойной Джустинии, леди Кассандра мне не доверяет, а леди Монтилье глубоко плевать на магов, храмовников и всех, кто не имеет к ней или Лелиане отношения.
— А Каллен?
— А наш доблестный главнокомандующий выживает в этом серпентарии, — усмехнулась Вивьен, — только потому, что не особенно-то и имеет собственное мнение.
***
— Ох! — простонала Кассандра, поднимаясь с земли ристалища. — Ну и… ох!
— А я говорил, Искательница, — усмехнулся Бык, помахивая магическим топором. — Не закрывайся щитом.
— Ну и силища, — продолжила жаловаться воительница, поднимаясь с земли. — И как Геральт с тобой справился?
— Я не подставлялся, — ответил ведьмак из-за ограждения.
— А, не волнуйся, — утешил женщину гигант. — У Серого та же проблема — но вам и кунари не часто встречаются.
— И тем не менее, — снова встала в стойку Искательница, — могут.
— Ну так натрави на них ведьмака, — пожал плечами Железный Бык, снова уклоняясь и метким ударом отправляя воительницу в непродолжительный полет.
***
— Геральт, — поздоровался Варрик с подошедшим Волком.
— Варрик, — ответил ведьмак, протягивая руки к огню. — Как оно?
— Долго рассказывать — жизнь говно, — процитировал тот Хивая. — А на самом деле… В общем-то, и есть говно. Дыра в небе, громадные кунари, ненормальные эльфы, фанатики везде… Еще Фазанчик твой.
— А что он?
— Раскритиковал мою «Историю Защитника»! — возмутился гном. — Причем, зараза, хорошо раскритиковал, не подкопаешься.
— А ты ему что?
— А, — отмахнулся гном. — Предложил самому написать. А он мне и говорит, мол, презренная проза — не для него.
— А ты?
— Да вот теперь думаю, самому ему стрелу в зад пустить или Сэру попросить, — шутливо ответил гном.
***
— Это, я так понимаю, наш новый штандарт? — спросил Каллен, разглядывая открывающееся утром всему Убежищу зрелище.
— Больно цветастый, — цокнул Бык.
— И громкий, — впервые поддержал кунари Солас.
— А мне нравится, — не согласился Блэкволл. — По крайней мере, моя броня в безопасности. На время.
— И моя Бьянка, — кивнул гном.
— Безобразие, — с каким-то эстетическим удовольствием протянула Лелиана.
— Слава Создателю, у нас сегодня нет запланированных встреч, — покачала головой Монтилье.
— Слишком эльфийский штандарт. Нужно что-то посолиднее, — оценивающе заявил Золтан.
— С водкой и сиськами! — предложил Лютик, заставляя Кассандру возвести очи горе.
— Ну, первого тут точно нет, — хихикнула Эвелина.
— Как и второго, — буркнул травник Адан.
— Думаю, это нужно увековечить, — задумчиво заявила Вивьен. — Я знаю замечательного живописца неподалеку от Вал Руайо. И берет недорого.
— Вы еще долго будете меня разглядывать? — возмутилась Сэра, за ногу прикрученная к деревянной балке Церкви. — Снимите меня уже!
Примечания:
Куски олучились коротковаты, но насильно туда тоже ничего не запихнешь.