ID работы: 5699644

Вперед в прошлое

Гет
R
Завершён
260
автор
Размер:
81 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 122 Отзывы 126 В сборник Скачать

Встречи

Настройки текста
Дом семейства Грейнджер был расположен в одном из спальных кварталов Лондона. Двухэтажные строения с небольшими ухоженными палисадниками указывали на то, что местные жители не обделены достатком и привыкли ценить комфорт и спокойствие. Еще до того, как Гарри нашел нужный ему дом, он успел заметить Гермиону, сидевшую на качелях на детской площадке. В этот час мамочки уже увели малышню по домам, чтобы накормить обедом и уложить спать на часок — другой, и площадка была безлюдна. Это обстоятельство позволяло юной волшебнице спокойно погрузиться в свои мысли. Гарри приблизился, и с теплой улыбкой смотрел, как Гермиона чуть склонив голову покачивалась, отталкиваясь одной ногой, словно отсчитывала ритм. Копна каштановых, таких привычно-растрёпанных волос, чуть колыхавшихся под дуновением легкого ветерка, словно вернула Гарри в прошлое, где они все втроем, вместе с Роном придумывали, как выпутаться из очередной неприятности, в которую их угораздило вляпаться. — Привет! — голос Гермионы отвлек Гарри от раздумий. — Ты хочешь занять мое место? — Почему ты так решила? — удивился Гарри. — Ты стоишь здесь уже несколько минут. Я видела твою тень. Тебе тоже есть, о чем подумать? Ты любишь одиночество? — Вижу, ты любишь задавать вопросы, — улыбнулся Гарри. — Я просто хотел познакомиться с тобой. Меня зовут Гарри Поттер. Гермиона помолчала немного, а потом оттолкнулась от земли одной ногой, вновь запуская качели в движение. «Если она уже побывала в Косом Переулке, то должна знать обо мне,  — подумал Гарри, — Помнится, в поезде она говорила, что читала обо мне в нескольких книгах». — Ты не отсюда, — выдала Гермиона, — Я никогда не видела тебя здесь прежде. — Я живу в Литтл-Уингинг, — ответил Гарри. — Приехал в Лондон, чтобы купить все нужное для школы. Тут есть очень интересные магазины… в Косом Переулке. Едва он произнес последние слова, как Гермиона резко остановила качели и чуть расширив глаза восторженно посмотрела на него. — Я Гермиона Грейнджер, — сказала она и шепотом добавила: — Значит ты тоже?.. Гарри кивнул. — Ты уже была там? — Нет. Мои родители решили свозить меня туда сегодня, после обеда. Это так удивительно, не правда ли? Ты поэтому подошел ко мне? Как ты узнал, что я тоже волшебница? — Когда-нибудь я обязательно расскажу тебе, — пообещал Гарри. — Ты уже не первый раз едешь туда, верно? — чуть сощурив глаза поинтересовалась Гермиона. — Почему ты так решила? — опешил Гарри. — Ты сказал, что там много интересных магазинов. Это значит ты был там раньше. — Девочка взглянула куда-то за деревья и добавила: — Кажется, мне пора…  — Можно мне поехать с тобой? — не подумав ляпнул Гарри. Гермиона удивленно посмотрела на него, затем перевела взгляд на подъезжающий к площадке тёмно-синий Бентли, и, соскочив с качелей, побежала к машине. Гарри только подумал о том, что упустил свой шанс подружиться с Гермионой до Хогвартс-Экспресса, но тут Гермиона, все это время говорившая с кем-то, сидевшем на переднем сиденье, указала на него пальцем. Гарри с надеждой сделал пару шагов к автомобилю. Гермиона махнула ему рукой, предлагая занять место в машине. *** Усевшись рядом с Гермионой на мягкое сиденье Бентли, Гарри пытался по поведению её родителей понять, что же такого она им сказала, что они сразу согласились взять с собой незнакомого человека. Гарри совсем забыл, что в глазах миссис Грейнджер и её мужа он — всего лишь одиннадцатилетний мальчик, в силу необъяснимых пока причин оказавшийся на улицах незнакомого города в одиночестве. Гермиона всего лишь сообщила матери, что Гарри не местный и приехал сюда, чтобы тоже попасть в Косой Переулок. Сидя в машине Гермиона не умолкая объясняла Гарри, как она сначала расстроилась, что её друзья не могут учиться вместе с ней в Школе Волшебства, и как обрадовалась, познакомившись с Гарри. Сначала ей казалось, что волшебники не захотят общаться с ней, ведь она еще ничего не знает о том, как колдовать. — Не переживай, — успокоил ее Гарри, прерывая бесконечный поток слов, — на первом курсе мало кто умеет обращаться с волшебной палочкой. — Откуда ты знаешь? — спросила Гермиона. — Ты родился в семье волшебников? — Мои родители были волшебниками… — пристально глядя на нее, ответил Гарри. — Были?.. — прошептала Гермиона. — Значит они… — О, Гарри, мне так жаль! — повернулась к нему миссис Грейнджер. — А с кем ты живешь? — Я живу в доме моих тети и дяди, — ответил Гарри. — У тебя есть братья или сестры? — продолжала спрашивать миссис Грейнджер. — Только двоюродный брат. — Твои тетя и дядя добры с тобой? — задала новый вопрос мать Гермионы. В голове Гарри мелькнула мысль, что теперь он по крайней мере знает, в кого Гермиона такая дотошная. — Да, они хорошо ко мне относятся, — ответил он, учитывая лишь дни нынешней реальности, проведенные в новообращенной семье Дурслей. — Но они не волшебники, и не смогут войти в Косой Переулок. Здесь слова Гарри не соответствовали истине. Готовясь ко второму курсу вместе с Роном, они встретили в Косом Переулке Гермиону. Та была вместе со своими родителями, что произвело неизгладимое впечатление на старшего Малфоя. Аристократа потрясло это настолько, что он не удержался и выплеснул все свое презрение к магглам на голову бедной Гермионы. Отец Рона с ним тогда даже подрался. Но сейчас Гарри очень хотелось остаться с Гермионой без присмотра её родителей. — Но как же так? — забеспокоилась миссис Грейнджер. — Вы ведь еще слишком малы, чтобы бродить в одиночестве по городу. Мало ли, что может случиться! — Ничего страшного, — поспешил успокоить её Гарри, постаравшись забыть ненадолго о Пожирателях Смерти, остававшихся на свободе. — Это совершенно безопасно, уверяю вас. Там много взрослых волшебников, которые присматривают за порядком. Вы просто высадите нас у бара «Дырявый котел», а потом встретите на том же месте. Мои тетя с дядей тоже подъедут, чтобы забрать меня. Миссис Грейнджер недовольно поджала губы, внутренне борясь с собой, так как не хотела отпускать дочь одну. — Мамочка, — вмешалась Гермиона, — но ведь мы уже не младенцы! В Хогвартс я ведь тоже поеду без вас! И буду жить там до Рождества. Этот аргумент волшебным образом успокоил родителей Гермионы. Они переглянулись. — Ты права, детка, — сказал мистер Грейнджер. Гарри удивленно посмотрел на него. Это была первая фраза, произнесенная мужчиной за все время поездки. Автомобиль остановился. Миссис Грейнджер протянула Гермионе деньги, спросила при ней ли список всего того, что нужно купить, уточнила у Гарри, сколько времени им может понадобиться на закупки, а потом, пока Гарри и Гермиона шли к бару, внимательно смотрела им в след. Заметивший это Гарри был уверен, что на следующий год история повторится, и семейство Грейнджер в полном составе посетит Косой Переулок. *** В баре Гермиона восторженно оглядывала интерьер, сохранивший стиль средневековья. — Подожди удивляться, пока мы не войдем в Волшебный мир, — поддразнил ее Гарри. — Вот там, действительно, есть на что посмотреть. Черт! Как я мог забыть?! — Что случилось? — тут же повернулась к нему Гермиона. — Мы не сможем войти в переулок без волшебной палочки… Гарри проклинал себя за глупость. Ведь в прошлый раз с ним был Хагрид, у которого была волшебная палочка. — Эх ты, волшебник-недоучка, — засмеялась Гермиона. — Ты письмо внимательно читал? Идем! Гермиона решительно вышла в крошечный дворик, а Гарри последовал за ней, подумав о том, что Гермиона гораздо умнее его, несмотря на то, что он уже прожил в этом мире семнадцать лет. — Печать на письме заколдована, — поясняла Гермиона. — Три вверх, два вправо… Гермиона приложила письмо к кирпичу, и вся кладка пришла в движение, открывая им проход в магический мир. *** — Будет лучше сначала зайти в банк, — сказал Гарри, заметив, что Гермиона уже устремилась к ближайшему магазину. Конечно же, это был Флориш и Блоттс, где в витрине были выставлены стопки книг. — Тебе, понадобятся деньги волшебного мира. Гермиона недовольно сморщила носик, но рассудив, что Гарри прав, решительно повернулась к магазину спиной. В письме действительно было указание посетить банк Гринготтс для того, чтобы обменять фунты на галеоны. Всю дорогу, пока они шли к Гринготтсу, Гермиона постоянно крутила головой, стараясь не упустить из виду ни малейших деталей того, что происходило вокруг них. — Смотри под ноги, а то ещё упадешь! — поддразнил её Гарри, вспомнив, как и сам он, посетив Косой Переулок в первый раз, смотрел куда угодно, кроме дороги. Правда сейчас он на дорогу тоже не смотрел, пытаясь высмотреть кого-нибудь из знакомых; может даже Рона. Будет здорово, если они встретят семейство Уизли. Тогда они втроем приедут в Хогвартс уже друзьями. Все-таки, чтобы развивать отношения с Гермионой, ему не хватало Рона. Втроем они были словно единое целое. А сейчас Гарри шел рядом с ней, и не знал, о чем говорить. — Кто это?! — Гермиона резко остановилась, указывая пальцем вперед. Гарри поднял голову и улыбнулся. Они уже подошли к банку. — Это гоблин. Они работают здесь. — Гоблин?.. — прошептала Гермиона. — Я читала о них… в сказках… Они ведь очень злые! — Не бойся, — успокоил ее Гарри, — Посмотри лучше, что над дверями написано. — «Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.»  — прочитала вслух Гермиона. — На самом деле, это неправда, — заговорщицки глядя на нее прошептал Гарри, пока они проходили через огромный холл банка. — Такие случаи уже были. — Когда? — поинтересовалась Гермиона. — Потом расскажу, — пообещал Гарри. — Когда «потом»? — прищурила глаза Гермиона. — Ты так и не рассказал, откуда ты узнал, что я волшебница. — Расскажу, когда Рон будет с нами, — ответил Гарри. — Что еще за «рон»? — тут же спросила Гермиона. — Это что-то вроде проводника? — Увидишь, — хмыкнул Гарри. — Если хочешь, можешь пойти со мной, посмотреть, как устроено хранилище внутри. На будущее может пригодиться. Кстати, если повезет, то увидишь живого дракона. — Дракона?! — Они охраняют самые секретные сейфы. Гермиона поколебалась немного, но затем кивнула и расправила плечи, словно готовясь к битве. «Грифиндорка» — мысленно усмехнулся Гарри. *** Бешеная поездка на гоблинской тележке Гермионе не понравилась. После того, как они вновь оказались в холле, она прислонилась к стене, закрыла глаза, и замерла. Гарри с сожалением смотрел на нее: наверное, именно поэтому Гермиона никогда не имела успеха в полетах на метле. Если тебе не по нутру головокружительные виражи и сумасшедшая скорость, то от полётов лучше отказаться. — Пойдем закажем себе мантии, — предложил Гарри, пытаясь разговором отвлечь её от только что пережитого. — Магазин мадам Малкин ближе всего. «И Малфой, еще не успел туда добраться», — подумал он. В прошлый раз они с Хагридом потратили уйму времени, прежде чем попали туда, и Малфой был уже там. На этот раз он избежит нежелательной встречи. «Как хорошо, когда знаешь все планы своих врагов», — размышлял Гарри. — «Я не оставлю им ни единого шанса!». *** Мадам Малкин с улыбкой приветствовала их, и предложила встать на небольшие скамеечки, чтобы ей удобнее было измерять длину мантий. Гермиона с восхищением следила, как волшебная линейка, извиваясь подобно змее самостоятельно перемещалась вокруг нее, производя необходимые замеры, которые тут же при помощи большого самопишущего пера насыщенного розового цвета, заносились на лист пергамента, висевший в воздухе напротив нее. Гарри стоял на соседней скамеечке, и улыбался. — Ну, вот, присядьте пока к столику, — предложила им мадам Малкин, закончив замеры, — я принесу вам мороженое, чтобы вам не скучно было ждать, пока изготовят ваши мантии. Гарри с Гермионой с радостью сели за стол, и погрузили ложки в хрустальные креманки, наполненные разноцветными шариками холодного лакомства. Раздался перезвон дверного колокольчика и в магазин вошел белокурый мальчик. - Малфой, — тихо ругнулся про себя Гарри, тут же узнав заклятого врага, и постарался не смотреть в его сторону, понадеявшись, что надменный слизеринский выкормыш не обратит на них внимания. Но он совсем забыл, что Драко, как и все дети волшебников, с нетерпением ждал возможности поехать в Хогвартс, и просто жаждал поделиться с кем-нибудь своей радостью. — Привет. К Хогвартсу готовитесь? — спросил он, подходя к ним. — Да, — тут же с улыбкой ответила Гермиона. Едва девочка заговорила с ним, как рядом с Драко тут же материализовался стул, а на столе появилась еще одна вазочка с мороженым. — Вы позволите? — вежливо спросил Драко, усаживаясь на стул и придвигаясь к столу. — Я Драко Малфой. А вы?.. — Я Гарри Поттер, — глядя ему прямо в глаза, четко ответил Гарри. В прошлый раз у него не было времени ответить Драко. Интересно, как «хорёк» среагирует? — А я… — начала Гермиона, но Малфой перебил её. — Поттер?! Ты ведь у нас знаменитость! Гермиона удивленно посмотрела на Гарри. — Знаменитость? — Потом объясню, — тихо сказал ей Гарри. Гермиона нахмурилась. — Рад познакомиться с тобой, — Драко официальным жестом протянул руку. Гарри замер. Как поступить? Послать Малфоя ко всем чертям? Он медлил, и Гермиона приняла решение сама. — Я Гермиона Грейнджер, — сообщила она Малфою, пожимая его протянутую руку, — Мы поступаем на первый курс. А ты? — Я тоже. Думаю, что я попаду на Слизерин. Вся моя семья училась там. А твои родители? Губы Гарри сами собой растянулись в улыбке: жаль, что Рона нет сейчас с ними. Он бы заценил, как мило Малфой беседует с Гермионой. Однако, нельзя позволить ей ответить, иначе этот змееныш тут же оскорбит её. — Мои родители учились на Гриффиндоре, — твердо произнёс он, в свою очередь пожимая руку Малфоя. — Я тоже намереваюсь учиться там. Малфой на мгновение скривил рожицу и перевел внимание на Гермиону. — Я слышал об одном Грейнджере. Он пытался расшифровать плач мандрагоры, и случайно оглушил деревню магглов. Вот была забава: маггловская полиция пыталась расследовать, что случилось, задавали кучу вопросов, а они все глухие. Смехота! Пока наши не приехали и не стерли им память, там такое творилось! — Стерли память? — повернулась Гермиона к Гарри. — Зачем? — Магглам не нужно знать о нашем мире, — ответил за него Драко. Тут Гарри подумал о том, что Гермиона больше общается с Малфоем, чем с ним. Не дай Мерлин, он ей понравится! Тогда потом, когда хорек навесит на неё ярлык грязнокровки, ей будет еще больнее. А все-таки будет интересно посмотреть на лицо Малфоя, когда он узнает, с кем так мило беседовал. Они с Роном здорово посмеются над ним. Правда, он сам тоже пожал руку гадёнышу, но он объяснит Рону, что сделал это лишь для того, чтобы Гермиона в одиночестве не краснела от стыда, когда узнает, что по собственной воле побраталась с их врагом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.