ID работы: 5699644

Вперед в прошлое

Гет
R
Завершён
260
автор
Размер:
81 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 122 Отзывы 126 В сборник Скачать

Книга Балберита (часть2)

Настройки текста
Хогвартс-Экспресс издал пронзительный свисток и отъехал от перона. Драко Малфой шел из вагона в вагон, пытаясь высмотреть Гарри, или хотя бы растрепанную шевелюру Грейнджер. В последнее время он много наблюдал за ними, можно даже сказать, что шпионил, и для него не прошло незамеченным то, что двое гриффиндорцев чего-то задумали. Перебирая в памяти события прошлых месяцев с момента знакомства с Гарри и Гермионой, а затем оказавшись в компании с Поттером в непредвиденной ситуации, Драко понял, что его тянет к гриффиндорцу. А то, что Гарри упорно отказывался от общения с ним, лишь разжигало его стремление заполучить его дружбу. В одном из купе он увидел младшего из братьев Уизли. Вернее, сначала услышал: Рон намеренно говорил громко, чтобы его было слышно издалека. - Я был в Египте прошлым летом со своей семьей. Там на пирамиды такие жуткие чары наложены! Перси там чуть не сгинул в одной из них! Так жаль, что кому-то по необходимости приходится туда отправляться, чтобы приструнить Балберита. Колин Криви, сидевший в одном купе с Роном вежливо слушал, согласно кивая головой и изображая восхищение или жалость, в зависимости от повествования. Ни Гарри, ни Гермионы в купе не было. Драко нахмурился Он совершенно точно слышал вчера, как Гермиона и Гарри говорили об этом демоне. Что они задумали? Не может быть, чтобы они решили отправиться в Египет! Драко быстрым шагом шел, заглядывая во все купе, но Гарри с Гермионой и след простыл. Он едва дождался, пока Хогвартс-Экспресс остановится на вокзале Кинг-Кросс, и чуть ли не на ходу спрыгнул на перон. Ответив на приветствие встретившей его матери, Драко уселся в заколдованную карету, запряженную белоснежными крылатыми лошадьми, и закутавшись в теплую меховую накидку, принялся размышлять, как ему добраться до Египта. Использовать семейную карету не получится, так как мать сразу узнает об этом. И тут он вспомнил об одном ключ-портале, бережно хранимым семейством Малфоев, и передающимся от поколения к поколению. Тишком пробравшись в отцовскую спальню, Драко подошел к инкрустированному зеленым перламутром сундуку из черного дерева, и направил волшебную палочку на замок. Сундук остался закрытым. Драко перепробовал все известные ему отприрающие заклинания, но все было безуспешно. - Хозяин Драко не должен этого делать... Драко обернулся. Домовой эльф по кличке Добби стоял за его спиной понурив голову и смущенно шевеля ушами. - Открой! - велел ему Драко. - Я не могу, Хозяин Драко! - заплакал эльф. - На нем заклятье, чтобы только истинный Малфой мог открыть его. Даже Хозяйка Нарцисса не может! - Я истинный Малфой... - задумчиво произнес Малфой, и дотронулся до замка пальцами. Замок щелкнул, и крышка сундука медленно открылась. - Не делайте этого, Хозяин Драко! - взмолился эльф, заламывая себе руки. - Хозяин Люциус будет сильно разгневан! - Эта вещь уже несколько поколений в нашем роду, - ответил Драко. - Зачем хранить её, если мы не можем воспользоваться ею в случае необходимости? - Ключ можно активировать только один раз, - ответил Добби. - Вот и отлично! - кивнул Драко. - Я воспользуюсь им. Он нагнулся и вытащил из сундука небольшую табакерку. Приоткрыв её он заглянул внутрь, а потом решительно захлопнул сундук. - Не надо, Хозяин! - зарыдал эльф, падая на колени. - Может Добби смог бы помочь вам? Драко задумался. - Ты можешь перенести меня к пирамиде Хеопса? - спросил он. Добби кивнул. - Тогда пошевеливайся! Доставь меня туда, а потом отправляйся домой, и никому ни слова о том, что здесь произошло. Это приказ! *** - Как ты? - спросил Гарри Гермиону, едва почувствовал, что его ноги стоят на горячем песке Африки. - Н-нормально... я думаю... - запинаясь ответила Гермиона. - Только меня кажется сейчас стошнит... - В первый раз всегда так, - ответил Гарри. - Давай постоим минутку, сейчас пройдет. Значит, мы должны войти в сфинкса? - Нет, - с трудом произнесла Гермиона. - Рон сказал, что нужно войти в пирамиду. Там есть ход. Он идет под уклон, и сообщается со сфинсксом. Там несколько уровней. Просто так ты не попадешь туда. Только через пирамиду. Ладно, кажется, мне уже полегчало... Идем! По мере приближения пирамида вырастала у них на глазах, затмевая солнце. "Кирпичики" из которых она была выложена оказались на удивление крупными. "Скорее всего - это все-таки творение волшебников, - подумал Гарри. - Вряд ли магглы смогли бы построить что-либо подобное". - Нам нужно как-то добраться до входа, - задумчиво сказала Гермиона, - Он замурован гранитной скалой. Магглы попадают в пирамиду через пролом, но он не ведет в нужные нам тоннели. Дойдя до пирамиды они увидели выложенную арку и в середине её - плоскую гранитную дверь, наглухо встроенную в конструкцию. Теперь предстояло карабкаясь по каменным блокам подняться до парадного входа. Гарри подсаживал Гермиону, а затем подтягивался на руках сам. И так они передвигались уровень за уровнем. С каждым разом, подсаживая Гермиону, Гарри все больше прижимал ее к себе, хоть на несколько секунд, испытывая невыразимое удовольствие от того, что держит ее в объятиях. Гермиона не протестовала, а может просто не задумывалась о тайных намерениях Гарри. Наконец, они добрались до двери, и тяжело дыша стали рассматривать монолит. - Как ее открыть? - спросил Гарри. Гермиона пожала плечами, и направив волшебную палочку на дверь произнесла: - Алохомора! Плита стала вибрировать, камни под их ногами задрожали, и дверь медленно стала раскрываться. Внутри царила полнейшая тьма. Гарри тоже достал волшебную палочку, и они вступили внутрь святилища фараонов. Воздух в пирамиде оказался на удивление сухой и чистый, видимо система древней вентиляции работала хорошо. Гермиона сориентировалась по сторонам, и повернула направо. - Откуда ты знаешь куда идти? - поинтересовался Гарри. - Рон обмолвился, что все ответвления в пирамидах обычно строились с правой стороны. Они шагали по темному тоннелю, и Гарри время от времени прикасался к полированным стенам рукой. - Поразительно! - наконец сказал он. - Я видел фотографии пирамиды изнутри. Там стены были как в обычной пещере. А здесь, гляди: гладкие, словно зеркало. Будь света побольше, я наверное наши отражения увижу! - Это потому, что магглы входят через пролом, - пояснила Гермиона. - Они проложили себе новый путь, когда взламывали пирамиду. И хотя они могут увидеть гладкие стены в главной галерее усыпальницы, секрет пирамиды магглам не откроется. - Рон говорил, что Перси в одной из них чуть не сгинул... - вспомнил Гарри. - Ты разговаривал с Роном?! - удивилась Гермиона. - В другой жизни, - поспешил ответить Гарри. Гермиона понимающе кивнула. Коридор повернул налево. А спустя некоторое время это повторилось. - Подожди, - попросил Гарри, наученный горьким опытом в коридоре времени. - Ты уверена, что мы все делаем правильно? - Разумеется нет! - раздался громкий голос Драко Малфоя. - Если бы она потрудилась почитать об этой пирамиде, то узнала бы, что она имеет квадратный коридор, опоясывающий ее. - Как ты здесь оказался? - закричал Гарри. - Ты что, шпионишь за нами? - Больно надо! - наигранно оскорбился Драко, - Я здесь по делу. - По какому? - настаивал Гарри. - Тебя это не касается, Поттер! - Тогда иди своей дорогой! - Только после вас, - улыбнулся Драко. - Ты знаешь, куда нам идти? - шепнул Гарри на ухо Гермионе. Малфой фыркнул. - Чего тебе? - рявкнул Гарри. - Ладно, Поттер, так и быть: я помогу тебе. - О чем ты? - удивился Гарри, и посмотрел на Гермиону. Та пожала плечами. - Тебе нужен проход к сфинксу? - прямо спросил Драко. - Я покажу тебе, как туда пройти, но не советую отправляться сейчас. Лучше когда-нибудь на старости лет, когда тебе жить надоест... - Я пойду сейчас, - твердо ответил Гарри. - Ты знаешь дорогу, или просто болтаешь, подобно Пивзу? - На следующем повороте будет ответвление. Оно приведет тебя к сфинксу... - А с чего это ты взялся мне помогать? - заинтересовался Гарри. - Потому, что я знаю, зачем ты здесь, и я также знаю, что ты ошибаешься. - Объяснись, - велел Гарри. - Ты хочешь вытащить Сириуса Блэка из Азкабана. Так ведь? - Ты все-таки шпионил за нами? - возмутился Гарри. - Но, ведь это пошло на пользу, - спокойно ответил Драко. - Ты специально прибыл сюда, чтобы помочь нам? - спросила его Гермиона напрямик. Драко молчал. - Почему? - прошептала Гермиона, с интересом заглядывая ему в глаза. - Почему, почему?! - рявкнул Драко. - Он мой дядя, между прочим! - Насколько мне известно, Блэки и Малфои изгнали его из рода, - холодно произнес Гарри. - Моя тетка Андромеда говорила, что он очень хороший человек, и сильный волшебник, - тихо буркнул Драко. - Значит, мы идем вместе! - заявила Гермиона. - Не спорь, Гарри, нам может понадобиться помощь Драко! - Это несомненно! - встрял Малфой, - ведь как я уже сказал, вы совершаете ошибку: Книга Познаний вам не поможет справиться с Балберитом. - Книга Познаний? - удивилась Гермиона. - Что это? - Я думал, что Уизли направил вас в Зал Абсолютного Знания, - недоуменно произнес Драко. - Этот зал находится на первом уровне Сфинкса. Ходят легенды, что там собраны знания за всю историю мироздания... Но входить в этот зал нельзя: учения магов гласят, что вошедший туда уже никогда не вернется таким, каким он был. Он будет изменен. Гарри нахмурился, размышляя о том, зачем Рону направлять их в этот зал, а Гермиона молча шевелила губами, повторяя про себя слова Драко. - Ну, конечно! - воскликнула она. - Ты не можешь выйти оттуда таким же, как и был. Ведь ты обретешь знания! Ты изменишься! И эти знания помогут нам справиться с Балберитом! - Я не уверен... - произнес Малфой. - Но ты не знаешь наверняка? - переспросил его Гарри. Драко покачал головой. - Тогда мы идем туда, - сказал Гарри, глядя на Гермиону, и получил решительный кивок в ответ. Драко опустил руку в карман мантии, и потрогал рукой табакерку, которую тайком вытащил из сундука отца. Значит все-таки придется воспользоваться ею. *** Ответвление, обнаруженное ими после следующего поворота, резко шло под уклон. Ребятам даже приходилось придерживаться руками за стены, чтобы сохранять равновесие. Минут двадцать спустя ход стал более пологим, а затем вновь пошел вверх. Теперь они почти карабкались на четвереньках, преодолевая полированное покрытие тоннеля. Открывшийся перед ними зал поражал величавостью постройки. Четыре громадные ослепительно белые колонны подпирали потолок, по углам стояли четыре статуи. Человек и грифон составляли одну из диагоналей, а невиданные существа, похожие на человека, но один из них с головой волка, а второй с козлиной головой и тремя рогами, составляли вторую диагональ. Драко указал на существо с козлиной головой. - Это Балберит, - сказал он. - Значит, мы на верном пути! - захлопала в ладоши Гермиона. - Где же ларец? - А что это там написано? - Гарри указал на единственную металлическую плиту, положенную в центре зала. - Там какие-то иероглифы... и что-то похожее на сундучок... не могу разглядеть отсюда. Все трое подошли к плите. Потрогав ногой поверхность, Гарри почувствовал, что она тверда, и совсем не пружинит. Видимо, металл лежал на камне. Он с опаской поставил вторую ногу на плиту, в то время как Гермиона, а вслед за ней и Драко схватили его за руки. Но, ничего не произошло. Тогда Гермиона, а за ней и Драко в свою очередь вступили на плиту, и подошли к самому центру. - Это древние руны, - сказала Гермиона. - Я начала изучать их, но пока еще мне известны не все... - Что-нибудь можешь прочитать? - спросил Гарри. - Потому, что больше здесь ничего нет... - Нет... - ответила Гермиона. - Извини... - Пошли отсюда, - попросил Малфой. - Мы ничего здесь не найдем. - Нам нужно найти ларец! - твердо сказал Гари и дотронулся ногой до гравировки на плите, изображающей что-то вроде шкатулки. Медная полированная плита вдруг резко ушла у них из-под ног, моментально разделившись на две части подобно раздвижным дверям, и все трое рухнули вниз. Гарри завопил от неожиданности, и услышал, как где-то рядом кричит Гермиона и слышится вопль Драко. Сердце схватывало от быстроты полета, в ушах стоял шум, а вокруг царила полнейшая темнота. Секунд двадцать спустя Гарри замолчал, а еще чуть позже умолкли и Гермиона с Драко. Все трое чувствовали, что полет продолжается, но первый ужас уже отступил, и тьма не позволяла разглядеть, что их окружает, и куда они падают. Гарри был не в состоянии думать о том, как им спастись. Он просто покорно летел навстречу либо смерти, либо чему-то неизведанному. - Гермиона, - позвал Гарри. - Я здесь, - дрожащим голосом откликнулась девушка. Гарри протянул руки и попытался нащупать край ее мантии. Вскоре его руки наткнулись на ее локоть, а затем его ладонь сжали холодные пальчики Гермионы. Гарри подтянул ее к себе, и обняв, прижал к своему телу, а затем, проведя пальцами по ее лицу, нашел её губы и прижался к ним, постепенно углубляя поцелуй. Гермиона прижималась к нему вся дрожа. "Ну и пусть, - твердил про себя Гарри, - даже если нам суждено погибнуть, мы будем вместе. До конца". - Неужели?! - послышался восторженный голос Драко. - Так, Уизли правду говорил? Вы действительно спелись! Гарри открыл глаза. Они стояли в инкрустированной золотом небольшой круглой комнате. В стенах были были вмонтированы небольшие светящиеся красным полусферы. Драко стоял неподалеку, и насмешливо смотрел, как они обнимаются. - Где мы? - Гермиона высвободилась из объятий Гарри, к огорчению последнего, и обошла комнату по кругу. - Мы угодили в ловушку сфинкса, - ответил Малфой. - Но тебя это похоже не расстраивает, - удивленно отметил Гарри, наблюдая за Малфоем. - Я не слишком счастлив, если ты об этом, но я рад, что мы не разбились, падая с такой высоты, - ответил Драко и проверил, не выпала ли табакерка из кармана. Раздался тихий мелодичный перезвон, похожий на звук фен-шуя, на ближайшей к ним полусфере заиграли тени, и обернувшись они увидели, что в комнату вошло одно из существ из верхнего зала. Это был человек с головой узкомордого черного волка. - Это анубис! - взвизгнула Гермиона, и прижалась к Гарри. Малфой тоже подошел к гриффиндорцу и встал рядом с ним, выхватывая волшебную палочку. Гарри уже держал свою наготове. Анубис улыбнулся, и сделав пригласительзный жест рукой, указал им на открытую дверь, сквозь которую он только что вошел. *** - Вы можете идти, - глубоким приятным голосом произнес он. - Вы не тронете нас? - удивился Гарри. - Вы уже отдали сфинксу самое ценное, - ответил он. Драко опустил руку в карман. Табакерка была на месте. - А что вы у нас забрали? - волнуясь спросил он, озвучивая вопрос, интересовавший всех троих. - Вашу магию, ответил анубис, и растворился в воздухе. В следующей главе: Сквибы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.