ID работы: 5700881

Black Butler: Guest in time

Джен
PG-13
Заморожен
69
автор
Размер:
76 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 33 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 14.Вроде и радоваться надо.

Настройки текста
— Думали я вас не раскушу? А вот нет, рас-ку-си-ла! — Александра незамедлительно ввалилась в столовую, чем напугала спокойно сидящего Сиэля. Граф пару раз моргнул голубым глазом, а потом резко сменил свое недоумение на железную уверенность. Он не понял что сказала девушка, ибо почему-то Себастьян пожелал уйти за завтраком и не переводить этот путанный русский язык. Но лишь интонации студентки хватило для осознания мальчиком что разговаривают с ним в непозволительном и неуважительном тоне.  — Для начала сядьте спокойно за стол и позавтракайте с нами, — С невероятной непоколебимостью отозвался Фантомхайв, выдав на своем личике самую милую мину. Во взгляде девушки можно было прочитать ненависть и ярость. Переводя дыхание в умеренный темп, Саша таращилась на спокойного, как удав, дворянина, шепча что-то невнятное, но понятно, что нехорошее.  — После мы сможем поговорить в моем кабинете, — На этом голубоглазый закончил, кивнув на накрытое для гостьи место. Бабова с трудом подавила в себе желание ударить мальчика чем-нибудь, и твердыми шагами прошла к своему месту.  — Как продвигается наш план? — Поинтересовался владелец корпорации «Фантом», как только кареглазая устроилась на стуле. До Александры дошла мысль что сейчас выяснять отношения с избалованным ребенком нет смысла и включила в себе режим дружелюбного вежливого человечка.  — Отлично, граф, отлично, — Саша захлопала глазками, ерзая на сидении.Многочисленные кринолины мешали сесть нормально, вечно заминались, гнулись или просто одно из колец неудобно упиралось в ногу.  — Сегодня на какое-то время я уеду, вы должны будете до выполнить план.Срок на исходе, — Тихо прошептал Сиэль, прикрыв глаз.  — Вы мне деньги платите что-ли, что я моментально стала «должна»?! — Вспылила девушка, подорвавшись с места и топнув каблуком. Массивные двери, до этого были закрытые распахнулись.  — Ах, простите что я опоздал, — До ушей присутствовавших в то время за столом донесся высокий голос. Взгляды устремились на стоящую там персону. Грелль тем временем артистично взмахнул волосами, и прошел к своему месту, виляя бедрами. Потом резко остановился, оглянулся.  — Эй, а где Себастьянчик? — Разочарованно протянул Сатклифф. Даже живой огонек в его глазах, как можно было заметить, погас.  — Просто садитесь, — Спокойно сказал Фантомхайв, уставившись на двери. Жнец, подобно леди, элегантно отодвинул стул и присел за него. Следом он закинул ногу на ногу, перевалился через Сашу к графу и сладко промурлыкал:  — Ой, Сиэль, какие же мы вежливые стали, — Он приблизился еще ближе к дворянину и теперь уже просто лежал на столе, опираясь на локти.  — Господин Сатклифф, прошу вас, сядьте нормально, — Безразлично произнес голубоглазый, теперь уже посмотрев на виновника сего цирка с подставными графинями.  — Ах, ну что же ты, — Шинигами начал кокетливо накручивать прядь волос себе на палец, — Ну скажи-же мне, — Перешел на шепот и подполз по столу к мальчику еще ближе, — Скажи… Где Себастьянчик?  — Сейчас он принесет завтрак, — Сдался Цепной Пес Королевы, — Боже! Господин Сатклифф, да бы лежите на обеденном столе! На новой белой скатерти! Слезьте немедленно!  — Какой. Ты. Вредный, — Грелль улыбнулся во все тридцать два (Там реально не тридцать два! Там меньше), а затем щелкнул графа по носу. Дальше Сатклифф незамедлительно соскочил со стола обратно на сидение, ибо помедлил бы он, то внезапно взмахнувший рукой граф попал ему прямо по носу или зарядил пощечину. Дальше бы могло начаться шоу, ибо дворянин больше терпеть не мог, но в открытое окно запрыгнуло любимое начальство Грелля. Ти Спирс моментом слез с начищенного подоконника, поправил очки секатором и начал свой монолог:  — Диспетчер, я знал что найду вас где-то в этой местности. Что вы о себе возомнили не появляясь на работе сегодня ночью? Вы понимаете что из-за вас документация в Департаменте встала? — Этот шинигами говорил уверенно и твердо, от чего Сатклифф сжался в комочек, а потом, видимо, когда к нему, в его красноволосую головушку пришла идея, резко завопил:  — Уилли! Был я сегодня ночью на работе, клянусь, был! — Из-за нарастающей паники, возникшей от сурового и пугающего последствиями голоса Уильяма, Грелль не смог включить в себе достойную актрису. Голос дрожал, а оправдания выглядели жалкими.  — Как же вы, позвольте узнать, души собрали если ваша Коса Смерти изъята и лежит в хранилище, а ножницы вы оставили в кабинете? — Продолжал давить на бедного шинигами начальник.  — Уилли, я тут живу, у меня денег на аренду нет! — Быстро протараторил Сатклифф, желая, что суровый Ти Спирс смягчиться и прекратит эту психическую пытку.  — Всем безразлично что у вас за проблемы с жильем, на работу вы обязаны явиться! Своей безалаберностью вы добавили работы заслужившим отдых жнецам! — С этими словами начальство активировало свою палочку-выручалочку, секатор. Подняв из-за стола диспетчера за шкирку этим самым секатором, Уилл бросил «Уж щадящего наказания не ждите», адресованное бесполезному работнику и потащил Грелля по-направлению к окну. Красноволосый, все еще ведущийся за шкирку, протяжно ныл.  — Прошу прощения за это, — Уильям указал взглядом на подопечного и встряхнул его, убрал секатор, — Сатклифф, вас ждут сверхурочные. Это была последняя фраза, которую услышали Сиэль и Александра, прежде чем жнецы пропали из их вида.  — Хе-хе, — Нервно издала студентка. Поняла она, конечно, не все что говорилось англичанами, но по происходящему можно было понять что Грелля забрало начальство.  — Вот это скандал, — Теперь уже Бабова выдавила из себя полноценную фразу, продолжая нервно посмеиваться, — Весело тут у вас, граф. Стоп, — До девушки полностью дошла суть происходящего, — Для чего был этот цирк с графинями? Этого бы рано или поздно начальство забрало. Ах, как бы превосходно эта фраза звучала сразу на английском, без перевода. Ведь появившийся в дверях и моментально переведший данные слова Себастьян не мог передать всего недоумения девушки в звучащем вопросе…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.