Воскресенье, 11 октября 2009 года.
Округ Клей, штат Миннесота, США.
Холодно же бывает в октябре в Миннесоте. Обычно температура колеблется в районе 44–53 градусов Фаренгейта в зависимости от отдельно взятого города. Но в этом году максимальная температура была порядка 48 градусов, а минимальная — около 39. Многочисленные озёра с прозрачной водой сейчас отражают тусклое серо-голубое небо. А сильные холодные ветра лишь усиливают ощущение скорого прихода зимы. И именно в это время в не столь большой город с населением где-то в двадцать тысяч человек был отправлен на раскрытие старых дел молодой детектив, тридцатидвухлетний Майкл Хьюз. По почти пустой дороге, собирая все лужи на своём пути, мимо таблички "Добро пожаловать в Мадди Уотерз" мчит явно давненько немытый Ford Crown Victoria LX уныло-серого цвета. Въезжая в город, водитель уверенно следует всё прямо и прямо, пока вдруг не начинает притормаживать возле очередного перекрёстка. — Ну что ж, приехали, приятель! Тут есть отель буквально в паре кварталов, ближе сейчас не получится подъехать: некоторые дороги перекрыли из-за ремонтных работ. — объявил водитель. Темноволосый зеленоглазый мужчина молча протянул с заднего сидения нужную сумму денег, после чего забрал чемодан и принялся вылезать. Он был среднего роста, носил стильную бурую шляпу и приятного вида пальто. Выйдя из такси, он понял, что очутился неподалёку от центра города Мадди Уотерз. — Ах, ну и холодина! Ещё и этот ливень совсем некстати. Боже, остаётся только надеяться, что тут всё дело в местной полиции, которой ни до чего нет дела. Может и отдохнуть наконец смогу, а то это начальство хрен даст уйти в отпуск... — возмущался в слух явно уставший Майкл, заматывая вокруг шеи шарф, который он достал из чемодана. Немного осмотревшись, он уверенно пошагал в северном направлении. И через несколько минут промокший и продрогший детектив добрался до местного отеля "Эплтри". *А вот и этот отель!* — обрадовался детектив, увидев узкое шестиэтажное здание с красивой вывеской. Поднявшись по ступенькам, он подошёл ко входу, взялся правой рукой в перчатке за холодную ручку большой стеклянной двери с металлическим декором и вошёл внутрь здания. Там его ждал огромный бардовый ковёр, который наверняка когда-то был ярко-красным. Наверху висела громадная люстра с плафонами в форме бутонов белой каллы. По всему холлу были расставлены удобные бежевые вельветовые диванчики и кресла, возле которых стояли изысканные торшеры и аккуратные невзрачные журнальные столики. Стены были выкрашены в приятный серо-голубой цвет. На них красовались картины в золотистых рамках и светильники всё с теми же цветочными плафонами. Главной изюминкой было то, что холл был двухэтажным и представлял собой атриум: перекрытия между первым и вторым этажом в этой половине здания не было, но по периметру располагался просторный балкон со стеклянными ограждениями. На второй этаж вели две металлические лестницы по обе стороны от входа в отель, а также лифты, которые располагались вблизи ресепшена. В ту сторону Майкл и направился. За стойкой стояла женщина, которой на вид было около шестидесяти. У неё были строгие черты лица, красивые глаза орехового цвета, заплетённые в хвост русые волосы и милая улыбка. На груди, поверх зелёной блузы, красовались незамысловатые очки. — Добро пожаловать в отель "Эплтри"! Рада вас приветствовать в городе. Я же не ошиблась, верно, Вы ведь не отсюда? — произнесла она. — Здравствуйте. Да, я только приехал в ваш город. — довольно скудно ответил детектив. — Меня зовут Эйлин Харрис. Я хозяйка этого отеля. Надеюсь Вам у нас понравится: и в отеле, и в городе. Хотя с погодой Вам не очень повезло. — продолжала она, широко улыбнувшись. — Да уж, это верно. Я — Майкл Хьюз, детектив из одного города в Миннесоте. Меня сюда прислали по работе, так что я у вас здесь несколько задержусь. — позволил разговорить себя Майкл. — Вот как...понятно. Что ж, и на сколько дней Вы у нас остановитесь? — Ах, а это на самом деле несколько сложный вопрос. Думаю, я здесь буду не меньше недели. У Вас ведь можно будет позже продлить номер, если мне не удастся уладить всё быстро? — Конечно, с этим проблем не возникнет. У нас всегда есть несколько свободных комнат. Особенно осенью. Местным жителям, как Вы можете догадаться, не то чтобы часто нужен отель, а иногородние здесь появляются в основном во время купального сезона или же на рождественские каникулы. Некоторые заглядывают на Хэллоуин или Пасху. — Понятно. Так, и сколько мне надо заплатить? — интересовался мистер Хьюз. — За проживание в течение недели с завтраками с Вас двести долларов. Детектив быстро насчитал нужную сумму и оплатил свой номер. — Вот ключ от вашей комнаты, она на пятом этаже. Туда можно добраться на этом лифте. — указала хозяйка на лифт и вручила ключ новому постояльцу. — Ах да, можете так же посмотреть второй этаж холла. — добавила она. — Благодарю. После этого Майкл вызвал лифт, зашёл в него и через пару секунд приехал на второй этаж. Здесь, прямо над стойкой ресепшена, располагался бар с нетипичным названием "Манго", а на сплошном балконе стояли деревянные столики с искусственными цветами на каждом. *Хм, надеюсь, чуть позже у меня будет время всё здесь очень подробно изучить.* — сразу оживился детектив, найдя себе прекрасное место для того, чтобы предаваться забвению. После этого мистер Хьюз вновь сел в лифт, и наконец отправился в свою комнату. Приехав на пятый этаж, детектив увидел несколько коридоров. Обратив внимание на нумерацию комнат, он сразу сориентировался и повернул налево, и вторая комната от лифта оказалась той самой. На красивой дубовой двери красовалась золотистая табличка с номером 111. Майкл тут же вставил ключ в замочную скважину, повернул его, открыл дверь и прошёл внутрь. Его взгляду открылась следующая картина: скромное жилище с большой кроватью и тумбочкой при ней, старым сереньким ковролином, жёлто-зелёными обоями, торшером, одиноко стоящим в углу, и небольшой ванной комнатой. *Ну, в целом довольно неплохо.* — оценил свою комнату детектив. — *Постельное бельё новое, кровать удобная, полотенца в ванной есть, горячая вода тоже имеется. Да и обстановка мне нравится.* После непродолжительного осмотра комнаты Майкл подошёл к запотевшему от сырости окну, протёр его рукавом и понял, что ливень уже прекратился. На улице теперь была лишь противная морось. *Что ж, погодка вроде бы улучшилась. Наверное стоит наведаться в местное отделение полиции и познакомиться с комиссаром.* — решил мистер Хьюз. После этого детектив поставил чемодан у кровати, быстро принял душ, переоделся и покинул комнату. Выйдя на улицу, он открыл карту города в своём телефоне и быстро сориентировался, где находится полицейский участок и в какую сторону ему идти. И Майкл побрёл в восточном направлении мимо самого центра города в сторону Мраморного озера. Всё небо до сих пор было затянуто облаками, но солнце, которому не долго оставалось сегодня светить, периодически проглядывалось. В воздухе стоял приятный запах гортензии, которая была высажена вдоль всех пешеходных дорожек в центре города. Лёгкий северо-восточный ветер распространял этот запах на отдалённые районы. Детектив так расслабился и замечтался, что, глядя вокруг, он не воспринимал ничего: ни зданий, ни проходящих мимо людей, ни даже огромных шапок этой самой гортензии. И вскоре он наткнулся на отделение полиции. *Ох, так быстро дошёл. А я совсем и не заметил. Надеюсь, меня там радушно встретят.* — подумал мистер Хьюз и вошёл в здание. — Добрый вечер. Что Вы хотели? — спросил, привстав, некий светловолосый дежурный полицейский спортивного телосложения. — Здравствуйте. Мне нужно к комиссару. — заявил Майкл. — Вот как значит. Как Вас представить? — Я — детектив Майкл Хьюз из одного штатного города. Моё начальство направило меня в этот город, чтобы разобраться в причинах множества нераскрытых дел. — пояснил он, предъявив своё удостоверение. Полицейский уже было направился сообщить о прибытии детектива, как вдруг раздался чей-то голос. — Так вот Вы какой! Да, мне сообщали на днях, что Вы должны прибыть. И как Вам наш город? Наверное, не слишком понравился такой дождливый приём. — начала говорить уверенная молодая женщина со светлыми ухоженными волосами до плеч и выразительными зелёными глазами, выйдя из кабинета в конце офиса. — Да уж, полагаю, дождь подпортил первое впечатление. — Ну Вы не привыкайте. У нас не слишком часто идут дожди. — А Вы...комиссар, должно быть? — Верно, прошу прощения, что не представилась. Меня зовут Аврора Тейт, шеф полиции города Мадди Уотерз. Давайте пройдём в мой кабинет. Образ Авроры заворожил детектива, её фигура и походка казались ему идеальными для столь женственной особы, а строгая одежда подчёркивала другую её сторону. Проследовав за ней Майкл Хьюз оказался в небольшом, но уютном помещении, где и продолжилось их общение. — Что ж, этот милый, с одной стороны, городок может показаться довольно странным и загадочным с другой. Заголовки местных газет не раз оповещали о страшных и ужасных событиях: пожарах, убийствах, пропажах людей. Нельзя сказать, что здесь они происходили прямо-таки чаще, чем во всех других местах, но для такого относительно небольшого города, как наш, с безобидными жителями, в котором многие знают друг друга в лицо, это несколько подозрительно. — описала обстановку Аврора, переменившись в лице. — Да уж, про этот город я успел кое-что почитать. Если не ошибаюсь, многие здесь даже уверены, что в этом виноваты какие-либо сверхъестественные силы. — Это так. И Вы уж поверьте, если бы Вы стали свидетелем хоть одного из тех происшествий, Вы бы тоже начали над этим задумываться. Ни одно из расследований, которые мы проводили, не дало результата. Иногда мы лишь глубже закапывались в странных уликах, которые не вели ни к чему. Неоднократные привлечения полиции штата тоже не помогли. Поэтому я искренне желаю Вам удачи в вашем расследовании. — произнесла комиссар с некоторой надеждой. — Это действительно крайне необычно. Благодарю. И до встречи! Полагаю, мы ещё не раз увидимся. — Безусловно. До свидания! — попрощалась Аврора, слегка растерявшись от того, что разговор был закончен так скоро. После быстрого знакомства и непродолжительной беседы с шефом полиции Майкл решил немного прогуляться по городу и изучить южные районы, ведь погода совсем разгулялась. Он шёл по тротуарам приятных широких улиц, но тех прекрасных кустов гортензий здесь уже не было. И их волшебный запах начал ослабевать. Вместо них вдоль дорожек были высажены аккуратно подстриженные вишнёвые деревья, но сейчас всю их красоту увидеть было нельзя. Деревья стояли без листвы, без цветов, голые и пугающе холодные. Вокруг всюду виднелись красивые и уютные здания. Редкие пятиэтажки начали всё чаще сменяться трёхэтажными домами, а затем и частными владениями с меньшей этажностью. Так наш детектив и добрёл до спальных кварталов на юге города. Дороги здесь были значительно уже, тротуары были далеко не везде. Да и никакой растительности вдоль дорог централизованно здесь никто не высаживал. Хотя около некоторых домов жители посадили невероятно красивые цветы и кустарники. Да и многие дома, находящиеся здесь, заслуживают того, чтобы их увидели. Мистер Хьюз размеренно расхаживал по улицам и разглядывал все эти прекрасные дома. И в один момент он понял, что впереди виднеется большой участок с садом и огромным домом. Это не слишком скромное поместье ограждал суровый каменный забор, а металлическая калитка была слегка приоткрыта. Судя по не самому лучшему состоянию дома, Майкл сразу же заподозрил неладное. — Эй! Здесь кто-нибудь есть? У вас калитка открыта! — прокричал он в пустоту. Не услышав никакого ответа, детектив осторожно прошёл на участок. Он увидел раскрытые окна с развевающимися на ветру поблёкшими занавесками и осознал, что поместье, вероятно, было заброшено по каким-то неизвестным причинам. Пройдя на задний двор, где расположился просторный и вычурный сад, мистер Хьюз приготовился внимательно всматриваться в каждую деталь, но его сразу же ужаснуло увиденное. Все работающие в саду фонтаны были полны некой красной жидкости. Приблизившись, Майкл понял, что это была обычная вода, но красного цвета. После чего он с облегчением вздохнул. Не найдя этому никакого объяснения, детектив поспешил покинуть поместье и направился в сторону отеля "Эплтри", так как солнце как раз село. И вот, по сумеркам он переулками и улочками стремительно пробирался к своей цели. Вскоре детектив оказался перед красивым трёхэтажным деревянным зданием, которое оказалось городской библиотекой. Не долго думая, он всё же решил зайти внутрь. Приятная атмосфера сразу же вызвала желание обойти тут все стеллажи, взять стопку прекрасных книг и начать читать взахлёб. Но этот миг прервал слегка дрожащий тёплый голос. — Добрый вечер. Вы хотели найти какую-то книгу? — спросила очень милая дама с подстриженными под каре каштановыми волосами и карими глазами. — Добрый! Да нет, я просто прогуливался здесь и решил зайти. — отвечал Майкл. — О, прошу прощения, Вы должно быть не здешний. Быть может вам подсказать дорогу? — Благодарю, но не стоит. Мне надо лишь добраться до отеля, вот и всё. — Ааа, ну он отсюда не слишком далеко. Но Вы лучше не ходите сумерками в одиночку. — Не волнуйтесь, я смогу за себя постоять, если вдруг что-нибудь случится. — На такого крепкого мужчину вряд ли кто-то отважится нападать. Но всё же. — Ох, благодарю. Кстати говоря, меня зовут Майкл Хьюз, я — детектив. — Так вот оно что. Да, я что-то вроде бы слышала о предстоящем приезде детектива. Меня зовут Элис Рой. Я местный историк...ну и библиотекарь, как Вы могли заметить. — заулыбалась она. — Оу, это может быть кстати. Я тут прогуливался по южным районам города и набрёл на одно странное место... Тут улыбка начала довольно быстро исчезать с лица Элис. Она превратилась в один большой комок нервов. — Вы, должно быть, говорите о заброшенном поместье с садом, так ведь? — уточнила она, сглотнув. — Да, с красной водой в фонтанах. — Ну, что ж, детектив, можете считать, что одно дело Вы себе уже нашли. А вот сумеете ли Вы как-то его раскрыть, я не уверена. Этот сад некогда принадлежал одной пожилой семейной паре, Патрику и Роуз Хинтонам. У них было прекрасное поместье и чудесный сад, который они когда-то с радостью показывали всем жителям и приезжим. Но однажды фонтаны начали качать не воду, а кровь. А в доме, как говорят, завелась некая сущность. И в страхе хозяева поспешно уехали сначала на съёмную квартиру в городе, затем в отель "Эплтри", а позднее и вовсе покинули город. Подробнее сказать я, наверное, не смогу. Ах да, ну и сейчас фонтаны работают, но никакой крови в них конечно нет, но вода всегда окрашена в красный. Несмотря на то, что их неоднократно прочищали, ничего не изменилось. — Это довольно странная история. Не слишком похоже на какое-то преступление. Я бы даже сказал, что этот случай вообще не похож на преступление. Разве что на проделки подростков, но раз уж вода до сих пор красная и никто не может найти этому объяснение, то я даже не знаю, что и думать. — А Вы и не думайте. Не забивайте себе голову на ночь глядя подобными вещами! Крепче спать будете, да и утром легче встанете. Ох, только посмотрите на время! Думаю, Вам уже пора в отель. Да и мне надо уже собираться и закрывать библиотеку. — Да, мне стоит отдохнуть. День выдался интереснее, чем я полагал. До свидания! — пробурчал Майкл. — Доброй ночи, детектив Хьюз. Была рада встречи. — попрощалась Элис и засобиралась сама. После столь неожиданно насыщенного первого дня в городе Мадди Уотерз Майкл порядком замотался. Из библиотеки он отправился прямиком в свой отель. Он очень быстро дошёл до него, зашёл в холл, прошёлся по бардовому ковру к лифту, поднялся на пятый этаж, прошёл в свою комнату и, едва успев раздеться, плюхнулся на кровать и вскоре уснул. Ночной город был тих, словно в городе никто и не жил. Даже сверчки и цикады не исполняли своих знаменитых песен. Лишь одинокие освещаемые тусклым светом улицы говорили о том, что жизнь здесь всё-таки есть. Но было здесь и что-то ещё...