ID работы: 5707228

Холодный шепот леса

Гет
NC-17
В процессе
13
автор
Kinneret бета
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 23 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Судьбы

Настройки текста

вселенная видит, как в ожидании следующего трамвая, меня подошвой распарывает люд. вселенная ждёт, когда я наконец-то сломаюсь. она просто не понимает, как сильно ее я люблю. птицами

— Дорогая, что случилось? — Миссис Бротен вопросительно взглянула на запыхавшуюся девушку, которая влетела в «Альбатрос». — Все хорошо, — выдавив из себя улыбку, проговорила Мелисса. Она медленно прошла между витринами, чтобы восстановить дыхание. Почему-то здесь, именно здесь ей стало спокойно. Будто она в крепости, которую не возьмет никто. — А где все? — Ларссен окинула пустой магазин взглядом. — Джон с детьми уехал к морю. Кейтелин давно хотела порыбачить вместе с отцом, а Джули — пособирать ракушки, — хозяйка присела на стульчик около небольшого столика, на котором могли перекусить посетители. — Ясненько, — Мелисса взглянула на висевшую на голубой стене магазина фотографию в деревянной рамке. На ней была изображена вся семья Бротен: отец семейства — суровый северный мужчина, с добрейшими глазами; две дочери, рыжие, как яркое, утреннее солнце — близняшки; и сама мать с легкой улыбкой на лице. Все они стояли на берегу моря, волны которого раскачивал неугомонный бриз. Наша героиня любила море, точнее — его запах. Такой свежий, бодрящий, с легкий солоноватым оттенком. Белые волны, как гривы коней, разлетались в стороны, заставляя погружаться в себя и свои мысли все глубже, пока ты не исследуешь свою внутреннюю Марианскую впадину до конца. — Ты сегодня такая задумчивая, — проговорила Сара, смотря на девушку. — Все нормально, — Мелисса улыбнулась и подошла к витрине, чтобы взять лакомство и присесть рядом с Сарой. — Просто немного устала. Девушка поставила напротив хозяйки кружку свежезаваренного чая и присела рядом. — Как давно ты виделась с Элин? — Мама сейчас в командировке, уже около недели… — Ох, — женщина с болью в глазах посмотрела на Мелиссу. Та, в свою очередь, никак на это не отреагировала, а лишь улыбнулась. Если бы командировки были чем-то новым в их небольшой семье, то да, девушке было бы грустно и тоскливо, а так… Лет с девяти мать оставляла свою дочь с чужими людьми, а чуть позже, когда та подросла — одну. — Она скоро приедет, звонила мне, — девушка быстро откусила кусочек крумкаке, с края которого полилась на блюдце белая масса из сливок. — Осторожно, — миссис Бротен подала девушке салфетку, на кайме которой был выбит голубой узор. Когда Мелисса положила на блюдце лакомство, её нос оказался полностью испачканным сливками. Девушка рассмеялась, вытирая сладкие потеки с рук. — Ты не меняешься, — с улыбкой на лице проговорила женщина. — Это же хорошо. — Почему? — Перемены сулят всегда что-то плохое, — прохладным тоном проговорила Ларссен. — Не всегда, дорогая. Поверь моему опыту, — она положила свою ладонь на руку Мелиссы и встала, встречая нового клиента в магазине. — Я скоро подойду, — прошептала она девушке, — Здравствуйте! В «Альбатрос» вошел пожилой мужчина, который живел на острове Аспёйа. Это место имеет, как и Мелисса, свою трагичную историю. Зимней ночью на 23 января 1904 года горячий воздух, который нечасто прилетал в Олесунн, налетел на него. Пожар огромной силы и мощи поглотил старинный город, оставив без крова тысячи жителей. Далее следовало возрождение из пепла и новая жизнь, старые люди и иные цели — город обновлялся. До сих пор неизвестны реальные причины того, как огонь распространился: то ли это пожар на фабрике, то ли чистая случайность с таким исходом… Опять параллель. Тем временем, старик покосился на Мелиссу. Конечно, он её узнал. Это было понятно по его серым глазам, в которых читались ненависть неизвестного происхождения и страх, который можно было хоть как-то обосновать. Сложив в пакет остатки крумкаке, Ларссен резко встала со стула и пошла к двери. — Ты уже уходишь? — спросила миссис Бротен, складывая покупки в мешок деда. — Да, — девушка попыталась улыбнуться, — пора. До свидания. Она вышла, так и не услышав ответ. На глазах начали пробиваться капельки обиды. Смахнув их тыльной стороной ладони, девушка прикусила щеку изнутри и подошла к велосипеду. Убрав проволоку и остатки еды в багажник, Мелисса пошла к дороге, смотря куда-то под ноги. Неожиданно она подняла взгляд, увидев перед собой снова его. Он стоял перед ней с ухмылкой, о которую захотелось разбить раму велосипеда. Одновременно со всеми остальными чувствами голову наполнил страх. Снова тот неизвестный и такой знакомый одновременно. Её начало потряхивать. — Успокойся, все нормально, — Стив начал подходить ближе. Мелисса поняла, что не может пошевелиться. — Мне просто нужно помочь найти человека. — Да, Его, — из кармана парня вылезло непонятное, говорящее существо и взглянуло на Мелиссу ярко-зелеными глазами. — По… — Задыхаясь, начала выговаривать Ларссен. — По… по… — Ох, Гресс, — Стив взглянул на своего друга, — зря ты вылез… — Помо… — девушке будто не хватало воздуха, чтобы закончить фразу. — Слишком рано. — ПОМОГИТЕ! — Во все горло закричала Мелисса. Она все также стояла на месте, крича и смотря на всю эту картину. — Тихо. — Жестко сверкнув глазами, проговорил Стив. Как по волшебству девушка закрыла рот. — Умница, давай без этого? — Угу, — все также, не размыкая рта, ответила Ларссен. Из глаз потекли слезы. — О, боже мой… — Хозяин, она плачет! — Гресс выпрыгнул из кармана хозяина на асфальт и хотел подбежать к девушке, но от этого Мелисса лишь громче пискнула, но не смогла уйти с места — ноги будто бы приросли к земле. — Да вижу я, — Стив подошел почти вплотную к девушке. Он был на сантиметров пять выше её ростом, от чего страх сразу же усилился, когда он начал смотреть на неё сверху вниз зелеными, как трава, глазами. — Перестань, а? Я не люблю слез, да и они сейчас лишние. — Кто вы? — тихо спросила Мелисса, сжав сильно ручку велосипеда. — Это уже лучше, — Стив улыбнулся, — пойдем, я объясню все по дороге. Неожиданно девушка почувствовала легкость в руках и ногах. Всё тело снова слушалось хозяйку. От волны, которая мгновенно охватила девушку с ног до головы, она начала падать, схватившись за раму велосипеда. — Чш-чш, — Стив быстро подхватил новую знакомую за талию и поставил рядом с собой, — так часто бывает. Вон лавка, пошли. — Он указал на небольшой сквер недалеко от трассы. Пройдя несколько метров в полном молчании, пока Мелисса разглядывала маленького человечка, который также с интересом смотрел на неё, компания дошла. Усадив девушку на лавку, Стив встал напротив неё. Тем временем, Гресс запрыгнул на скамейку прямо рядом с девушкой, отчего она тихонечко пискнула. Не почувствовав панику новой знакомой, человечек принял это за приветствие и улыбнулся ей. Из его рта вылетел маленький листочек клевера, кажется, на нем было четыре листочка. — Милашка, — с нежностью в голосе проговорил Стив и посмотрел на девушку, которая, похоже, немного, но успокоилась. — Что вам от меня нужно? — Именно от тебя — ничего. — Тогда… — Нам нужно найти Его, — снова с улыбкой проговорил Гресс. — Кого «Его»? — Не обращай внимания, он выучил одну лишь фразу. И вообще, я сейчас говорю. — Простите, Хозяин, — человечек опустил свою голову вниз, смотря на голые ноги, больше похожие на каменную скульптуру с жилами из ветвей деревьев. На секунду Мелиссе стало жалко это существо, но она тут же отогнала от себя эти мысли. — Ну, так вот. Нам нужен человек, который живет в районе Нёрвёйя. Там мой дом… — подумала про себя девушка. — Кто он и зачем? Почему я обязана вам помогать? Да и кому? — Слишком много вопросов, Лиса… — Каааак? — Лиса, — Стив победоносно улыбнулся. — Ты исковеркал мое имя… — Лишь приукрасил, правда, Гресс? — Он посмотрел на своего друга, который так и сидел, опустив голову. — Да ладно тебе, Гресс, не обижайся. — Стив протянул руку к бедолаге, который даже не пошевелился на слова Хозяина. — Иди ко мне, малыш, — аккуратно взяв со скамьи человечка, парень поднял указательным пальцем его головку и посмотрел. — Я не хотел тебя обижать, просто не нужно меня перебивать, ладно? — Угу, — Гресс все также пытался спрятать взгляд, но уже с меньшей силой. — Сейчас мы быстренько управимся с нашим дельцем и вернемся домой, ты согласен? — Домой? — Если бы у человечка был хвост, то, наверное, он бы им сейчас замахал, как верный пес, получивший подарок от своего Хозяина. — Конечно, — Стив слегка замолк, но потом продолжил, — я, правда, не понимаю, что норвежцы за люди: они думают, что все могут и все успеют, а мы лесные жители полные олухи? Он проговорил это все тем же нежным тоном, поэтому до Мелиссы не сразу дошло, что её обнаружили — она стояла уже в метре от лавки, направляясь тихими шажками в сторону дороги. И снова две пары зеленых глаз посмотрели на неё. Она остановилась, готовая бежать… — А надо ли? — Это был тот единственный вопрос, который задал Стив. — Не оставляй Хозяина, помоги ему. — Но я не хочу не во что ввязываться… — Тогда уже поздно. — Он присел на лавку и посмотрел на нее. Мелисса стояла, не зная, что делать. Будет ли смысл в том, что она попытается убежать? — Ты, наверное, слышала, что родители с раннего детства говорят своим деткам не общаться с незнакомцами: не разговаривать, не идти, если они позовут, а уж тем более — не протягивать руку. А знаешь, откуда это все пошло? Мелисса махнула головой. Гресс залез на плечо хозяина и смотрел куда-то вдаль. — Это все пошло от нас, из Скандинавской мифологии. Так они ее называют, да? — Да, Хозяин. — Тролли — вот, кто главные герои во всем этом. Нам нельзя протягивать и пожимать руку, иначе договор, скрепленный узлом, должен быть выполнен, иначе… — Что «иначе»? — Иначе последует наказание, которое ты, возможно, не переживешь. Наступила пауза. Девушка смотрела куда-то в землю, пока двое её новых знакомых разговаривали о чем-то. — Значит, вы оба тролли? — Её бровь слегка поднялась. — Нет, только я. А Гресс — мой помощник, — Стив заулыбался. — Получается, я нужна двум троллям, — парень закатил глаза, — чтобы найти кого-то, дабы самой не умереть от невыполненного договора, скрепленного узлом? — Почти, Лиса, — начал Гресс, перебежавший на спинку лавки, чтобы оказаться к девушке поближе. — Я — не тролль. Она рассмеялась. Так громко. Так звонко. В этом ложном смехе звучала паника и страх, непонимание ситуации и бредни этих двоих. — У неё истерика, — ответил Стив Грессу, пока сам вставал и отряхивался от пыли. Тем временем, Мелисса начала потихоньку успокаиваться, но глаза, наполненные ужасом, выдавали все. — Вы психи… — Она медленно начала отходить назад, в панике нащупывая руль от своего велосипеда. — Ладно, раз ты так не понимаешь, — он взмахнул рукой, и девушке показалось, что он сейчас её ударит. Мелисса зажмурилась, готовая принять удар. Легкая пауза, ничего не происходило, поэтому она приоткрыла один глаз. — Тебя защемило? — В недоумении спросил Стив, который в воздухе держал… Гресса. Малыш парил, делая сальто над землей, а несколько листочков какого-то дерева порхали вместе с ним. Девушка открыла рот. — Теперь ты мне веришь? — С гордостью спросил парень. Не удержавшись, она протянула руку Грессу. Малыш заулыбался и также в ответ потянулся к ней. Маленькие пальчики коснулись кончика мизинца. Они были такими холодными и твердыми, будто сук дерева. Она слегка улыбнулась, как и человечек. — Верю, — почти прошептала Мелисса. Стив начал опускать своего друга на землю. — Ну, теперь ты нам поможешь? — Он снова улыбался. И в этом движении Мелисса распознала счастье, которое до сих пор не могла в нем прочувствовать. — Чем смогу. Девушка подняла свой велосипед, и они направились вверх по дороге, обсуждая того, кто соединил их судьбы в это осеннее утро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.