Дом забвения

Перевод
G
Завершён
636
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
146 страниц, 46 390 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
636 Нравится 76 Отзывы 245 В сборник

Глава 12 - Боль.

Настройки
«Ай – ай - ай», - захныкал Гарри. Все его тело неприятно зудело. «Перестань скулить, я даже еще не начал», - мрачно сказал Снейп, натягивая перчатки. «Но, мне больно», - заныл Гарри. «Конечно, тебе больно, мерзавец. Ты весь вывалялся в ядовитом плюще. Никогда не смей трогать незнакомые растения!», - Снейп с размаху ударил Гарри по попе. «Ааа! – завопил Гарри, - как ты можешь меня бить? Мне и так больно!» «Успокойся, - приказал Снейп. – Сейчас я сниму с тебя грязь, а потом примешь расслабляющую ванну». «Дай мне какое-нибудь зелье. Ведь есть же зелье, которое мне поможет?» - с надеждой спросил Гарри. Все его тело горело: живот, спина, ноги, и, особенно, лицо. «Да, есть такое зелье. Но, к сожалению, вместе с моим плющом ты вытоптал и растение, которое является важнейшим его ингредиентом». Гарри испустил протяжный вой. Его переполняла жалость к себе и страх дальнейшей боли. Снейп притащил его на кухню и заставил раздеться. Сейчас Гарри стоял в одних трусах посреди кухни, в панике наблюдая за Снейпом. Снейп отжал мокрую тряпку и аккуратно дотронулся до лица Гарри, начиная счищать ядовитую грязь. Лицо Гарри защипало еще сильнее, и он попытался вывернуться. «Не дергайся, сок ядовитого плюща может въесться тебе под кожу, - предупредил Снейп, удерживая Гарри за затылок. – Скажи, "спасибо", что грязь не попала тебе в трусы, а то бы ты уже валялся в агонии». «Я уже в агонии! Откуда у тебя этот ядовитый плющ?» «Я нашел его в Америке. Не двигайся: я могу задеть тебе глаза, - Снейп крепче ухватился за затылок Гарри. – Я посадил ядовитый плющ рядом с растением, которое используется в обезболивающих зельях. Целебные свойства этого растения усиливаются, если растить его с ядовитым плющом. Если бы ты не вытоптал целебное растение вместе с плющом, можно было бы сварить зелье, и вылечить тебя гораздо скорее». «Несправедливо», - раздосадовано сказал Гарри. «В мире вообще мало справедливости», - сказал Снейп. Он развернул Гарри, намереваясь перекинуть его через колено. «Нееет!» - Гарри с воплем попытался вырваться. «Ради всего святого, - прошипел Снейп. – Я только хочу стряхнуть с тебя грязь. Ты и так уже наказал сам себя. И понесло же тебя в ядовитый плющ! Если ты хотел разрушить мой сад, взял бы лопату – так крушить растения гораздо удобнее. Нет, тебе надо было изваляться в растении, от которого слезает кожа». «Я не знал», - жалобно протянул Гарри. Он чувствовал себя ужасно: перекинутый через колено и обрабатываемый Снейпом – тот его методично вытирал и отряхивал. Кожа Гарри зудела буквально во всем теле, даже там, куда сок ядовитого плюща теоретически не мог попасть. Гарри попытался дотянуться до живота, чтобы почесаться – сделать это было не так уж и просто: Снейп зажал его, словно в тисках. «Нельзя, - одернул Снейп, слегка ударив по руке Гарри. – Не расчесывай, будет только хуже». «Быстрее!» - потребовал Гарри. «Я очищаю тебя так быстро, как только могу. Если тереть быстрее, сок ядовитого плюща может въесться тебе в кожу. Ты этого хочешь?» «Мне больно», - Гарри чуть не плакал. «Поделом тебе, нечего было пытаться разрушить мой сад». «Мне нужно было отомстить тебе за сыворотку правды, - захныкал Гарри. – Ты заставил меня сказать то, что я не хотел». Гарри потянулся утереть незаметно появившиеся слезы, но Снейп одернул его руку. «Не лезь в глаза! Хочешь остаться без глаза?» «Ненавижу тебя», - проскулил Гарри. «Я знаю, что не ненавидишь, - спокойно ответил Снейп. – Просто ты ничего не соображаешь от боли». «Точно! Почему ты меня не предупредил, что в саду есть ядовитые растения? – Гарри зажмурился. – О, пожалуйста, быстрее, сделай с этим что-нибудь! Мой живот горит! Я горю!» «Осталось немного, - сказал Снейп. – Когда я закончу, обезболю тебя заклинанием». «Я хочу сейчас», - потребовал Гарри. «Сейчас нельзя, - возразил Снейп. – Заклинание имеет снотворный эффект, ты рухнешь столбом, и мне уже тебя не вымыть. Или мне тащить тебя в ванную волоком?» Гарри застонал – ему случалось испытывать боль, но этот зуд сводил его с ума. «Примешь ванну с содой, - сказал Снейп, счищая грязь с плеч Гарри. Забавно, никогда еще не доводилось делать ванну с пищевой содой». «Очень смешно», - угрюмо отозвался Гарри. «Потом тебя надо будет растереть лосьоном алоэ и отправить в кровать до полного выздоровления, - размышлял вслух Снейп. – Черт, сколько же грязи у тебя в волосах. Ты что окунулся головой в сок ядовитого плюща? Никогда еще не встречал более глупого ребенка ». «Сам глупый», - пробормотал Гарри сквозь зубы. Но тут, почувствовав мокрую тряпку на своей шее, Гарри едва не рассмеялся от щекотки. Гарри зарычал, стараясь заглушить смех. «Надо было облить тебя из шланга еще в саду, - мрачно сказал Снейп. – Повернись, я еще не отчистил тебя спереди». Пока Снейп его обрабатывал, злость Гарри почти ушла, оставалась только жалость к себе. Гарри почти свернулся на коленях у взрослого, крепко вцепившись за складки мантии. Кусая губы от боли, Гарри еще крепче прижался к Снейпу. Он не отодвинулся даже когда, Снейп закончил и отбросил тряпку. «Теперь все, - уже почти спокойным голосом сказал Снейп. – Ты хочешь заклинание сейчас или после ванной?» Гарри заколебался: все его тело зудело, но он не хотел уснуть прямо в ванной. Его аж передернуло, когда он представил, что Снейп купает его спящего в ванной, словно малыша. «После ванной», - решил Гарри. «Тогда вставай», - Снейп подтолкнул Гарри. Гарри зашипел от неожиданного прикосновения к зудящей коже, но встал и медленно поковылял к лестнице. Посмотрев на мальчика, Снейп покачал головой. На теле Гарри казалось не осталось места, где бы не было ожогов от плюща. Снейп налил в ванную воды, стараясь, отрегулировать температуру, чтобы она не была слишком холодной. Потом высыпал в ванну целую пачку соды, так что вода стала совсем белой. «Снимай трусы и в ванну. Я вернусь через минуту», - Снейп вышел, оставляя Гарри одного. Он уже видел Гарри голым, когда возился с ним, заболевшим после погреба. Но мальчику почти двенадцать, и, черт возьми, сейчас он в полном сознании, чтобы опуститься в ванну самостоятельно. Почувствовав благодарный взгляд Гарри, Снейп закрыл за собой дверь и направился в спальню. Он положил очки мальчика на прикроватную тумбочку, потом вызвал заклинанием нужный лосьон из кладовой. Из ванной понеслись неповторимые звуки расстроенного Поттера. «О, нет, вода такая холодная, - ныл Гарри. – Я замерзну, он хочет превратить меня в ледышку. Летучая мышь, почему вода ледяная? О, стало лучше— Ааа нет, все равно холодная». Снейп усмехнулся, представив, как Поттер, весь красный, с раздраженной кожей, пытается заставить себя залезть в ванну. «Я войду на счет три, - Снейп почти развеселился. – Раааз, два -» «Нееет! – донеслось из ванной. – Я почти, Аа- ооо – почти в воде». «Три», - сказал Снейп и вошел в ванную. Увиденное зрелище едва не заставило его расплыться в улыбке. Гарри опустился в воду по пояс, но не сидел в ванной, а цеплялся за бортики, держа себя на весу. Все, только чтобы не опускаться на лишний сантиметр в воду. «Я в воде», - несколько неуверенно сказал Гарри. Снейп покачал головой. «Так дело не пойдет. Опускайся ниже». Скривив гримасу, Гарри опустился на пару сантиметров. «Ниже», - Снейп послал мальчику строгий отеческий взгляд, обещающий много чего «хорошего», если Гарри не послушается. Гарри горестно вздохнул и опустился еще на немного. «Сядь на дно ванной и опусти руки в воду», - приказал Снейп. Щенячьи глаза, покусывание губ, но Гарри все-таки отцепился от бортиков ванной и опустился на дно. «Продолжай опускаться, пока твой подбородок не достигнет воды», - командовал Снейп. Он победно улыбнулся, глядя как Гарри медленно, но верно опускается все ниже. «Теперь под воду», - сказал Снейп. «Что?» - Гарри так и охнул. «Не хочешь под воду? Ладно, полью тебя из кувшина. Закрой глаза, Поттер». «Не Поттер, а Гарри» «Ну, конечно», - сказал Снейп и вылил на голову мальчика целый кувшин с раствором соды. Некоторое время Гарри еще ныл, но потом привык к воде, тем более, что холод действительно успокаивал зудящую кожу. Примерно через час Снейп спустил воду и включил наливаться чистую. Тоже холодную, разумеется, чтобы не подвергать лишнему риску раздраженную кожу мальчика. Оставив воду включенной, Снейп вышел, оставляя Гарри споласкиваться в укромном одиночестве. Претензии не заставили себя ожидать – Гарри тут же заорал, что вода стала еще холоднее. «Не придумывай, вода такой же температуры. И поторапливайся, тебя ждет еще лосьон с алое». «Но, когда я лежал, она не была такой холодной, - возразил Гарри. – И не вздумай сейчас входить. И я буду сам растирать себя лосьоном». Снейп закатил глаза. «Хорошо. Но я проверю, как ты справишься, а потом разотру спину. Тебя нужно хорошо промазать, а то появятся волдыри». «Не появятся», - возразил Гарри, выходя из ванной. Он был в чистых трусах, волосы стояли торчком, и с них стекала вода. «Даже пятки чешутся», - пожаловался Гарри. «Может быть, в следующий раз ты задумаешься, прежде чем топтать незнакомые растения». «Да уж», - подумал Гарри. Надо было найти другой способ отомстить Снейпу. Из-за проклятого ядовитого плюща вся его кожа стала красной и бугристой.Все это отчаянно чесалось, а в некоторых местах кожа пошла пятнами. «Я хочу заклинание сейчас, это невозможно больше терпеть», - заявил Гарри. «Хорошо» Снейп произнес неизвестное Гарри заклинание. Гарри с удивлением посмотрел на яркий луч, осветивший его кожу. В тот же момент Гарри перестал ощущать зуд. Осознав это, Гарри испытал чувство громадного облегчения – он криво улыбнулся Снейпу и вдруг начал падать вперед. Снейп кинулся его подхватить, и Гарри буквально рухнул в его объятия. «Давай же, тебе осталось дойти до спальни», - сказал Снейп. Гарри и не пошевелился. Тогда Снейп подхватил мальчика под руки и потащил из ванной. На всем пути до спальни Гарри волочил ноги по полу, не делая никаких попыток передвигаться самостоятельно. «Проклятье», - пробормотал Снейп, наконец доставив Гарри до кровати. Очутившись на кровати, Гарри вдруг оживился и начал бодро ползти к подушке. «Такая мягкая… такая большая, - Гарри схватил подушку. – Иди сюда, иди к Гарри». «Я еще должен растереть тебя лосьоном, - Снейп потянулся за Гарри и попытался привести уворачивающегося мальчика в сидячее положение. – Сядь спокойно, чертово отродье!» Гарри снова вывернулся, и тогда Снейп с силой ударил его по попе. Гарри удивленно посмотрел через плечо на Снейпа. «О, ты еще хочешь меня отшлепать? Сейчас? Нееет…» Зевнув во весь рот, Гарри снова сделал попытку зарыться в подушку – Снейп зарычал и схватил бутылку с лосьоном. «Я тебя разотру, хочешь ты этого или нет». Снейп вылил большую дозу лосьона из бутылки и начал втирать его Гарри в спину. Гарри безуспешно попытался вывернуться, но Снейп зажал его словно в тисках. Тогда Гарри попытался расслабиться - он облокотился на Снейпа и уставился на стену напротив. Снейп взглянул на Гарри – глаза мальчика слипались, он почти спал, но тут улыбнулся ему немного вымученной и извиняющейся улыбкой. Снейп сжал губы, решив сделать вид, что ему показалось. «Все?» - тихо спросил Гарри. «Почти» Удовлетворенный ответом, Гарри положил голову Снейпу на плечо и сказал: «Это хорошо, а то я уже устал». Снейп напрягся и стал втирать лосьон более быстро и грубо. Но Гарри было уже все равно на это. Закончив, Снейп положил Гарри на кровать и накрыл одеялом до самого подбородка. Гарри уже засыпал, но Снейп все еще не оставлял его в покое. «Гарри, что ты должен сказать?» - спросил Снейп, ожидая извинений. «Что? – Гарри в замешательстве приоткрыл глаза. – О, спасибо тебе» «Что еще?» - с нажимом спросил Снейп. Гарри снова закрыл глаза и начал проваливаться в сладкую истому. Сейчас он был готов сказать все что угодно, только чтобы Снейп поскорее отвязался. «Я не ненавижу тебя» «И?» - продолжал допытываться Снейп. Его голос действовал на Гарри как зубодерильная машина. «Я люблю тебя» - пробормотал Гарри, зарываясь в подушку. Сквозь сон Гарри услышал, как что-то разбилось. ------ Гарри открыл глаза, медленно просыпаясь, и первое что он почувствовал, был зуд во всем теле. Все чесалось. Гарри почесал было нос, но Вампир, увидя это, громко залаял. «Все чешется», - пожаловался Гарри Вампиру и потянулся за очками. Гарри надел их, комната приобрела отчетливый вид. Гарри осмотрел себя – за ночь кожа приобрела нормальный оттенок, но на теле, то тут, то там выступили красные пятна. Гарри присвистнул: «Ого. Это все ядовитый плющ. Здорово мне досталось. Где Снейп? Он будет напоминать мне об этом весь день». Гарри встал на кровати и подошел к окну. Солнце уже высоко поднялось. «Уже утро? Должно быть, я спал четырнадцать или пятнадцать часов. Сколько времени? Я голодный. И у меня все чешется». Гарри надел брюки и просторную рубашку и в сопровождении Вампира спустился по лестнице. На нижней ступеньке лестницы Гарри озадаченно остановился. Входная дверь была открыта. И Снейпа не было рядом. То, о чем мечтал столько дней. Но сейчас Гарри хотелось найти Снейпа. Снейп обнаружился в гостиной в кресле напротив окна. С изможденным лицом, небритый и в той же одежде, что и вчера. Рядом на полу валялись осколки чего-то стеклянного. «Снейп?» Снейп вскинул голову и холодно посмотрел на Гарри. Гарри осторожно подошел ближе, стараясь не наступить на осколки. «У меня все чешется, - сказал Гарри. – Ты можешь помочь мне?» «Ничто не поможет тебе, Поттер, - равнодушно ответил Снейп. - Что ты хочешь от меня? Я для всех умер». «В смысле?» - вырвалось у Гарри. Он чувствовал себя раздраженным, у него все чесалось, особенно спина – ему неудержимо хотелось почесаться о дверной косяк. «Оставь меня, - сказал Снейп. – Уходи. Дверь открыта». Гарри сделал два шага к двери, но остановился. Он снова подошел к Снейпу. «Я не знаю, где нахожусь. И я не знаю, как найти дом моих родственников. И у меня нет обуви. И – и у меня сыпь по всему телу. И все чешется». «Ты не слышал меня? – Снейп повысил голос. – Я отпускаю тебя. Ты же этого хочешь. Ты ненавидишь меня и мой дом. Дверь открыта, уходи». Внутри Гарри поднялась волна бешенства. Это так в духе Снейпа: отпустить его, когда Гарри нужна помощь. А когда Гарри требовал и просил отпустить его, Снейп игнорировал его. Ну хорошо, он уйдет сейчас. Но даже если ему удаться вернуться в дом Дурслей, Гарри меньше всего хотелось там оказаться. Дурсли запрут его на все лето во второй комнате Дадли, а то и в чулане. И, естественно, никто из них не сможет убрать с его тела сыпь. «Нет, - уверенно сказал Гарри. – Я не уйду». Снейп поднялся с кресла, и Гарри инстинктивно отшатнулся. «Я сказал тебе уйти! – взревел Снейп. – Сейчас же. Уйди от меня!» «Нет» - сказал Гарри, стараясь не показывать своего страха. Снейп молча направился к нему, но Гарри схватился за дверной косяк обеими руками. «Нет, я не уйду!» - закричал Гарри. Снейп схватил Гарри за предплечье и попытался оторвать от косяка. «Ааа, больно», - закричал Гарри. «Тогда выйди сам» Гарри сопротивлялся, но вскоре Снейп оторвал его от косяка и потащил к двери. Вампир заливался лаем. Гарри почувствовал, что сейчас впадет в такую же истерику, какие часто устраивал Дадли. Абсурдная идея - устроить истерику Снейпу, но сейчас Гарри нечего не теряет. «Неееет!» - закричал Гарри. Он стал брыкаться, вопя во все горло: «Нет, я не уйду! Я останусь здесь. Ты, монстр, выпусти меня!» Гарри почувствовал, что летит, и в тот же момент понял, что упал на садовую дорожку. Он, должно быть, ударился, но в припадке ярости Гарри не ощутил боли. Снейп захлопнул дверь перед его носом, но Гарри тут же поднялся, ринулся к двери и схватился за ручку. «Впусти меня обратно! – закричал Гарри, молотя по двери руками. - Ты не можешь выкинуть меня на улицу! Ты, крыса, я вырву тебе все волосы, оторву уши, выдавлю глаза--» Не добившись ответа, Гарри отступил назад и обвел взглядом сад. Приметив камни, лежащие у одной из грядок, Гарри схватил один из них и кинул в окно. Он промахнулся – камень отскочил, но Гарри уже набирал полную охапку камней. Прицелившись, Гарри начал кидать камни в окна. Первым разбилось окно гостиной, потом боковое. О, как прекрасен звук разбивающихся стекол. Гарри вознамерился разбить все окна в доме. Но камни кончались, все стекла до единого были разбиты, а Снейп так и не вышел. Гарри почувствовал, что сейчас расплачется. Только волевым усилием он сдерживал себя от того, чтобы не упасть на крыльцо и не начать заливаться слезами. Гарри сжал зубы. Он не расплачется. Ну уж нет. Он лучше обматерит Снейпа. Посмотрим, будет ли Снейп и дальше отсиживаться, когда услышит о себе такое. «Ненавижу тебя! – что из силы заорал Гарри. – И моя мама тебя ненавидела! Ты ---», - дальше Гарри продолжил нецензурной бранью. Дверь распахнулась, и на пороге появился кипящий от злости Снейп. «Что ты сказал?» Глядя ему в лицо, Гарри повторил матерную тираду слово в слово. «Ах, мне не послышалось, - сказал Снейп сквозь зубы. - Сейчас ты пожалеешь, что не воспользовался шансом свалить от меня». Он схватил Гарри за шиворот и втащил в дом. Входная дверь с треском захлопнулась.
636 Нравится 76 Отзывы 245 В сборник
Отзывы (1)